Translation of "Neutraler beobachter" in English
Ich
bin
neutraler
Beobachter
für
die
UNO.
Frankly,
I'm
a
neutral
observer
for
the
United
Nations.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Journalist,
ein
neutraler
Beobachter.
I'm
the
journalist,
recording
with
a
neutral
eye.
OpenSubtitles v2018
Dabei
versteht
sich
Vitali
als
neutraler
Beobachter,
der
nicht
urteilen
will.
Vitali
sees
himself
as
a
neutral
observer
who
does
not
wish
to
pass
judgement.
ParaCrawl v7.1
Doch
wird
der
Blick
"neutraler"
Beobachter
selber
erheblich
durch
Vorurteile
getrübt.
But
the
view
of
"neutral"
observers
is
significantly
clouded
by
prejudices.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
scheinen
wir
das
Verbot
eher
zu
unterstützen,
statt
als
interessierter,
neutraler
Beobachter
aufzutreten.
Now
we
seem
to
be
supporting
the
ban
rather
than
being
an
interested,
neutral
observer.
Europarl v8
Ich
bin
ein
neutraler
Beobachter.
I'm
a
completely
neutral
observer.
OpenSubtitles v2018
Der
Heiler
selbst
fungiert
lediglich
als
Katalysator
im
Wiederverbindungsprozess
und
ist
somit
nur
neutraler
Beobachter.
The
healer
is
merely
the
catalyst
in
the
reconnection
process
and
is
therefore
only
a
neutral
observer.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
zehn
Jahre
nach
den
Übereinkommen
zwischen
Rabin
und
Arafat
könnte
ein
neutraler
Beobachter
der
Freundschaftsbekundungen
zwischen
Blair
und
Gaddafi
glauben,
ein
Wunder
hätte
sich
ereignet.
Mr
President,
ten
years
after
the
Rabin/Arafat
agreements,
a
neutral
observer
taking
stock
of
the
Blair/Gaddafi
civilities
would
say
that
a
miracle
has
taken
place.
Europarl v8
Wenn
ein
neutraler
Beobachter
die
Krisen
dieser
Zeit
beurteilen
sollte,
würde
er
feststellen,
dass
es
Spannungen
um
den
Irak
und
weitere
Spannungen
rund
um
den
Nahen
Osten
gibt,
und
er
würde
gleichzeitig
feststellen,
dass
eine
europäische
Politik
zu
diesen
beiden
Spannungsherden
im
Grunde
nicht
existiert.
Mr
President,
a
neutral
onlooker
recording
the
current
crises
would
observe
that
there
is
tension
surrounding
Iraq
and
a
second
area
of
tension
in
the
Middle
East.
He
would
also
observe
that,
basically,
European
policy
in
both
areas
of
tension
is
conspicuous
by
its
absence.
Europarl v8
Ich
bin
kein
neutraler
Beobachter,
aber
nicht
zum
ersten
Mal
finde
ich,
dass
Stiglitz‘
wissenschaftlich
theoretische
Arbeit
zwar
überaus
stark,
aber
seine
politischen
Kommentare
ebenso
schwach
sind.
I
am
not
a
disinterested
observer,
but
this
is
not
the
first
time
that
I
find
Stiglitz’s
policy
commentary
as
weak
as
his
academic
theoretical
work
is
strong.
News-Commentary v14
Und
ein
neutraler
Beobachter
des
Meseberg-Gipfels
zwischen
Merkel
und
Macron
käme
zu
dem
Schluss,
dass
die
Eurozone
heute
makroökonomisch
genauso
untragbar
ist
wie
vor
fünf
Jahren.
And
an
impartial
observer
of
the
Merkel-Macron
Meseberg
Summit
would
conclude
that
the
eurozone
remains
as
macroeconomically
unsustainable
as
it
was
five
years
ago.
News-Commentary v14
Ex-Nationalspieler
Otto
Fräßdorf
urteilte
als
neutraler
Beobachter
schon
vor
der
2.
Halbzeit,
dass
Magdeburg
als
klarer
Sieger
vom
Feld
gehen
würde.
Former
East
German
international
Otto
Fräßdorf
as
a
neutral
spectator
was
convinced
Magdeburg
would
be
victorious
even
at
half-time.
