Translation of "Neue sachverhalte" in English
Zudem
werden
neue
Sachverhalte
durch
die
bestehende
Kasuistik
nicht
erfasst.
Moreover,
new
situations
are
not
covered
by
the
existing
rules.
TildeMODEL v2018
Grundsätzlich
werden
nur
Entscheide
veröffentlicht,
die
neue
Sachverhalte
darstellen.
In
principle,
only
those
decisions
pertaining
to
new
regulatory
issues
are
published.
ParaCrawl v7.1
Um
neue
Sachverhalte
zu
erfassen,
müssen
entsprechende
Kollisionsnormen
in
die
Verordnung
Brüssel
II
aufgenommen
werden.
This
extension
of
the
scope
of
the
Brussels
II
Regulation
requires
rules
on
jurisdiction
to
cover
the
new
situations.
TildeMODEL v2018
Regelmäßig
wurden
Zusammenkünfte
mit
dem
Ziel
durchgeführt,
die
Planungen
an
neue
Sachverhalte
und
Sichtweisen
anzupassen.
There
were
ongoing
meetings
to
rebuild
the
plan
in
light
of
factual
realities
and
changed
visions.
EUbookshop v2
Ergeben
sich
nach
der
Vorlage
des
Berichts
neue
Sachverhalte
oder
werden
Fehler
entdeckt,
so
ändert
bzw.
berichtigt
die
Sicherheitsbehörde
die
Sicherheitsindikatoren
eines
bestimmten
Jahres
bei
der
ersten
geeigneten
Gelegenheit,
spätestens
jedoch
im
folgenden
Jahresbericht.
If
new
facts
or
errors
are
discovered
after
the
submission
of
the
report
the
indicators
for
one
particular
year
shall
be
amended
or
corrected
by
the
safety
authority
at
the
first
convenient
opportunity
and
at
the
latest
in
the
next
annual
report.
DGT v2019
Herr
Präsident,
in
Bezug
auf
den
Beitrittsprozess
stehen
die
wichtigsten
Aspekte,
die
ich
hervorheben
möchte,
offenkundig
in
Verbindung
mit
der
Kontinuität,
auch
wenn
auf
einige
neue
Sachverhalte
hingewiesen
werden
kann.
Mr
President,
with
regard
to
developments
in
Hungary'
s
application
procedure,
the
main
aspects
that
I
wish
to
highlight
are
obviously
ongoing,
although
some
new
situations
can
also
be
mentioned.
Europarl v8
Eine
getrennte
Mitteilung
für
jedes
darauffolgende
Auskunftsersuchen
derselben
Person
im
Verlaufe
der
Anwendungsmaßnahme
ist
nur
dann
erforderlich,
wenn
die
ersuchte
Vertragspartei
dies
wünscht
oder
der
um
Information
nachsuchenden
Vertragspartei
neue
Sachverhalte
bekannt
werden,
welche
die
wichtigen
Belange
der
ersuchten
Vertragspartei
betreffen.
However,
separate
notification
is
not
required
for
each
subsequent
request
for
information
from
the
same
person
made
in
the
course
of
such
enforcement
activity
unless
the
notified
Party
indicates
otherwise
or
unless
the
Party
seeking
information
becomes
aware
of
new
issues
bearing
upon
the
important
interests
of
the
notified
Party.
JRC-Acquis v3.0
Außerdem
überprüft
und
aktualisiert
der
Betreiber
den
Sicherheitsbericht
erforderlichenfalls
zu
jedem
anderen
Zeitpunkt
aus
eigener
Initiative
oder
auf
Aufforderung
der
zuständigen
Behörde,
wenn
neue
Sachverhalte
oder
neue
sicherheitstechnische
Erkenntnisse
-
beispielsweise
aufgrund
der
Analyse
von
Unfällen
oder
nach
Möglichkeit
auch
von
„Beinaheunfällen“
-
sowie
aktuelle
Erkenntnisse
zur
Beurteilung
der
Gefahren
dies
rechtfertigen.
The
operator
shall
also
review
and
where
necessary
update
the
safety
report
at
any
other
time
at
the
initiative
of
the
operator
or
the
request
of
the
competent
authority,
where
justified
by
new
facts
or
by
new
technological
knowledge
about
safety
matters,
including
knowledge
arising
from
analysis
of
accidents
or,
as
far
as
possible,
'near
misses',
and
by
developments
in
knowledge
concerning
the
assessment
of
hazards.
