Translation of "Nicht abzusehen" in English
Es
ist
nicht
abzusehen,
ob
man
der
sudanesischen
Regierung
trauen
kann.
Whether
Sudan's
Government
can
be
trusted
is
not
clear.
Europarl v8
Es
ist
nicht
abzusehen,
zu
welchem
Zeitpunkt
sie
fertig
gestellt
sein
wird.
It
is
not
possible
to
give
a
date
for
its
completion.
Europarl v8
Es
ist
nicht
abzusehen,
wie
sich
die
Zukunft
wirklich
gestalten
wird.
There
is
no
telling
which
future
will
be
realized.
News-Commentary v14
Bedauerlicherweise
ist
noch
nicht
abzusehen,
welcher
Entwicklung
der
Vorzug
zu
geben
ist.
Sadly,
it
is
not
at
all
clear
which
state
of
things
is
better.
News-Commentary v14
Die
langfristigen
Konsequenzen
eines
Scheiterns
der
Sozialpartnerschaft
sind
allerdings
noch
nicht
abzusehen.
So
the
current
government's
efforts
to
resolve
them
may
be
helpful.
But
the
long-term
consequences
of
a
breakdown
in
the
social
partnership
remain
unknown.
News-Commentary v14
Die
Auswirkungen
des
Übereinkommens
von
Paris
sind
noch
nicht
voll
abzusehen.
The
full
effects
of
the
Paris
Agreement
on
trade
remain
to
be
seen.
TildeMODEL v2018
Die
endgültigen
Folgen
für
die
EU-25
sind
also
noch
nicht
abzusehen.
The
final
effects
for
the
EU-25
are
therefore
still
to
be
evaluated.
TildeMODEL v2018
Die
Konsequenzen
sind
noch
nicht
abzusehen,
auch
wenn
die
Operation
erfolgreich
ist.
I
can't
evaluate
the
aftereffects
of
the
concussion,
even
if
the
operation
succeeds.
OpenSubtitles v2018
Die
Höhe
des
Repo-Satzes
ist
noch
nicht
abzusehen.
The
level
of
the
repo
rate
cannot
yet
be
predicted.
TildeMODEL v2018
Es
ist
nicht
abzusehen
er
in
der
Lage
ist
zu
tun.
There's
no
telling
what
he's
liable
to
do.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
abzusehen
wo
die
Lügen
anfangen
und
wo
sie
aufhören.
There's
no
telling
where
the
lies
begin
and
end.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
abzusehen,
welchen
neurologischen
Schaden
sie
haben
könnte.
There's
no
telling
what
kind
of
neurological
damage
she
might
have.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nicht
abzusehen,
dass
es
bewohnbare
Planeten
gibt.
They
say
there
are
inhabitable
planets
out
there,
too.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
weitermacht,
ist
nicht
abzusehen,
was
passiert.
If
she
keeps
at
it,
there's
no
telling
what
will
happen.
OpenSubtitles v2018
Zum
damaligen
Zeitpunkt
war
das
sicher
nicht
abzusehen,
Heiliger
Vater.
It
may
not
have
seemed
so
at
that
time,
Holy
Father.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ihr
wolltet
ein
Problem
lösen,
dessen
Entwicklung
nicht
abzusehen
war.
Look,
what
you
were
up
against
followed
no
strict
pattern.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
ist
nicht
abzusehen,
was
sie
mit
ihm
machen.
Now,
there's
no
telling
what
they're
gonna
do
to
him.
OpenSubtitles v2018
Sonst
ist
nicht
abzusehen,
wie
lange
Sie
bei
uns
bleiben.
Otherwise,
who
can
say
how
long
your
stay
with
us
will
last?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
abzusehen,
wann
er
frei
sein
wird.
He's
liable
to
be
tied
up
indefinitely.
OpenSubtitles v2018
Zum
Zeitpunkt
der
Planung
war
die
heutige
Verkehrsdichte
nicht
abzusehen.
At
the
time
of
planning
the
current
traffic
density
was
not
yet
clear.
WikiMatrix v1
Ein
Ende
des
Anpassungsprozesses
ist
nicht
abzusehen.
Further
changes
will
be
required
in
the
years
ahead.
EUbookshop v2