WikiMatrix v1
Doch
fand
er,
dass
die
Sprecher
für
Falun
Gong
mit
den
Behauptungen
eines
Konzentrationslagers
„übertrieben
hätten“,
wodurch
sie
in
den
Augen
neutraler
Beobachter
an
Glaubwürdigkeit
verlieren
könnten,
trotz
der
wirklichen
Verfolgung,
die
Falun
Gong
erleidet.
However,
he
felt
that
Falun
Gong
spokespersons
"overplayed
their
hand"
with
the
concentration
camp
allegations,
potentially
losing
credibility
in
the
eyes
of
neutral
observers,
despite
the
real
persecution
they
were
suffering.
WikiMatrix v1
Er
hat
die
Fähigkeit
erfahren,
in
Konfliktsituationen
ein
neutraler
Beobachter
zu
sein,
seine
Erfolge
zu
zählen
und
sich
selbst
zu
sagen,
was
er
will
und
was
er
nicht
will.
They
have
experienced
the
ability
to
be
a
neutral
observer,
when
in
situations
of
conflict,
to
count
their
successes
and
to
talk
to
themselves
about
what
they
want
and
don’t
want.
ParaCrawl v7.1
Seine
Heiligkeit
der
Dalai
Lama
sagt,
wenn
man
als,
wie
er
es
nennt,
neutraler
Beobachter
hingehen
möchte,
ist
das
kein
Problem.
His
Holiness
the
Dalai
Lama
says
if
you
want
to
go,
as
he
calls
it,
as
a
neutral
observer,
that's
not
a
problem.
ParaCrawl v7.1
Er
wurde
heute
als
Rebell
und
Advokat
beschrieben,
als
brutaler
Feind
oder
kenntnisreicher
Freund
der
Künstler,
als
emphatischer
Vermittler
oder
neutraler
Beobachter
der
Szene.
Today
he
has
been
described
as
rebel
and
advocate,
as
brutal
enemy
or
knowledgeable
friend
of
artists,
as
emphatic
agent
or
neutral
observer
of
the
scene.
ParaCrawl v7.1
Francis
Crawford
of
Lymond
ist
als
neutraler
Beobachter
in
französischem
Auftrag
nach
Malta,
der
Festung
des
Johanniterordens
im
Mittelmeer,
gekommen.
Francis
Crawford
of
Lymond
has
come
as
a
neutral
observer
in
French
service
to
Malta,
the
fortress
of
the
Knights
of
St
John
in
the
Mediterranean.
ParaCrawl v7.1
Und
obwohl
später
einige
Fans
der
anderen
beiden
Vertreter
des
Abends,
lautstark
ihr
Missfallen
gegenüber
dem
Opener
bekunden,
muss
ich
als
neutraler
Beobachter
gestehen,
dass
mir
der
Punk
von
Blickfeld
ausgesprochen
gut
zusagt.
And
although
later
on
some
fans
of
the
two
other
participating
bands,
show
a
certain
aversion
about
this
lot,
I
have
to
say
as
a
neutral
spectator,
that
I
do
like
what
I
get
to
hear
and
see.
ParaCrawl v7.1
Als
Kurator
und
Ko-Kurator
verschiedener
Ausstellungen
und
Autor
diverser
Texte
zu
dem
Thema
sowie
als
Mitbegründer
von
Green
Cardamom
-
einer
Kunstorganisation,
die
mit
verschiedenen
Künstlern
arbeitet,
die
auf
die
eine
oder
andere
Weise
mit
Miniatur
assoziiert
werden
-
bin
ich
kein
neutraler
Beobachter.
As
the
curator
and
co-curator
of
several
exhibitions
and
the
writer
of
various
texts
on
the
subject,
and
co-founder
of
Green
Cardamom
–
an
arts
organization
that
works
with
several
artists
associated
with
the
miniature
in
one
form
or
another
–
I
am
not
a
neutral
bystander.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
diesen
Roboter-Körper,
den
wir
“unseren”
nennen,
als
neutraler
Beobachter
beobachten,
wie
er
seine
Aufgaben
verrichtet,
werden
wir
erkennen,
dass
dieser
Körper
nicht
wirklich
uns
gehört
und
sich
nach
seinen
eigenen
Regeln
verhält.
If
we
can
watch
this
robot-body
which
we
call
“ours”
performs
its
tasks,
as
neutral
observers
we
will
eventually
see
that
the
body
is
not
really
ours
and
moves
of
its
own
accord.
