Translation of "Neuen anfang" in English

In seiner Antrittsrede hat Präsident Karzai das Versprechen für einen neuen Anfang gegeben.
President Karzai made a welcome promise of a new start in his inaugural address.
Europarl v8

Der Gipfel in Florenz muß als Möglichkeit für einen neuen Anfang gesehen werden.
The Florence summit has to be seen as an opportunity for a fresh start.
Europarl v8

Es steht für einen neuen, sehr ehrgeizigen Anfang.
The agreement will provide us with new possibilities for cooperation on the basis of the guidelines laid down for the period 2000-2006, whether on strengthening the rule of law, judicial reform, tackling poverty or investing in human resources.
Europarl v8

Tom sagte mir, ich solle einen neuen Anfang machen.
Tom told me I should make a fresh start.
Tatoeba v2021-03-10

Die neuen Mitgliedstaaten haben Anfang 1995 5 Bemerkungen abgegeben.
The new Member States made five comments early in 1995.
TildeMODEL v2018

Die neuen Rechtsvorschriften sollen Anfang 2002 eingeführt sein.
The aim is to have the new legislation in place as of beginning of 2002.
TildeMODEL v2018

Die neuen Rechtsvorschriften werden Anfang 2014 in Kraft treten.
The new legislation will come into force at the beginning of 2014.
TildeMODEL v2018

Die neuen Regeln sollen Anfang 2007 in Kraft treten.
The new rules will apply from the beginning of 2007.
TildeMODEL v2018

Du willst einen neuen Anfang, so richtig von "A"?
You want to try for a new start, right from the letter "A"?
OpenSubtitles v2018

Jedes Ende bringt einen neuen Anfang mit sich.
With each ending comes a new beginning.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt sind wir der Ansicht, wir sollten einen neuen Anfang machen.
But we think we need to make a fresh start.
OpenSubtitles v2018

Wir tranken die Flasche auf einen neuen Anfang.
We drank the bottle as a new beginning.
OpenSubtitles v2018

Wollen wir Freunde bleiben, einen neuen Anfang wagen?
And now, as friends, maybe a new beginning?
OpenSubtitles v2018

Ich will einen neuen Anfang wagen.
I'm here for a fresh start. Let me have one.
OpenSubtitles v2018

Ja, manchmal braucht man einfach einen neuen Anfang.
Yeah, sometimes you just need a fresh start.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns mit dem neuen Sheriff von Anfang an gut stellen.
And you do what you must. We must begin our relationship with the new sheriff... on a strong foothold.
OpenSubtitles v2018

Du meinst, dir einen neuen Anfang zu geben.
You mean give you a fresh start.
OpenSubtitles v2018

Dass er nicht mehr zurückkommt und keinen neuen Anfang will?
He's not coming back. He don't want to make a new start. - Mmm-mmm.
OpenSubtitles v2018

Sie können mir helfen, einen neuen Anfang einzuläuten.
You can help me ring in a new beginning.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte dich nur, ihr einen neuen Anfang zu geben.
I'm just asking you to give her a fresh start.
OpenSubtitles v2018

Ich will hier nur einen neuen Anfang machen.
I just want to start over fresh here. With a clean slate.
OpenSubtitles v2018

Der Sinn des Festes ist, einen neuen Anfang zu machen.
The point of the Festival is to make a new start.
OpenSubtitles v2018

Also sind wir hierher gezogen, um einen neuen Anfang zu wagen.
So we moved out here looking for a new start.
OpenSubtitles v2018

Er fühlte sich in seinem Leben gefangen und wollte einen neuen Anfang.
This guy felt trapped by his life and he wanted a clean start.
OpenSubtitles v2018

Auf einen neuen Anfang, der uns beide weiter bringt.
To the end of an ending and the beginning of a beginning.
OpenSubtitles v2018

Das könnte einen neuen Anfang bedeuten.
I'm telling you, this could be a fresh start!
OpenSubtitles v2018