TildeMODEL v2018
Ergeben
sich
nach
der
Vorlage
des
Berichts
neue
Sachverhalte
oder
werden
Fehler
entdeckt,
so
ändert
bzw.
berichtigt
die
Sicherheitsbehörde
die
Sicherheitsindikatoren
eines
bestimmten
Jahres
bei
nächster
Gelegenheit,
spätestens
jedoch
im
folgenden
Jahresbericht.
If
new
facts
or
errors
are
discovered
after
the
submission
of
the
report
the
indicators
for
one
particular
year
shall
be
amended
or
corrected
by
the
safety
authority
at
the
first
convenient
opportunity
and
at
the
latest
in
the
next
annual
report.
DGT v2019
Außerdem
überprüft
und
aktualisiert
der
Betreiber
den
Sicherheitsbericht
erforderlichenfalls
nach
einem
schweren
Unfall
in
seinem
Betrieb
sowie
zu
jedem
anderen
Zeitpunkt
aus
eigener
Initiative
oder
auf
Aufforderung
der
zuständigen
Behörde,
wenn
neue
Sachverhalte
oder
neue
sicherheitstechnische
Erkenntnisse
—
beispielsweise
aufgrund
der
Analyse
von
Unfällen
oder
nach
Möglichkeit
auch
von
„Beinaheunfällen“
—
sowie
aktuelle
Erkenntnisse
zur
Beurteilung
der
Gefahren
dies
rechtfertigen.
The
operator
shall
also
review
and
where
necessary
update
the
safety
report
following
a
major
accident
at
its
establishment,
and
at
any
other
time
at
the
initiative
of
the
operator
or
at
the
request
of
the
competent
authority,
where
justified
by
new
facts
or
by
new
technological
knowledge
about
safety
matters,
including
knowledge
arising
from
analysis
of
accidents
or,
as
far
as
possible,
‘near
misses’,
and
by
developments
in
knowledge
concerning
the
assessment
of
hazards.
DGT v2019
Darüber
hinaus
hätten
die
Beteiligten
in
bestimmten
Fällen
erneut
Themen
kommentiert,
zu
denen
sie
sich
bereits
geäußert
hatten,
ohne
neue
Sachverhalte
darzustellen.
In
addition,
in
some
submissions,
some
parties
were
commenting
again
issues
which
they
had
already
commented
in
their
previous
submissions,
without
bringing
new
factual
elements.
DGT v2019
Ergeben
sich
nach
der
Vorlage
des
Berichts
neue
Sachverhalte
oder
werden
Fehler
entdeckt,
so
ändert
bzw.
berichtigt
die
Sicherheitsbehörde
die
Sicherheitsindikatoren
eines
bestimmten
Jahres
bei
der
erstbesten
Gelegenheit,
spätestens
jedoch
im
folgenden
Jahresbericht.
If
new
facts
or
errors
are
discovered
after
the
submission
of
the
report
the
indicators
for
one
particular
year
shall
be
amended
or
corrected
by
the
safety
authority
at
the
first
convenient
opportunity
and
latest
with
the
next
annual
report.
TildeMODEL v2018
Seit
Vorlage
des
Vorschlags
Ende
2001
haben
sich
neue
Sachverhalte
ergeben,
die
die
Argumente
für
eine
Überarbeitung
der
TEN-Verordnung
stützen,
insbesondere
für
einen
höheren
Fördersatz
bei
bestimmten
Vorhaben.
In
particular,
since
the
proposal
was
submitted,
at
the
end
of
2001,
new
factors
have
added
force
to
the
arguments
for
revision
of
the
TEN
Regulation,
particularly
for
the
introduction
of
a
higher
aid
rate
for
certain
projects.
TildeMODEL v2018
Ähnliche
Verfahren
gelten
für
die
Annahme
von
Berich-tigungsschreiben
zum
Haushaltsvorentwurf
(die
vorgelegt
werden,
wenn
vor
Verabschiedung
des
Haushalts
neue
Sachverhalte
bekannt
werden)
bzw.
für
Berichti-gungshaushaltspläne
(im
Falle
unvermeidbarer,
außerordentlicher
oder
unvorhersehbarer
Umstände,
die
nach
Annahme
des
Haushalts
eintreten).
