Translation of "Nicht berücksichtigen können" in English
Leider
werden
wir
nicht
alle
Änderungsanträge
berücksichtigen
können.
Unfortunately
we
will
not
be
able
to
take
on
board
all
amendments.
Europarl v8
Bitte
senden
Sie
uns
keinen
Lebenslauf,
da
wir
Spontan-Bewerbungen
nicht
berücksichtigen
können.
Please
do
not
send
us
your
CV
as
we
cannot
accept
spontaneous
applications.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
haben
wir
dieses
umfangreiche
Fundmaterial
in
unserer
Darstellung
nicht
berücksichtigen
können.
Therefore
we
have
decided
not
to
include
ceramics
in
our
study.
ParaCrawl v7.1
Es
mag
Fälle
geben
in
denen
wir
deine
Wünsche
nicht
berücksichtigen
können.
There
may
be
cases
in
which
we
will
not
be
able
to
suit
your
wishes.
ParaCrawl v7.1
Bitte
denken
Sie
daran,
dass
wir
nicht
alle
Platzwünsche
berücksichtigen
können.
Please
remember
that
we
cannot
regard
all
desired
sites.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
wir
aufgrund
der
enormen
Nachfrage
Ihre
Vorschläge
nicht
sofort
berücksichtigen
können.
Please
note
that,
due
to
the
very
high
level
of
demand,
we
are
not
able
to
take
your
suggestions
into
consideration
immediately.
CCAligned v1
Bitte
beachte,
dass
wir
aufgrund
der
enormen
Nachfrage
deine
Vorschläge
nicht
sofort
berücksichtigen
können.
Please
note
that,
due
to
the
very
high
level
of
demand,
we
are
not
able
to
take
your
suggestions
into
consideration
immediately.
CCAligned v1
Wenn
Sie
diesen
Moment
nicht
berücksichtigen,
können
Sie
die
Arbeit
der
Nieren
stark
beeinträchtigen.
If
you
do
not
take
into
account
this
moment,
you
can
greatly
harm
the
work
of
the
kidneys.
ParaCrawl v7.1
Sollten
wir
Ihre
Bewerbung
leider
nicht
berücksichtigen
können,
erhalten
Sie
Ihre
Unterlagen
wieder
zurück.
If
we
are
unable
to
consider
your
application,
your
documents
will
be
sent
back.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachte,
dass
wir
Bemerkungen,
Links
und
Informationen
außerhalb
des
PDFs
nicht
berücksichtigen
können!
Please
note
that
we
cannot
consider
any
remarks,
links,
or
information
outside
the
PDF!
CCAligned v1
Bitte
beachte,
dass
wir
Bemerkungen,
Links
und
Informationen
außerhalb
des
PDFs
nicht
berücksichtigen
können.
Please
note
that
we
cannot
consider
any
remarks,
links,
or
information
outside
the
PDF!
CCAligned v1
Wobei
wir
in
dieser
Erhebung
nur
die
Anzahl
der
Spaces
und
nicht
ihre
Größe
berücksichtigen
können.
We
could
count
only
numbers
of
spaces;
the
size
of
each
spaces
are
not
considered
in
this
evaluation.
ParaCrawl v7.1
Diese
haben
entscheidende
Vorteile
gegenüber
handelsüblichen
Fertigprodukten,
die
Ihre
besondere
Situation
nicht
ausreichend
berücksichtigen
können.
This
has
a
decisive
advantage
compared
to
commercial
finished
products
that
do
not
take
into
consideration
your
special
situation
well
enough.
ParaCrawl v7.1
Eingehende
Besichtigung
vor
Kaufabschluss
wird
dringend
empfohlen,
da
wir
nachträgliche
Beanstandungen
nicht
berücksichtigen
können.
A
thorough
inspection
prior
to
purchasing
is
strongly
recommended,
as
we
cannot
consider
complaints
after
purchasing.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
Sie
bei
der
Stellenbesetzung
nicht
berücksichtigen
können,
werden
Sie
über
E-Mail
informiert.
If
we
cannot
take
you
into
account
when
filling
the
vacancy,
you
will
be
informed
by
email.
ParaCrawl v7.1
Was
Sie
nicht
berücksichtigen
können,
ist,
daß
Erdölchemikalien
im
Plastik
gefunden
werden.
What
you
may
not
be
aware
of
is
that
petrochemicals
are
found
in
plastics.
ParaCrawl v7.1
Wie
würden
Sie
an
dieses
Problem
und
die
Tatsache
herangehen,
dass
die
Gerichte
Anscheinsbeweise
oder
deren
Mangel
gegenüber
einer
beschuldigten
Person
nicht
berücksichtigen
können?
How
would
you
address
that
problem
and
the
fact
that
the
courts
cannot
take
into
account
the
prima
facie
evidence,
or
lack
of
it,
against
an
accused
person?
Europarl v8
Das
wird
uns
dann
auch
noch
als
Lissabon
verkauft
nach
dem
Motto:
Alles,
was
wachstumsintensiv
ist,
werden
wir
künftig
im
Verfahren
nicht
mehr
berücksichtigen
können
oder
müssen.
