Translation of "Neues modell" in English

Sie muß ein neues Modell für die internationalen Beziehungen sein.
A policy which can set a new standard in international relations.
Europarl v8

Dafür brauchen wir ein neues Modell.
We need a new model for this.
Europarl v8

Wir müssen ein neues Modell wirtschaftlicher Entwicklung finden.
We must aim for a new model for economic development.
Europarl v8

Sein Auto ist ein neues Modell.
His car is a new model.
Tatoeba v2021-03-10

Das Ergebnis ist ein völlig neues geopolitisches Modell - ein Land als Unternehmen.
The result is an entirely new geopolitical model--the country as corporation.
News-Commentary v14

Oder das Land könnte ein völlig neues Modell für sich entwickeln.
Or Britain could create an entirely new model for itself.
News-Commentary v14

Das brasilianische Curitiba hat ein neues Modell städtischer Lebensmittelproduktion eingeführt.
Curitiba, Brazil, has introduced a new model of urban food production.
News-Commentary v14

Der Konsum amerikanischer Machart bot ein neues Modell wirtschaftlicher Entwicklung.
American-style consumption offered a new model of economic development.
News-Commentary v14

Im Sommer 2009 kam ein neues Modell hinzu, der Guangzhou-Honda City.
The S1 is based on an old model of the Honda City.
Wikipedia v1.0

Also brauchen wir ein neues Modell.
So we need a new model.
TED2020 v1

Darüber hinaus wurde 2002 ein neues Modell der individuellen Altersvorsorge eingeführt.
Moreover, a new type of personal pension plan was introduced in 2002.
TildeMODEL v2018

Ein neues Modell der individuellen Altersvorsorge wurde 2002 eingeführt.
A new type of personal pension plan was introduced in 2002.
TildeMODEL v2018

Deshalb sollte ein neues Governance-Modell unter Beteiligung der Wirtschafts- und Sozialpartner entwickelt werden.
Therefore a new model of governance should be developed, with the involvement of economic and social partners.
TildeMODEL v2018

Scheint mir ein neues Modell zu sein, mit einer Kanone drauf.
It must be some new model with a cannon attached.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein neues Kraftstoffsparendes Modell.
It's a new fuel-efficient model.
OpenSubtitles v2018

Da läuft ein neues Modell ohne Registrierung rum?
What's a new model doing loose and unregistered?
OpenSubtitles v2018

Ein neues Modell wird diese Woche geliefert, erinnerst du dich?
A new model comin' in this week, remember?
OpenSubtitles v2018

Billy Miles ist ein völlig neues Modell.
Well, Billy Miles is a whole new deal.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein grauer "Town Car", neues Modell.
Anyway, listen. It's a gray Town Car, new model.
OpenSubtitles v2018

Januar 2007 wurde ein völlig neues Modell vorgestellt.
The model introduced in January 2007 does not have a corresponding PoE, UL-compliant variant.
Wikipedia v1.0

Es war keine Zeit vorhanden, um ein neues Modell zu entwickeln.
There was not enough time to develop a new model.
Wikipedia v1.0

Kann sie ein neues europäisches Modell für unsere Städte werden?
Can it become a new European model for our cities?
EUbookshop v2

Die New Economy benötigt ein neues Modell für Unterneh­mer ebenso wie für Beschäftigte.
This new economy needs a new model for entrepreneurs, and a new model for workers.
EUbookshop v2

Hierbei handelt es sich um ein völlig neues Modell von Luftfahrtabkommen.
This is a completely new model of air transport agreement.
EUbookshop v2

Unser neues Modell soll die Schwächen des traditionellen Modells beheben.
Our new model aims to overcome the weaknesses of the traditional model.
EUbookshop v2