Similar
procedures
apply
to
the
adoption
of
letters
of
amendment
to
the
dra
budget
(presented
when
new
information
comes
to
light
before
the
adoption
of
the
budget)
and
of
amending
budgets
(in
the
case
of
inevitable,
exceptional
or
unforeseen
circumstances
occurring
aer
the
budget
has
been
adopted).
EUbookshop v2
Ähnliche
Verfahren
gelten
für
die
Annahme
von
Berichtigungsschreiben
zum
Haushaltsvorentwurf
(die
vorgelegt
werden,
wenn
vor
Verabschiedung
des
Haushalts
neue
Sachverhalte
bekannt
werden)
bzw.
für
Berichtigungshaushaltspläne
(im
Falle
unvermeidbarer,
außerordentlicher
oder
unvorhersehbarer
Umstände,
die
nach
Annahme
des
Haushalts
eintreten).
Similar
procedures
apply
to
the
adoption
of
letters
of
amendment
to
the
preliminary
dra
budget
(presented
when
new
information
comes
to
light
before
the
adoption
of
the
budget)
and
of
amending
budgets
(in
the
case
of
inevitable,
exceptional
or
unforeseen
circumstances
occurring
a
er
the
budget
has
been
adopted).
EUbookshop v2
Der
Zusammenhalt
der
Zollunion
und
ihre
Fähigkeit,
gemeinsame
Interessen
zu
verteidigen
und
koordiniert,
wüksam
und
rasch
auf
neue
Sachverhalte
zu
reagieren,
hängt
weitgehend
von
der
engen
Verbindung
zwischen
den
Verwaltungen
der
einzelnen
Mitgüedstaaten
sowie
zwischen
den
einzelstaatüchen
Verwaltungen
und
der
Kommission
ab.
The
cohesion
of
the
customs
union
and
its
ability
to
defend
its
common
interests
and
give
a
coordinated,
effective
and
rapid
response
when
confronted
with
new
situations
are
largely
dependent
on
the
existence
and
strength
of
the
links
between
the
Member
States'
administrations
and
between
these
administrations
and
the
Commission.
EUbookshop v2
Gemäß
dieser
Änderung
hat
die
Gruppe
neue
Sachverhalte
anzuzeigen,
um
die
Benutzer
der
Finanzausweise
in
die
Lage
zu
versetzen,
die
Ziele,
Grundsätze
und
Verfahren
der
Gruppe
in
Bezug
auf
das
Kapitalmanagement
zu
beurteilen.
This
amendment
requires
the
Group
tomake
new
disclosures
to
enable
users
of
the
financial
statements
to
evaluate
the
Group’s
objectives,
policies
and
processes
for
managing
capital.
EUbookshop v2
Aus
dem
Sachverhalt
ergebe
sich
eindeutig,
daß
sich
die
Erfindung
technisch
von
dem
unterscheide,
was
im
Stand
der
Technik
beschrieben
sei,
und
daß
alle
weiteren
Ausführungen
über
die
vorteilhaften
Wirkungen
der
Erfindung
gegenüber
dem
Stand
der
Technik
eindeutig
"neue
Sachverhalte"
darstellen
würden,
die
in
den
Unterlagen
in
der
ursprünglich
eingereichten
Fassung
nicht
enthalten
seien.
On
the
facts
of
the
case
it
was
clearly
technically
different
from
what
had
been
described
in
the
prior
art
and
any
further
explanation
of
the
advantageous
effects
of
the
invention
relative
to
the
prior
art
would
clearly
constitute
"new
information"
which
was
not
present
in
the
documents
as
filed.
ParaCrawl v7.1
Neue
gesellschaftliche
Trends,
der
technologische
Fortschritt,
politische
Veränderungen
und
neue
Rahmenbedingungen
stellen
verbraucherpolitische
Akteure
vor
die
Herausforderung,
sich
schnell
in
neue
Sachverhalte
einzufinden
und
informiert
auf
Entwicklungen
zu
reagieren.
New
societal
trends,
technological
progress,
political
changes
and
framework
conditions
confront
consumer
policy
stakeholders
with
the
challenge
of
finding
their
way
quickly
through
new
circumstances
and
reacting
in
an
informed
way.
ParaCrawl v7.1