Translation of "Neuen anfang" in English
In
seiner
Antrittsrede
hat
Präsident
Karzai
das
Versprechen
für
einen
neuen
Anfang
gegeben.
President
Karzai
made
a
welcome
promise
of
a
new
start
in
his
inaugural
address.
Europarl v8
Der
Gipfel
in
Florenz
muß
als
Möglichkeit
für
einen
neuen
Anfang
gesehen
werden.
The
Florence
summit
has
to
be
seen
as
an
opportunity
for
a
fresh
start.
Europarl v8
Es
steht
für
einen
neuen,
sehr
ehrgeizigen
Anfang.
The
agreement
will
provide
us
with
new
possibilities
for
cooperation
on
the
basis
of
the
guidelines
laid
down
for
the
period
2000-2006,
whether
on
strengthening
the
rule
of
law,
judicial
reform,
tackling
poverty
or
investing
in
human
resources.
Europarl v8
Tom
sagte
mir,
ich
solle
einen
neuen
Anfang
machen.
Tom
told
me
I
should
make
a
fresh
start.
Tatoeba v2021-03-10
Die
neuen
Mitgliedstaaten
haben
Anfang
1995
5
Bemerkungen
abgegeben.
The
new
Member
States
made
five
comments
early
in
1995.
TildeMODEL v2018
Die
neuen
Rechtsvorschriften
sollen
Anfang
2002
eingeführt
sein.
The
aim
is
to
have
the
new
legislation
in
place
as
of
beginning
of
2002.
TildeMODEL v2018
Die
neuen
Rechtsvorschriften
werden
Anfang
2014
in
Kraft
treten.
The
new
legislation
will
come
into
force
at
the
beginning
of
2014.
TildeMODEL v2018
Die
neuen
Regeln
sollen
Anfang
2007
in
Kraft
treten.
The
new
rules
will
apply
from
the
beginning
of
2007.
TildeMODEL v2018
Du
willst
einen
neuen
Anfang,
so
richtig
von
"A"?
You
want
to
try
for
a
new
start,
right
from
the
letter
"A"?
OpenSubtitles v2018
Jedes
Ende
bringt
einen
neuen
Anfang
mit
sich.
With
each
ending
comes
a
new
beginning.
OpenSubtitles v2018
Aber
jetzt
sind
wir
der
Ansicht,
wir
sollten
einen
neuen
Anfang
machen.
But
we
think
we
need
to
make
a
fresh
start.
OpenSubtitles v2018
Wir
tranken
die
Flasche
auf
einen
neuen
Anfang.
We
drank
the
bottle
as
a
new
beginning.
OpenSubtitles v2018
Wollen
wir
Freunde
bleiben,
einen
neuen
Anfang
wagen?
And
now,
as
friends,
maybe
a
new
beginning?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
einen
neuen
Anfang
wagen.
I'm
here
for
a
fresh
start.
Let
me
have
one.
OpenSubtitles v2018
Ja,
manchmal
braucht
man
einfach
einen
neuen
Anfang.
Yeah,
sometimes
you
just
need
a
fresh
start.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
mit
dem
neuen
Sheriff
von
Anfang
an
gut
stellen.
And
you
do
what
you
must.
We
must
begin
our
relationship
with
the
new
sheriff...
on
a
strong
foothold.
OpenSubtitles v2018
Du
meinst,
dir
einen
neuen
Anfang
zu
geben.
You
mean
give
you
a
fresh
start.
OpenSubtitles v2018
Dass
er
nicht
mehr
zurückkommt
und
keinen
neuen
Anfang
will?
He's
not
coming
back.
He
don't
want
to
make
a
new
start.
-
Mmm-mmm.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
mir
helfen,
einen
neuen
Anfang
einzuläuten.
You
can
help
me
ring
in
a
new
beginning.
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
dich
nur,
ihr
einen
neuen
Anfang
zu
geben.
I'm
just
asking
you
to
give
her
a
fresh
start.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
hier
nur
einen
neuen
Anfang
machen.
I
just
want
to
start
over
fresh
here.
With
a
clean
slate.
OpenSubtitles v2018
Der
Sinn
des
Festes
ist,
einen
neuen
Anfang
zu
machen.
The
point
of
the
Festival
is
to
make
a
new
start.
OpenSubtitles v2018
Also
sind
wir
hierher
gezogen,
um
einen
neuen
Anfang
zu
wagen.
So
we
moved
out
here
looking
for
a
new
start.
OpenSubtitles v2018
Er
fühlte
sich
in
seinem
Leben
gefangen
und
wollte
einen
neuen
Anfang.
This
guy
felt
trapped
by
his
life
and
he
wanted
a
clean
start.
OpenSubtitles v2018
Auf
einen
neuen
Anfang,
der
uns
beide
weiter
bringt.
To
the
end
of
an
ending
and
the
beginning
of
a
beginning.
OpenSubtitles v2018
Das
könnte
einen
neuen
Anfang
bedeuten.
I'm
telling
you,
this
could
be
a
fresh
start!
OpenSubtitles v2018