Translation of "Neugierig zu erfahren" in English
Er
war...
neugierig
zu
erfahren,
ob
Sie
ihn
töten
würden.
He
was
curious
if
you
would
kill.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
neugierig
darauf
zu
erfahren,
was
Matt
über
den
Schweden
denkt.
I'm
curious
about
what
Matt
Saracen
thinks
about
the
Swede.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
neugierig
zu
erfahren,
was
genau
sie
befallen
hat.
I
am
curious
to
know
what
it
is
that
has
affected
her.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
neugierig
zu
erfahren,
wie
ist
der
sex
zwischen
zwei
Mädchen?
You're
curious
to
learn
how
is
the
sex
between
two
girls?
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
neugierig
zu
erfahren,
wie
die
extremsten
sex
zwischen
zwei
Mädchen?
You
are
curious
to
learn
how
is
the
most
extreme
sex
between
two
girls?
ParaCrawl v7.1
Ich
wäre
schon
neugierig
zu
erfahren,
was
Sri
Aurobindo
damit
meinte.
I
would
be
curious
to
know
what
Sri
Aurobindo
meant
by
it.
ParaCrawl v7.1
Auch
er
war
neugierig
zu
erfahren,
was
die
andere
Gruppe
drauf
hatte.
He
was
also
curious
to
know
the
true
capacities
of
the
other
group.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
neugierig
zu
erfahren,
ist
der
sex
zwischen
zwei
Frauen?
You
are
curious
to
learn
is
the
sex
between
two
women?
ParaCrawl v7.1
Ich
war
sehr
neugierig
zu
erfahren,
wie
sie
die
Zeit
dafür
findet.
I
was
very
curious
to
know
how
she
could
find
so
much
time.
ParaCrawl v7.1
Menschen
haben
schon
immer
neugierig
zu
erfahren,
ihre
Zukunft.
Human
beings
have
always
been
curious
to
know
their
future.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
war
ich
neugierig
zu
erfahren,
warum
die
Platten
haften
bleiben.
Besides
I
was
curious
to
see
how
the
tiles
stick
inside.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
neugierig
zu
erfahren,
was
diese
Aberglauben
sind?
Are
you
curious
to
see
what
these
superstitions
are?
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
wirklich
neugierig
zu
erfahren,
was
er
verstanden
hat.
He
will
tell
me....
I'd
be
curious
to
know
what
he
understood.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
neugierig
zu
erfahren,
wie
wurden
Dressing
Römer?
Are
you
curious
to
find
out
how
were
dressing
Romans?
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
nur
neugierig
zu
erfahren,
wie
sie
auf
deinen
Plan
reagiert
hat.
I'm
just
curious
to
hear
how
she
reacted
to
your
plan.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
schon
neugierig
zu
erfahren,
wie
ich
zu
der
Ehre
dieses
Besuches
komme.
I'm
curious
to
know
why
I
deserve
the
honour
of
your
visit.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
neugierig,
zu
erfahren,
wobei
Sie
wohl
denken,
mir
helfen
zu
können.
I'm
curious
how
you
think
you'll
assist
me,
Agent
Sawyer.
OpenSubtitles v2018
Neugierig
zu
erfahren,
was
die
Schülerinnen
so
fasziniert,
sitze
ich
also
vor
dem
Fernsehapparat.
Curious
to
know
what
fascinates
the
students
so
much,
I
am
sitting
in
front
of
the
TV.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
bin
ich
sehr
neugierig
zu
erfahren,
warum
Deutschland
sich
so
für
Afrika
interessiert.
Nevertheless,
I
am
still
very
curious
why
Germany
is
very
interested
in
Africa.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
natürlich
alle
neugierig
zu
erfahren,
welchen
Stellenwert
der
Religionsunterricht
im
Stundenplan
einnehmen
wird.
Naturally,
many
are
waiting
to
see
what
place
there
will
be
for
the
positive
teaching
of
religion
within
the
model.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
neugierig
zu
erfahren,
wie
sie
in
diese
geistige
Ebene
kommen
konnten.
I
was
curious
how
they
could
be
in
this
spiritual
realm.
ParaCrawl v7.1
Universum
9...
er
war
neugierig
zu
erfahren,
wie
stark
sie
wirklich
waren.
Universe
9...
he
was
curious
to
know
just
how
strong
they
really
were.
ParaCrawl v7.1
Alle
Kinder
sind
neugierig
zu
erfahren,
das
ist
die
Adresse
des
Santa
Claus.
All
children
are
curious
to
find
out
which
is
the
address
of
Santa
Claus.
ParaCrawl v7.1
Dabei
bin
ich
nicht
einmal
neugierig
darauf
zu
erfahren,
warum
dies
oder
das
gekommen
ist.
But
I
don't
even
have
the
curiosity
to
know
why
this
or
that
came.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
neugierig
zu
erfahren,
wie
die
Frauen
wurden
in
den
sechziger
Jahren
kleiden?
Are
you
curious
to
find
out
how
women
were
dressing
in
the
sixties?
ParaCrawl v7.1
Und
ich
bin
neugierig
zu
erfahren,
welche
Maßnahmen
hier
gegebenenfalls
für
geeignet
befunden
werden.
And
I
am
curious
to
learn
what
measures
would
be
seen
as
appropriate,
if
any.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
gescheiterten
Klimaschutzverhandlungen
in
Kopenhagen
bin
ich
neugierig
zu
erfahren,
wie
der
Ratsvorsitz
mit
der
Kommission
zusammenarbeiten
möchte,
um
ein
gemeinsames
EU-Ziel
für
die
Emissionssenkungen
für
das
Ziel
31.
Januar
vorzulegen.
In
the
wake
of
the
failed
climate
change
negotiations
at
Copenhagen,
I
am
keen
to
hear
how
the
Presidency
will
work
with
the
Commission
to
put
forward
a
common
EU
target
for
emissions
reductions
for
the
31
January
target.
Europarl v8
Nach
meiner
bescheidenen
Meinung
als
Kommissar
mit
langjähriger
Erfahrung
bin
ich
neugierig
zu
erfahren,
wie
in
diesem
entscheidenden
Moment,
dem
Moment
der
Wahrheit,
unser
aller
Haltung
gegenüber
einem
neuen
Organisationsmodell
der
europäischen
Integration
sein
wird.
In
my
humble
opinion,
with
much
experience
as
a
Commissioner,
I
am
curious
to
see
how
we
will
all
behave,
at
this
precise
moment,
at
the
moment
of
truth,
faced
with
a
new
model
for
the
organisation
of
European
integration.
Europarl v8
Angesichts
dessen
bin
ich
sehr
neugierig
zu
erfahren,
was
die
Auffassung
des
Rates
über
das
neue
"Rote
Buch"
des
türkischen
nationalen
Sicherheitsrats
ist.
In
the
light
of
this,
I
am
very
curious
to
hear
the
Council's
opinion
on
the
new
'Red
Book'
of
the
Turkish
National
Security
Council.
Europarl v8
Ich
wette,
ihr
seid
alle
neugierig
darauf
zu
erfahren,
was
hier
heute
vor
sich
geht.
I'm
sure
you're
all
very
curious
to
know
what's
been
going
on
today.
OpenSubtitles v2018