This
is
then
sold
to
us
under
the
Lisbon
banner
by
saying
that
we
no
longer
can
or
must
take
anything
growth-intensive
into
account
in
the
procedure
from
now
on.
Europarl v8
Wenn
wir
unvernünftige
Zielvorgaben
für
die
stoffliche
Verwertung
und
Verwertung
von
Verpackungsabfällen
festlegen,
die
die
kapazitätsbedingten
Beschränkungen
nicht
berücksichtigen,
können
wir
genauso
gut
die
Sache
jetzt
gleich
zum
Abschluss
bringen,
schon
einmal
unseren
Platz
für
eine
Klage
vor
dem
Europäischen
Gerichtshof
reservieren
und
der
Kommission
die
Vergeudung
von
Umschlägen
für
Fristsetzungsschreiben
und
begründete
Stellungnahmen
im
Rahmen
des
Vertragsverletzungsverfahrens
gemäß
Artikel 226
des
Vertrags
ersparen.
If
we
are
to
set
unreasonable
objectives
for
recycling
and
recovery
of
packaging
waste
which
take
no
account
of
capacity
constraints,
we
might
just
as
well
get
it
over
with
now,
book
our
slot
in
advance
at
the
ECJ
for
non-implementation
and
spare
the
Commission
a
waste
of
envelopes
on
letters
of
formal
notice
and
reasoned
opinions
under
the
infringement
procedure
laid
down
in
Article
226
of
the
Treaty.
Europarl v8
Damit
ist
letztlich
auch
der
Antrag
des
Ausschusses
für
Haushaltskontrolle
abgedeckt,
den
Sie
in
Ihrem
Bericht
nicht
haben
berücksichtigen
können.
In
the
final
analysis,
it
covers
the
amendment
by
the
Committee
on
Budgetary
Control
which
you
have
been
unable
to
deal
with
in
your
report.
Europarl v8
Ich
danke
allen
Kollegen,
die
sich
zu
Wort
gemeldet
haben,
und
bitte
alle
diejenigen
um
Verständnis,
die
nicht
zu
Wort
gekommen
sind,
aber
es
liegt
in
der
Natur
des
'catch
the
eye'-Verfahrens,
dass
wir
in
der
zur
Verfügung
stehenden
Zeit
nicht
alle
Wortmeldungen
berücksichtigen
können.
I
thank
all
colleagues
who
have
contributed
and
apologise
to
all
those
who
have
not
been
called,
but
it
is
in
the
nature
of
the
'catch
the
eye'
procedure
that
we
cannot
take
everyone
in
the
time
available.
Europarl v8
Wie
können
wir
die
Bedeutung
einer
Unterstützung
von
Regionalintegrationsorganisationen,
die
von
den
AKP-Staaten
gegründet
werden,
bekräftigen,
wenn
wir
bereits
bestehende
Organisationen
nicht
an
den
Verhandlungen
teilnehmen
lassen
und
zudem
wissen,
dass
wir
bei
der
derzeitigen
Form
der
Verhandlungen
die
Interessen
von
Ländern
mit
unterschiedlicher
Größer
und
unterschiedlichem
Entwicklungsstand
nicht
berücksichtigen
können?
How
can
we
emphasise
the
importance
of
supporting
regional
integration
organisations
created
by
the
ACP
countries,
while
not
respecting
existing
groupings
in
the
negotiations
and
also
knowing
that,
in
the
negotiations
as
they
are
currently
conducted,
we
cannot
take
account
of
the
interests
of
countries
of
different
sizes
and
different
levels
of
development?
Europarl v8
Eine
bessere
Verbreitung
der
Informationen
über
Verurteilungen
hat
kaum
einen
Nutzen,
wenn
die
Mitgliedstaaten
die
erhaltenen
Informationen
nicht
berücksichtigen
können.
Improving
the
circulation
of
information
on
convictions
is
of
little
benefit
if
Member
States
are
not
able
to
take
transmitted
information
into
account.
DGT v2019
In
den
Leitlinien
wird
ausdrücklich
erklärt,
dass
automatische
Verfahren
im
allgemeinen
einerseits
schnell
und
bequem
zu
handhaben
seien,
andererseits
aber
nicht
alle
Zugangsaspekte
berücksichtigen
können.
The
Guidelines
specifically
note
that
while
automated
methods
are
generally
rapid
and
convenient,
they
cannot
identify
all
accessibility
issues.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
Rechtsprechung
und
die
Gesetzgebung
der
EU
die
Vielfalt
nicht
berücksichtigen,
können
die
Mindeststandards
so
weit
absinken,
dass
Sozialdumping
in
vielen
Ländern
nicht
mehr
verhindert
werden
kann.
If
jurisprudence
and
EU-law
fail
to
take
account
of
the
EU's
diversity,
then
the
minimum
standards
may
become
too
low
to
avoid
social
dumping
in
many
countries.
TildeMODEL v2018