Translation of "Neuer ansatz" in English
Ein
neuer
Ansatz
für
ein
"Europa
des
Wissens"
wurde
initiiert.
A
new
approach
has
been
initiated,
creating
a
Europe
of
knowledge.
Europarl v8
Jetzt
ist
ein
neuer
Ansatz
in
dieser
Angelegenheit
notwendig.
Now
a
new
approach
to
this
matter
is
needed.
Europarl v8
Es
geht
um
Generationengerechtigkeit
als
neuer
innovativer
Ansatz.
It
takes
a
new
innovative
approach
based
on
justice
between
the
generations.
Europarl v8
Doch
ein
neuer
Ansatz
erfordert
langfristige
Maßnahmen.
However,
the
implementation
of
a
new
approach
requires
long-term
action.
Europarl v8
Es
ist
so
was
wie
ein
neuer
Ansatz
zur
Desktoparbeit.
It's
kind
of
like
a
new
approach
to
desktop
computing.
TED2013 v1.1
Nur
ein
neuer
Ansatz
konnte
die
Mauer
der
herkömmlichen
Überzeugungen
einreißen.
Only
a
new
approach
could
break
the
mold
of
conventional
wisdom.
News-Commentary v14
Es
wird
ein
neuer
Ansatz
gebraucht,
der
auf
verschiedenen
Aktionsgrundsätzen
beruht.
It
needs
a
new
approach,
based
on
different
principles
of
action.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
ein
neuer,
umfassender
Ansatz
eingeführt.
A
new
more
comprehensive
approach
has
been
introduced.
TildeMODEL v2018
Es
muß
so
schnell
wie
möglich
ein
neuer
Ansatz
entwickelt
werden".
A
new
approach
is
urgently
needed."
TildeMODEL v2018
Hunde
als
Modell
heranzuziehen
ist
ein
vielversprechender
neuer
Ansatz.
Using
dog
models
is
a
promising
new
approach.
TildeMODEL v2018
Stimmt,
das
ist
ein
ganz
neuer
Ansatz,
um
Produkte
zu
bewerben.
Right.
It's
a
whole
new
approach
to
the
endorsement
angle.
OpenSubtitles v2018
Damit
kommt
ein
völlig
neuer
Ansatz
ins
Spiel.
It
sets
up
a
completely
new
approach.
TildeMODEL v2018
Zweitens:
Für
die
Projektdefinition
ist
ein
neuer
Ansatz
erforderlich.
Second,
a
new
approach
is
needed
to
project
definition.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
Rodrigo
deswegen
engagiert,
ein
neuer
Ansatz,
frisch
und
jung.
We
hired
Rodrigo
to
bring
new
ideas,
a
youthful
point
of
view.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
eine
Inspektion
ist,
ist
es
ein
neuer
Ansatz.
If
this
is
another
inspection,
it's
certainly
a
different
approach.
OpenSubtitles v2018
Sieht
aus
wie
ein
neuer
Ansatz
beim
Design
der
Raumschiffe.
Looks
like
they're
taking
a
whole
new
approach
to
starship
design.
OpenSubtitles v2018
Notwendig
ist
lediglich
ein
neuer
Ansatz
zu
ihrer
Konzeption
und
Umsetzung.
All
that
is
required
is
a
different
approach
to
their
design
and
implementation.
MultiUN v1
Ein
derartiger
neuer
Ansatz
erfordert
neue
Arbeits-
und
Kontrollmethoden
und
eine
künftige
Zollrisikomanagementstrategie.
Such
a
new
approach
implies
new
working
and
control
methods
and
a
future
customs
risk
management
strategy.
Europarl v8
Zusammenfassend
ist
festzustellen,
dass
in
der
Fischereipolitik
ein
neuer
Ansatz
erforderlich
ist.
To
summarise,
a
new
approach
to
fisheries
policy
is
needed.
Europarl v8
Es
wird
ein
völlig
neuer
Ansatz.
It's
gonna
be
this
totally
new
approach.
OpenSubtitles v2018
Ein
neuer
integrierter
Ansatz
für
die
Stadterneuerung
wurde
eingeführt.
A
new
integrated
approach
to
urban
renewal
is
introduced.
EUbookshop v2
Auch
aus
medizinischer
Sicht
ist
ein
neuer
Ansatz
unabdingbar.
From
a
medical
poinr
of
view
too,
a
new
approach
is
a
prerequisire.
EUbookshop v2
Dem
Ende
1992
verabschiedeten
5.
Programm
liegt
ein
grundsätzlich
neuer
Ansatz
zugrunde.
THE
EARTH
IN
THE
FUTURE
(
<
J
towards
the
end
of
1992,
marked
a
fundamental
new
approach.
EUbookshop v2
Dem
Ende
1992
verabschiedeten
5.
Programm
liegt
ein
grundsätzlich
neuer
Ansatz
zugrunde.
The
Fifth
Programme,
adopted
towards
the
end
of
1992,
marked
a
fundamental
new
ap
proach.
EUbookshop v2
Die
Selfish-Brain-Theorie
wird
als
ein
neuer
Ansatz
zum
Verständnis
von
Adipositas
aufgefasst.
The
"Selfish
Brain"
theory
can
be
considered
as
a
new
way
to
understand
obesity.
WikiMatrix v1