Translation of "Nicht berücksichtigen können" in English

Leider werden wir nicht alle Änderungsanträge berücksichtigen können.
Unfortunately we will not be able to take on board all amendments.
Europarl v8

Bitte senden Sie uns keinen Lebenslauf, da wir Spontan-Bewerbungen nicht berücksichtigen können.
Please do not send us your CV as we cannot accept spontaneous applications.
ParaCrawl v7.1

Deshalb haben wir dieses umfangreiche Fundmaterial in unserer Darstellung nicht berücksichtigen können.
Therefore we have decided not to include ceramics in our study.
ParaCrawl v7.1

Es mag Fälle geben in denen wir deine Wünsche nicht berücksichtigen können.
There may be cases in which we will not be able to suit your wishes.
ParaCrawl v7.1

Bitte denken Sie daran, dass wir nicht alle Platzwünsche berücksichtigen können.
Please remember that we cannot regard all desired sites.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass wir aufgrund der enormen Nachfrage Ihre Vorschläge nicht sofort berücksichtigen können.
Please note that, due to the very high level of demand, we are not able to take your suggestions into consideration immediately.
CCAligned v1

Bitte beachte, dass wir aufgrund der enormen Nachfrage deine Vorschläge nicht sofort berücksichtigen können.
Please note that, due to the very high level of demand, we are not able to take your suggestions into consideration immediately.
CCAligned v1

Wenn Sie diesen Moment nicht berücksichtigen, können Sie die Arbeit der Nieren stark beeinträchtigen.
If you do not take into account this moment, you can greatly harm the work of the kidneys.
ParaCrawl v7.1

Sollten wir Ihre Bewerbung leider nicht berücksichtigen können, erhalten Sie Ihre Unterlagen wieder zurück.
If we are unable to consider your application, your documents will be sent back.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachte, dass wir Bemerkungen, Links und Informationen außerhalb des PDFs nicht berücksichtigen können!
Please note that we cannot consider any remarks, links, or information outside the PDF!
CCAligned v1

Bitte beachte, dass wir Bemerkungen, Links und Informationen außerhalb des PDFs nicht berücksichtigen können.
Please note that we cannot consider any remarks, links, or information outside the PDF!
CCAligned v1

Wobei wir in dieser Erhebung nur die Anzahl der Spaces und nicht ihre Größe berücksichtigen können.
We could count only numbers of spaces; the size of each spaces are not considered in this evaluation.
ParaCrawl v7.1

Diese haben entscheidende Vorteile gegenüber handelsüblichen Fertigprodukten, die Ihre besondere Situation nicht ausreichend berücksichtigen können.
This has a decisive advantage compared to commercial finished products that do not take into consideration your special situation well enough.
ParaCrawl v7.1

Eingehende Besichtigung vor Kaufabschluss wird dringend empfohlen, da wir nachträgliche Beanstandungen nicht berücksichtigen können.
A thorough inspection prior to purchasing is strongly recommended, as we cannot consider complaints after purchasing.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir Sie bei der Stellenbesetzung nicht berücksichtigen können, werden Sie über E-Mail informiert.
If we cannot take you into account when filling the vacancy, you will be informed by email.
ParaCrawl v7.1

Was Sie nicht berücksichtigen können, ist, daß Erdölchemikalien im Plastik gefunden werden.
What you may not be aware of is that petrochemicals are found in plastics.
ParaCrawl v7.1

Wie würden Sie an dieses Problem und die Tatsache herangehen, dass die Gerichte Anscheinsbeweise oder deren Mangel gegenüber einer beschuldigten Person nicht berücksichtigen können?
How would you address that problem and the fact that the courts cannot take into account the prima facie evidence, or lack of it, against an accused person?
Europarl v8

Das wird uns dann auch noch als Lissabon verkauft nach dem Motto: Alles, was wachstumsintensiv ist, werden wir künftig im Verfahren nicht mehr berücksichtigen können oder müssen.
This is then sold to us under the Lisbon banner by saying that we no longer can or must take anything growth-intensive into account in the procedure from now on.
Europarl v8

Wenn wir unvernünftige Zielvorgaben für die stoffliche Verwertung und Verwertung von Verpackungsabfällen festlegen, die die kapazitätsbedingten Beschränkungen nicht berücksichtigen, können wir genauso gut die Sache jetzt gleich zum Abschluss bringen, schon einmal unseren Platz für eine Klage vor dem Europäischen Gerichtshof reservieren und der Kommission die Vergeudung von Umschlägen für Fristsetzungsschreiben und begründete Stellungnahmen im Rahmen des Vertragsverletzungsverfahrens gemäß Artikel 226 des Vertrags ersparen.
If we are to set unreasonable objectives for recycling and recovery of packaging waste which take no account of capacity constraints, we might just as well get it over with now, book our slot in advance at the ECJ for non-implementation and spare the Commission a waste of envelopes on letters of formal notice and reasoned opinions under the infringement procedure laid down in Article 226 of the Treaty.
Europarl v8

Damit ist letztlich auch der Antrag des Ausschusses für Haushaltskontrolle abgedeckt, den Sie in Ihrem Bericht nicht haben berücksichtigen können.
In the final analysis, it covers the amendment by the Committee on Budgetary Control which you have been unable to deal with in your report.
Europarl v8

Ich danke allen Kollegen, die sich zu Wort gemeldet haben, und bitte alle diejenigen um Verständnis, die nicht zu Wort gekommen sind, aber es liegt in der Natur des 'catch the eye'-Verfahrens, dass wir in der zur Verfügung stehenden Zeit nicht alle Wortmeldungen berücksichtigen können.
I thank all colleagues who have contributed and apologise to all those who have not been called, but it is in the nature of the 'catch the eye' procedure that we cannot take everyone in the time available.
Europarl v8

Wie können wir die Bedeutung einer Unterstützung von Regionalintegrationsorganisationen, die von den AKP-Staaten gegründet werden, bekräftigen, wenn wir bereits bestehende Organisationen nicht an den Verhandlungen teilnehmen lassen und zudem wissen, dass wir bei der derzeitigen Form der Verhandlungen die Interessen von Ländern mit unterschiedlicher Größer und unterschiedlichem Entwicklungsstand nicht berücksichtigen können?
How can we emphasise the importance of supporting regional integration organisations created by the ACP countries, while not respecting existing groupings in the negotiations and also knowing that, in the negotiations as they are currently conducted, we cannot take account of the interests of countries of different sizes and different levels of development?
Europarl v8

Eine bessere Verbreitung der Informationen über Verurteilungen hat kaum einen Nutzen, wenn die Mitgliedstaaten die erhaltenen Informationen nicht berücksichtigen können.
Improving the circulation of information on convictions is of little benefit if Member States are not able to take transmitted information into account.
DGT v2019

In den Leitlinien wird ausdrücklich erklärt, dass automatische Verfahren im allgemeinen einerseits schnell und bequem zu handhaben seien, andererseits aber nicht alle Zugangsaspekte berücksichtigen können.
The Guidelines specifically note that while automated methods are generally rapid and convenient, they cannot identify all accessibility issues.
TildeMODEL v2018

Wenn die Rechtsprechung und die Gesetzgebung der EU die Vielfalt nicht berücksichtigen, können die Mindeststandards so weit absinken, dass Sozialdumping in vielen Ländern nicht mehr verhindert werden kann.
If jurisprudence and EU-law fail to take account of the EU's diversity, then the minimum standards may become too low to avoid social dumping in many countries.
TildeMODEL v2018