Translation of "Um zu erfahren" in English

Um mehr darüber zu erfahren, beschäftigte er sich mit der Astronomie.
He chose to stop building telescopes so that he could remain at the monastery.
Wikipedia v1.0

Bitte sprechen Sie mit Ihrem Arzt, um Näheres darüber zu erfahren.
Please consult your doctor for additional information.
ELRC_2682 v1

Sie spielen ein Geduldsspiel, um Nemos Geheimnisse zu erfahren.
You want to play a waiting game, hoping to learn Nemo's secrets.
OpenSubtitles v2018

Ich versuchte das Mädchen zu fragen, um mehr darüber zu erfahren.
I tried asking the maid to learn more about it.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche ihn per Funk zu erreichen, um mehr zu erfahren.
I've been trying to call him on the radio to find out about it.
OpenSubtitles v2018

Wir hörten zu, um zu erfahren, was sie nicht vorhaben.
We listened to learn what they won't do. You understand that concept?
OpenSubtitles v2018

Um zu erfahren, ob er in St-Jean-de-Monts war.
To know whether he was at St-Jean-de-Monts.
OpenSubtitles v2018

Wie andere kopiert er Meister, um ihre Geheimnisse zu erfahren.
Like many others he copies the masters to learn their secrets.
OpenSubtitles v2018

Er kontaktiert uns um neun Uhr, um unsere Antwort zu erfahren.
However, he will be contacting us by 9 for our answer.
OpenSubtitles v2018

Sie sind gekommen, um zu erfahren, was aus lhrer Organisation wird.
You've come a long way to learn what will happen to your association.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte Kontakt aufnehmen, um den Grund zu erfahren.
Then let me contact them, meet them, find out what this is all about.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, du bist alt genug, um die Gründe zu erfahren.
I think you're old enough to be told why.
OpenSubtitles v2018

Das wissen sie doch, um die Wahrheit zu erfahren.
To find out what happened.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich brauche dich um dies zu erfahren.
Well, I need you to want this.
OpenSubtitles v2018

Man will einen Dialog mit ihnen aufbauen, um hoffentlich mehr zu erfahren.
You want to encourage some sort of dialogue with them in the hope of learning more.
OpenSubtitles v2018

Ja, um zu erfahren, ob ich dich berate.
Yeah. To see if I was advising you.
OpenSubtitles v2018

Ich bin hergekommen, um zu erfahren, ob du es überdenken würdest.
I came to see if you'd reconsider.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen Proben untersuchen, um zu erfahren, was drin ist.
We have to test samples to decide what's in them.
OpenSubtitles v2018

Um mehr zu erfahren, muss ich sie finden.
If I wanna find the truth, then I have to find her.
OpenSubtitles v2018

Um zu erfahren, was als Nächstes kommt.
Because I want to see what you're gonna do next.
OpenSubtitles v2018

Ich habe sie durchgelesen, um mehr zu erfahren, zur Forschung.
I was going through them for any insight, for research.
OpenSubtitles v2018

Nun ja, es gibt auch Möglichkeiten, um Passwörter zu erfahren.
Well, there's also ways to find out passwords.
OpenSubtitles v2018

Und um das zu erfahren, wurde ich fast verhaftet.
I can't believe I almost got arrested for this.
OpenSubtitles v2018

Ah, es gibt nur einen Weg, um den Täter zu erfahren.
Ah, there's only one way to know who committed this crime.
OpenSubtitles v2018

Um deine Zukunft zu erfahren, genügt eine kleine Münze.
If you want to know your future, it's very cheap.
OpenSubtitles v2018

Du bist nicht hier, um zu erfahren, wo Vincent ist.
I mean, come on, Cat. We both know that you're not here looking for where Vincent is.
OpenSubtitles v2018

Ich blieb bei dir, um Dinge zu erfahren.
I stayed with you to gather intelligence.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, ich bin hier, um gute Nachrichten zu erfahren.
I hope I came over here for some good news.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte die Graysons nur ängstigen, um die Wahrheit zu erfahren.
My only plan for the Graysons was to scare them into telling me the truth.
OpenSubtitles v2018

Sie war alt genug, um die Wahrheit zu erfahren.
She was old enough to know the truth.
OpenSubtitles v2018