It
is
only
a
material
object,
which
never
stands
still
and
never
stays
fixed.
ParaCrawl v7.1
Der
zynische
Journalist
Thomas
Fowler
hat
sich
im
französisch
besetzten
Saigon
niedergelassen
und
verbringt
seine
Tage
als
neutraler
Beobachter
eines
Landes,
das
zunehmend
vom
Krieg
zerrissen
wird.
Cynical
journalist
Thomas
Fowler
takes
residence
in
Saigon,
at
the
time
occupied
by
French
troops,
and
spends
his
days
as
a
neutral
observer
of
a
country
being
more
and
more
torn
apart
by
war.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
ein
Fan
des
SweetLeaf
Geschmacks
sind,
macht
Ihnen
dies
vielleicht
nichts
aus,
aber
als
neutraler
Beobachter
fällt
es
uns
schwer,
von
diesem
Produkt
beeindruckt
zu
sein.
If
you’re
fan
of
the
SweetLeaf
taste,
you
might
not
be
bothered
with
this,
but
as
a
neutral
spectator,
it’s
hard
to
be
terribly
impressed
by
this
product.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
kurzen
Zeit
als
Fotojournalist
wird
Hugo
klar,
dass
er
als
fast
2
Meter
großer,
weißer
Mann
in
vielen
Situationen
eine
Präsenz
mitbringt,
die
es
unmöglich
macht,
sich
als
"neutraler
Beobachter"
im
Hintergrund
zu
halten.
Following
a
brief
time
as
a
photojournalist,
Hugo
realized
that
as
a
six-foot-tall
white
man,
he
brings
a
presence
into
many
situations
that
makes
it
impossible
to
remain
in
the
background
as
a
"neutral
observer."
ParaCrawl v7.1
Praktisch
bedeutet
dies,
daß
Sie
wie
ein
neutraler
Beobachter
sich
anschauen
können,
wie
Sie
auf
den
jeweiligen
Entwicklungsstufen
mit
den
Möglichkeiten
und
Herausforderungen
der
Liebe
umgegangen
sind,
und
welche
Denk-
und
Handlungsweisen
Sie
heute
vielleicht
noch
daran
hindern,
Liebe
zu
geben
und
zu
empfangen.
In
practice
this
means,
that
you
can
observe,
like
a
neutral
observer
how
you
have
handled
the
options
and
challenges
of
love
on
the
different
levels
of
development,
and
what
kind
of
thought
forms
and
behaviour
may
even
today
hinder
you
to
give
and
receive
true
love.
ParaCrawl v7.1
Sobek
bleibt
dabei
aber
immer
neutraler
Beobachter,
der
respektvoll
und
mit
viel
Empathie
die
Gemeinschaft
am
See
porträtiert.
Sobek
always
maintains
his
stance
as
neutral
a
observer
who
portrays
the
lakeside
community
with
respect
and
a
great
deal
of
empathy.
ParaCrawl v7.1
Sometani
Shota
("Himizu")
dient
uns
als
Erzähler
und
scheint
außerhalb
der
Geschichte
zu
stehen
sowie
als
neutraler
Beobachter
innerhalb
dieser
zu
agieren,
weshalb
er
für
uns
an
gegebener
Stelle
die
Geschehnisse
umreißt
und
dabei
direkt
den
Zuschauer
adressiert.
Sometani
Shota
("Himizu")
serves
as
this
narrator
and
seems
to
be
standing
outside
of
the
story
as
well
as
acting
within
it
as
a
neutral
observer,
which
is
why
he
outlines
the
events
at
certain
points
and
addresses
the
viewer
directly.
ParaCrawl v7.1
Als
neutraler
Beobachter
fragt
man
sich
dann
schon:
Wann
endlich
wird
die
deutsche
Politik
den
Mut
haben,
diese
faschistische
"USA"
endlich
zu
stoppen
und
die
Wahrheit
zu
sagen,
was
die
"USA"
da
in
Wirklichkeit
tun?
As
a
neutral
observer
there
is
really
the
question:
When
will
this
German
policy
have
the
courage
to
stop
at
last
these
fascist
"U.S.A."
telling
the
real
truth
what
these
"U.S.A."
are
really
doing?
ParaCrawl v7.1