Translation of "Nicht ausführlich genug" in English
Die
von
der
Kommission
angeführte
Beschreibung
dieser
Fälle
ist
nicht
ausführlich
genug.
The
Commission's
description
of
such
cases
is
not
exhaustive.
TildeMODEL v2018
Vielleicht
habe
ich
das
vorhin
nicht
ausführlich
genug
erläutert.
Perhaps
I
did
not
explain
this
fully
earlier.
Europarl v8
Ich
habe
diesen
Punkt
nicht
ausführlich
genug
erklärt.
I
did
not
explain
this
point
in
enough
detail.
ParaCrawl v7.1
Werfen
Sie
mir
dann
also
bitte
nicht
vor,
nicht
ausführlich
genug
auf
die
Themen
einzugehen.
Do
not
therefore
accuse
me
subsequently
of
not
expanding
upon
matters
sufficiently.
Europarl v8
Von
einigen
wenigen
Ausnahmen
abgesehen,
werden
die
mittelfristigen
Perspektiven
der
Politik
nicht
ausführlich
genug
behandelt.
With
a
few
exceptions,
the
medium-term
perspective
of
the
policies
is
not
sufficiently
elaborated.
TildeMODEL v2018
Die
Begründung
in
Bezug
auf
die
Grundsätze
der
Subsidiarität
und
der
Verhältnismäßigkeit
ist
nicht
ausführlich
genug.
Justification
with
regard
to
the
principles
of
subsidiarity
and
proportionality
is
not
detailed
enough
ParaCrawl v7.1
Wenn
des
die
Beschreibung
oder
die
Abbildung
Produktes
nicht
ausführlich
ist
genug
für
Sie,...
If
the
product's
description
or
picture
isn't
detailed
enough
for
you,
contact
the
merchant
to
get
more
informati...
ParaCrawl v7.1
Diese
Berichte
behandeln
bestimmte
Aspekte
ausführlich,
manchmal
zu
ausführlich,
andere
wiederum
behandeln
sie
nicht
ausführlich
genug.
These
reports
largely
deal
with
particular
aspects,
sometimes
excessively,
but
do
not
cover
certain
other
aspects
adequately.
Europarl v8
Die
indische
Regierung
und
ein
ausführender
Hersteller
behaupteten,
die
nicht
vertraulichen
Antworten
der
Gemeinschaftshersteller
auf
den
Fragebogen
seien
nicht
ausführlich
genug
und
erfüllten
nicht
die
Maßgaben
des
Artikels
29
der
Grundverordnung.
The
GOI
and
one
exporting
producer
contended
that
the
non-confidential
questionnaire
replies
of
the
Community
producers
were
not
sufficiently
detailed
and
not
filed
in
accordance
with
Article
29
of
the
basic
Regulation.
DGT v2019
Die
kooperierenden
thailändischen
ausführenden
Hersteller
behaupteten
nach
der
Unterrichtung,
dass
die
nicht
vertraulichen
Fassungen
der
Fragebogenantworten
der
Gemeinschaftshersteller
nicht
ausführlich
genug
waren
und
nicht
im
Einklang
mit
Artikel
19
der
Grundverordnung
standen.
The
cooperating
Thai
exporting
producers
contended
upon
disclosure
that
the
non-confidential
questionnaire
replies
of
the
Community
producers
were
not
sufficiently
detailed
and
not
filed
in
accordance
with
Article
19
of
the
basic
Regulation.
DGT v2019
In
den
Vorschlägen
der
Kommission
wird
dieser
Punkt
zwar
kurz
erwähnt,
jedoch
noch
nicht
ausführlich
genug
behandelt.
This
is
touched
on
in
the
proposals
but
not
yet
addressed
in
any
depth.
Europarl v8
Das
Hauptbedenken
des
CHMP
war,
dass
das
Unternehmen
den
Herstellungsprozess
von
Solumarv
nicht
ausführlich
genug
beschrieben
hatte.
The
CHMP's
main
concern
was
that
the
company
did
not
define
the
manufacturing
process
for
Solumarv
in
sufficient
detail.
ELRC_2682 v1
Auch
auf
die
Notwendigkeit
der
internationalen
Wettbewerbsfähigkeit
im
Hinblick
auf
die
Erhaltung
der
Beschäftigung
sowie
auf
das
Potential
der
KMU
und
des
Dienstleistungssektors
für
den
Beschäftigungszuwachs
wird
nicht
ausführlich
genug
eingegangen.
It
fails
to
place
sufficient
emphasis
on
the
necessity
for
international
competitiveness
in
order
to
safeguard
employment
and
to
the
potential
for
employment
growth
from
SMEs
and
the
service
sector.
TildeMODEL v2018
Ist
die
nichtvertrauliche
Zusammenfassung
nicht
ausführlich
genug,
so
gibt
er
der
interessierten
Partei,
die
die
Zusammenfassung
vorgelegt
hat,
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
und
zur
Nachbesserung
ihrer
Zusammenfassung
innerhalb
einer
angemessenen
Frist.
If
the
non-confidential
summary
is
not
sufficiently
detailed,
the
hearing
officer
shall
give
the
interested
party
that
provided
the
summary
an
opportunity
to
comment
and
improve
its
summary
within
a
reasonable
time.
