Translation of "Neues system einführen" in English

Schließlich will man nicht alle drei Jahre ein neues ERP-System einführen müssen.
After all, you don't want to have to introduce a new ERP system every three years.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten ein neues Content-Management-System einführen.
You would like to introduce a new content management system
CCAligned v1

Bald werden wir ein neues System einführen, um unseren treuen Kunden zu betrachten.
Soon we will introduce a brand new system to regard our loyal customers.
CCAligned v1

Es genügt nicht, dass wir ein neues System einführen, wir müssen das neue System auch einsetzen und praktikabel machen.
It is not enough for us to bring in a new system; we also need to make use of it and make it practicable.
Europarl v8

Unser nächster Präsident sollte für die Zukunft ein neues System einführen und alle Mitarbeiter sofort anweisen, ihre speziellen Bande zu ihren Parteien zu kappen.
Our next President should propose a new system for the future and immediately order all staff to cut their special links to their parties.
Europarl v8

Uns war sehr wichtig, für rechtliche Klarheit zu sorgen, wenn wir ein neues System einführen wollen, das die biologische Vielfalt umfasst, denn Schäden im herkömmlichen Sinne - wirtschaftliche Schäden und Schäden in Bezug auf den Menschen - sind in allen Mitgliedstaaten gesetzlich umfassend abgedeckt.
It was very important for us to ensure that we have legal clarity if we want to introduce a new system covering biodiversity, because traditional damage - economic damage or damage to people - is already well covered by the legislation in all Member States.
Europarl v8

Die Kommission wird ein neues System einführen, um die Anwendung von Wettbewerbsregeln gegen Kartelle wirksamer durchzusetzen.
The Commission will introduce a new enforcement system to ensure more effective application of anti-trust competition rules.
TildeMODEL v2018

Angesichts des Wegfalls der Quoten müssen wir ein neues System der Datenerhebung einführen, um dem Sektor in kürzeren Zeitabständen Analysen bereitstellen zu können.
In the context of the end of quotas, we must put in place a new system of data collection to provide industry analysis in a shorter period of time.
TildeMODEL v2018

Am 17. April – im Frühling 2005 – werden wir ein neues System einführen, um unsere Geschichten zu tauschen und zu teilen.
On April 17th - spring 2005 - we shall start a new system to exchange and share our stories.
ParaCrawl v7.1

Unsere Firma verfügt schon seit Jahren über das HACCP Qualitäts-Sicherungs-System, aber die ständig wachsenden Kundenansprüche haben es erforderlich gemacht, dass wir ein neues Qualitäts-System einführen.
The HACCP system has been in place at our company for ages, but the increasing demands from the customers made it necessary to introduce a new quality assurance system.
ParaCrawl v7.1

Die saudische Behörde SASO (Standards, Metrology and Quality Organization) wird für das Konformitätszertifikat ein neues System einführen.
The Saudi authority SASO (Standards, Metrology and Quality Organization) will introduce a new system for the Certificate of Conformity.
ParaCrawl v7.1

Und die neue Zeit wird ein neues Finanz-System einführen, eine große Zahl bisher unter Verschluss gehaltener Erfindungen freigeben und endlich die jahrzehntelange UFO-Vertuschung beenden.
This new time is also to institute a new financial system, reveal a great number of sequestered inventions and finally terminate the decades-long UFO cover-up.
ParaCrawl v7.1

Wenn dies erledigt ist, können unsere irdischen Verbündeten rasch das neue Finanz-System einführen.
With these done, our Earth allies can quickly implement the new financial system.
ParaCrawl v7.1

So bald die im Statut vorgesehenen Konsultationsverfahren abgeschlossen sind, kann die Kommission das neue System einführen und mit Beginn des nächsten Beurteilungszeitraums (1. Juli 1997)anwenden.
Once the consultation procedures prescribed by the Staff Regulations have been completed, the Commission could introduce the new system for the next reporting exercise due to begin on 1 July 1997.
EUbookshop v2

Und sie priesen diese Sachen als "in" an – denn sie wussten, dass sie uns (in einem Sinn) depressiv machen müssen um uns die Werte des Lebens zu entreissen, die wir bis anhin hatten, damit sie uns in dieses neue-, maschinenähnliche System einführen könnten wo wir ein verzerrtes Bild vorfinden indem nichts mehr Sinn macht.
And they promoted this kind of stuff as the in-thing, because they knew they had to make us depressed, in a sense, and take us from the values of life that we used to have and bring it into this new kind of machine type of system of distortion where nothing makes sense.
ParaCrawl v7.1

Und sie priesen diese Sachen als “in“ an – denn sie wussten, dass sie uns (in einem Sinn) depressiv machen müssen um uns die Werte des Lebens zu entreissen, die wir bis anhin hatten, damit sie uns in dieses neue-, maschinenähnliche System einführen könnten wo wir ein verzerrtes Bild vorfinden indem nichts mehr Sinn macht.
And they promoted this kind of stuff as the in-thing, because they knew they had to make us depressed, in a sense, and take us from the values of life that we used to have and bring it into this new kind of machine type of system of distortion where nothing makes sense. We're nothing at all.
ParaCrawl v7.1