Translation of "Neuerdings auch" in English

Beispiele dafür können unter anderem Lettland, Griechenland und neuerdings auch Irland sein.
Examples of this might include Latvia, Greece and recently also Ireland.
Europarl v8

Neuerdings besteht auch ein Exportverbot für Produkte, die auf Gemeinschaftsebene zurückgerufen wurden.
We have now introduced an export ban for products withdrawn at Community level.
Europarl v8

Werden neuerdings auch von Frauen in Parramatta fabriziert.
They are now fabricated by the women in Paramatta.
OpenSubtitles v2018

Passiert dir neuerdings auch irgendwo anders so was Verrücktes wie hier?
Has anything else strange been happening to you lately?
OpenSubtitles v2018

Außerdem bin ich neuerdings auch noch Single.
Besides, I'm newly single now too.
OpenSubtitles v2018

Du nervst mich neuerdings auch gewaltig.
You're being a huge pain in the ass lately.
OpenSubtitles v2018

Neuerdings ist es auch eine Art Unterschlupf für Leute in Schwierigkeiten.
Recently, it has also become a pseudo burial ground for those in trouble
OpenSubtitles v2018

Neuerdings werden auch Polyaminoamide verwendet, die auch bei niedrigeren Temperaturen wirksam sind.
Recently, there have also been used polyaminoamides which are also effective at lower temperatures.
EuroPat v2

Neuerdings werden auch Diaphragmen eingesetzt, die aus chemisch inerten Kunststoffen bestehen.
Recently, diaphragms have also been employed which consist of chemically inert synthetic materials.
EuroPat v2

Neuerdings gibt es auch Linsen in Form eines Gleitsichtglases.
Lens elements in the form of a progressive lens have also recently become available.
EuroPat v2

Neuerdings werden auch Alkoholate der die Keramik bildenden Metalle zur Gelbildung herangezogen.
Recently, alcoholates of the metals forming the ceramic have also been used to form aels.
EuroPat v2

Die Gerichte verhängen neuerdings auch gemäß anderen Paragraphen dieses Gesetzes Gefängnisstrafen.
The courts have also begun to impose custodial sentences under other sections in the same law.
EUbookshop v2

Neuerdings leitet auch die Regierung eine Reihe von Ar beitsbeschaffungsprojekten für Jugendliche.
More recently the Government is operating a number of youth employment and community employment projects.
EUbookshop v2

Neuerdings bekommt auch die derzeitige wirtschaftliche Lage von den Verbrauchern bessere Noten.
The current economic situation too has been given better marks by consumers.
EUbookshop v2

Ich kümmere mich neuerdings auch um seine Papiere, seine Buchhaltung.
Recently I've been seeing to his papers and accounts.
OpenSubtitles v2018

Neuerdings bin ich auch ruhiger, wenn ich allein bin.
Recently, I feel calmer being alone, too
OpenSubtitles v2018

Er plagt sich neuerdings auch begeistert mit dem Naturhorn herum.
Lately, he also enjoys improving his performance on the natural horn.
ParaCrawl v7.1

Neuerdings werden Thermalwässer auch anstelle von demineralisiertem Wasser in Kosmetika verwendet.
In cosmetic products nowadays, thermal waters also are used instead of demineralized water.
ParaCrawl v7.1