DGT v2019
Das
Ergebnis
waren
Pläne,
die
nicht
ausführlich
genug
waren,
um
beurteilen
zu
können,
ob
sie
mit
der
Verordnung
im
Einklang
stehen.
This
resulted
in
plans
which
lacked
sufficient
detail
to
allow
them
to
be
assessed
as
required
by
the
Regulation.
TildeMODEL v2018
Denjenigen
Mitgliedern,
die
bestimmte
Argumente
vermißt
oder
sich
beklagt
hatten,
daß
bestimmte
Aspekte
nicht
ausführlich
genug
behandelt
worden
seien,
antwortete
er
lediglich,
daß
hierauf
in
der
ursprünglichen
Stellungnahme
von
1989
bzw.
in
der
ersten
ergänzenden
Stellungnahme
von
1990
ausführlicher
eingegangen
worden
sei.
In
answer
to
those
who
missed
certain
arguments,
or
complained
that
points
were
not
fully
developed,
he
simply
replied
that
they
had
been
treated
at
some
length
in
the
original
and
first
supplementary
Opinion
of
1989
and
1990
respectively.
TildeMODEL v2018
Die
Auswahl
der
Aktionsbereiche
erscheint
zwar
sinnvoll,
doch
werden
die
geplanten
Maßnahmen
nicht
ausführlich
genug
dargestellt,
so
dass
eine
Bewertung
schwierig
ist.
While
the
selection
of
areas
for
action
seems
appropriate,
the
measures
envisaged
are
not
presented
in
a
detailed
manner,
which
makes
it
difficult
to
assess
them.
TildeMODEL v2018
Die
Frage,
wie
die
EU-Politik
für
Auslandsinvestitionen
mit
dem
EU-Entwicklungsprogramm
zusammenwirkt
und
verknüpft
ist,
wird
in
der
Mitteilung
der
Kommission
nicht
ausführlich
genug
behandelt,
was
gerade
in
Bezug
auf
die
AKP-Staaten,
die
am
wenigsten
entwickelten
Länder
und
die
noch
nicht
abgeschlossenen
Verhandlungen
über
Wirtschaftspartnerschaftsabkommen
(WPA)
gilt.
The
European
Commissions
document
does
not
sufficiently
cover
the
interaction
of
EU
international
investment
policy
with
the
EU
Development
programme,
with
particular
reference
to
ACP,
least
developed
countries
and
the
outstanding
Economic
Partnership
Agreement
(EPA)
negotiations.
TildeMODEL v2018
Er
stimme
dem
Arbeitsdokument
des
Ausschusses
zu,
in
dem
bemängelt
werde,
daß
das
Thema
Erweiterung
in
der
Mitteilung
nicht
ausführlich
genug
behandelt
werde,
doch
habe
die
Kommission
unlängst
eine
Aktion2
gestartet,
um
diesem
Mangel
im
Rahmen
des
Beitrittsverfahrens
abzuhelfen.
He
agreed
with
the
Committee's
working
document
stating
that
the
issue
of
enlargement
had
not
been
properly
addressed
by
the
communication,
and
added
that
the
Commission
had
recently
launched
action2
directed
to
remedy
the
situation
as
part
of
the
accession
process.
TildeMODEL v2018
Es
wird
nicht
ausführlich
genug
auf
die
Umweltauswirkungen
dieses
Vorschlags
und
die
Folgen
für
die
Gesundheit
eingegangen.
The
environmental
effect
of
this
proposal
and
the
impact
on
health
have
not
been
sufficiently
demonstrated.
TildeMODEL v2018
Einige
interessierte
Parteien
äußerten
allgemeine
Kritik
dahingehend,
dass
die
Auswirkungen
der
Maßnahme
auf
Einzelhändler
nicht
ausführlich
genug
analysiert
worden
seien.
Some
interested
parties
expressed
a
general
criticism
claiming
that
the
impact
of
the
measure
on
retailers
was
not
analysed
in
sufficient
detail.
DGT v2019
Aus
den
vorgenannten
Gründen
muss
das
Vorbringen,
die
Auswirkungen
der
Maßnahmen
auf
Einzelhändler
seien
nicht
ausführlich
genug
analysiert
worden,
zurückgewiesen
werden.
In
view
of
the
above,
the
claim
that
the
impact
of
the
measures
on
retailers
was
not
analysed
in
sufficient
detail
must
be
rejected.
DGT v2019
Ist
er
der
Auffassung,
dass
die
nichtvertrauliche
Zusammenfassung
nicht
ausführlich
genug
ist,
so
gibt
er
der
interessierten
Partei,
die
die
Zusammenfassung
vorgelegt
hat,
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
und
zur
Nachbesserung
ihrer
Zusammenfassung
innerhalb
einer
angemessenen
Frist.
If
he
considers
that
the
non-confidential
summary
is
not
sufficiently
detailed,
the
hearing
officer
shall
give
the
interested
party
that
provided
the
summary
an
opportunity
to
comment
and
improve
its
summary
within
a
reasonable
time.
DGT v2019