Translation of "Neues wissen" in English

Daß Europa altert, ist nichts Neues, wir alle wissen es.
The fact that Europe's population is ageing is not new, we all know it.
Europarl v8

Wir denken oft, dass wir neues Wissen auf vorheriges Wissen beziehen müssen.
Oftentimes, we think that we have to relate new knowledge to prior knowledge.
TED2020 v1

Durch ungewöhnliche Methoden entstehen innovative künstlerische Werke, neues Wissen und zukunftsweisende Ideen.
Through the implementation of unusual methods, novel and innovative works, new knowledge and innovative and pioneering ideas begin to emerge.
Wikipedia v1.0

Auf diese Weise führt neues Wissen zu neuen Arbeitsplätzen.
It is in this way that new knowledge leads to new jobs.
TildeMODEL v2018

Allerdings sollten die Diskussionen auf mehr Innova­tion und neues Wissen ausgerichtet sein.
However, he said that the discussions should focus on more innovation and new knowledge.
TildeMODEL v2018

Forschung und Entwicklung bauen auf bestehendem Wissen auf um neues Wissen zu schaffen.
Research and development build on existing knowledge to create new knowledge.
TildeMODEL v2018

Unsere Arbeitskräfte brauchen neues Wissen, und Europa braucht anpassungsfähige Arbeitskräfte.
Workers need new skills and Europe needs adaptable workers.
TildeMODEL v2018

Neues Wissen muss durch Forschung und Entwicklung gewonnen werden.
New knowledge must be attained through research and development.
TildeMODEL v2018

Neues Wissen kann nur durch Forschung und Entwicklung gewonnen werden.
New knowledge can only be attained through research and development.
TildeMODEL v2018

Sobald wir etwas Neues wissen, werden wir Sie sofort darüber informieren.
As soon as we know something new, will we notify you Right away.
OpenSubtitles v2018

Hey, Caroline, gibt es irgendetwas Neues, dass ich wissen sollte?
Let me check. Hey, Caroline, anything new I should know about?
OpenSubtitles v2018

Die Stadt ist unwillig neues Wissen... zu teilen.
The city remains reluctant to share new information.
OpenSubtitles v2018

Für die untersten Besoldungsgruppen suche die Kommission neues oder „frisches“ Wissen.
For the basic grades the Commission is looking for recent or “fresh” knowledge.
EUbookshop v2

In den Schulen fordern sie neues Wissen.
From school they are demanding new knowledge and skills.
EUbookshop v2

Informieren Sie mich, wenn Sie etwas Neues wissen.
Let me know what you find.
OpenSubtitles v2018

Neues Wissen, neue Erfahrungen wurden gesammelt.
It's because they gained new knowledge, new experiences.
QED v2.0a

Ein erster Schritt: neues Wissen im Bereich Software generieren.
The first step: to expand their knowledge of software.
ParaCrawl v7.1

Norwegen muss neues Wissen und Ressourcen.
Norway needs new knowledge and resources.
CCAligned v1

Erhalten Sie neues Wissen von den besten Lehrern weltweit.
Gain new knowledge from the best teachers worldwide.
CCAligned v1

Neues Wissen, das ihren anforderungen entspricht.
New knowledge, meet your needs.
CCAligned v1

Dein neues Wissen mit deinen Teamkollegen teilen.
Share new knowledge with your teammates.
CCAligned v1

Wie entsteht aus Daten neues Wissen?
How is new knowledge obtained from data?
CCAligned v1

Ein wachsender Technologiemarkt erfordert neue Fähigkeiten und neues Wissen.
A growing technology market demands new skills and knowledge.
ParaCrawl v7.1

Du wirst immer besser, wenn du aus Rückschlägen neues Wissen gewinnst.
By turning setbacks into knowledge, you'll always be moving forward.
ParaCrawl v7.1

Auch Misserfolge waren Erfolge, denn sie lieferten neues Wissen.
Even failures were useful, as they provided new information.
ParaCrawl v7.1