Translation of "Neuerdings auch" in English
Beispiele
dafür
können
unter
anderem
Lettland,
Griechenland
und
neuerdings
auch
Irland
sein.
Examples
of
this
might
include
Latvia,
Greece
and
recently
also
Ireland.
Europarl v8
Neuerdings
besteht
auch
ein
Exportverbot
für
Produkte,
die
auf
Gemeinschaftsebene
zurückgerufen
wurden.
We
have
now
introduced
an
export
ban
for
products
withdrawn
at
Community
level.
Europarl v8
Werden
neuerdings
auch
von
Frauen
in
Parramatta
fabriziert.
They
are
now
fabricated
by
the
women
in
Paramatta.
OpenSubtitles v2018
Passiert
dir
neuerdings
auch
irgendwo
anders
so
was
Verrücktes
wie
hier?
Has
anything
else
strange
been
happening
to
you
lately?
OpenSubtitles v2018
Außerdem
bin
ich
neuerdings
auch
noch
Single.
Besides,
I'm
newly
single
now
too.
OpenSubtitles v2018
Du
nervst
mich
neuerdings
auch
gewaltig.
You're
being
a
huge
pain
in
the
ass
lately.
OpenSubtitles v2018
Neuerdings
ist
es
auch
eine
Art
Unterschlupf
für
Leute
in
Schwierigkeiten.
Recently,
it
has
also
become
a
pseudo
burial
ground
for
those
in
trouble
OpenSubtitles v2018
Neuerdings
werden
auch
Polyaminoamide
verwendet,
die
auch
bei
niedrigeren
Temperaturen
wirksam
sind.
Recently,
there
have
also
been
used
polyaminoamides
which
are
also
effective
at
lower
temperatures.
EuroPat v2
Neuerdings
werden
auch
Diaphragmen
eingesetzt,
die
aus
chemisch
inerten
Kunststoffen
bestehen.
Recently,
diaphragms
have
also
been
employed
which
consist
of
chemically
inert
synthetic
materials.
EuroPat v2
Neuerdings
gibt
es
auch
Linsen
in
Form
eines
Gleitsichtglases.
Lens
elements
in
the
form
of
a
progressive
lens
have
also
recently
become
available.
EuroPat v2
Neuerdings
werden
auch
Alkoholate
der
die
Keramik
bildenden
Metalle
zur
Gelbildung
herangezogen.
Recently,
alcoholates
of
the
metals
forming
the
ceramic
have
also
been
used
to
form
aels.
EuroPat v2
Die
Gerichte
verhängen
neuerdings
auch
gemäß
anderen
Paragraphen
dieses
Gesetzes
Gefängnisstrafen.
The
courts
have
also
begun
to
impose
custodial
sentences
under
other
sections
in
the
same
law.
EUbookshop v2
Neuerdings
leitet
auch
die
Regierung
eine
Reihe
von
Ar
beitsbeschaffungsprojekten
für
Jugendliche.
More
recently
the
Government
is
operating
a
number
of
youth
employment
and
community
employment
projects.
EUbookshop v2
Neuerdings
bekommt
auch
die
derzeitige
wirtschaftliche
Lage
von
den
Verbrauchern
bessere
Noten.
The
current
economic
situation
too
has
been
given
better
marks
by
consumers.
EUbookshop v2
Ich
kümmere
mich
neuerdings
auch
um
seine
Papiere,
seine
Buchhaltung.
Recently
I've
been
seeing
to
his
papers
and
accounts.
OpenSubtitles v2018
Neuerdings
bin
ich
auch
ruhiger,
wenn
ich
allein
bin.
Recently,
I
feel
calmer
being
alone,
too
OpenSubtitles v2018
Er
plagt
sich
neuerdings
auch
begeistert
mit
dem
Naturhorn
herum.
Lately,
he
also
enjoys
improving
his
performance
on
the
natural
horn.
ParaCrawl v7.1
Neuerdings
werden
Thermalwässer
auch
anstelle
von
demineralisiertem
Wasser
in
Kosmetika
verwendet.
In
cosmetic
products
nowadays,
thermal
waters
also
are
used
instead
of
demineralized
water.
ParaCrawl v7.1