Translation of "Neue impulse" in English

Europa braucht neue Impulse auf der Grundlage von Transparenz und Demokratie.
Europe needs a breath of fresh air to bring it greater transparency and democracy.
Europarl v8

Das tatsächliche Wirtschaftsleben in unseren Ländern braucht neue Impulse, um sich fortzuentwickeln.
The real economy of our countries needs new impetus to expand.
Europarl v8

Zweitens sollten wir neue Impulse für die festgefahrene Situation in Zypern fordern.
Secondly, we should call for new momentum on the stalled situation in Cyprus.
Europarl v8

Durch das Europaabkommen können der slowenischen Wirtschaft neue Impulse verliehen werden.
The Europe Agreement can give a new impulse to the Slovenian economy.
Europarl v8

Die Kommission will daher schnell für neue Impulse für die Gruppe sorgen.
So, the Commission would quickly like to give a fresh stimulus to the group.
Europarl v8

Deshalb brauchen wir neue Impulse, um die Zusammenarbeit voranzutreiben.
What is required is a new impetus to speed up the cooperation process.
Europarl v8

Eine Erweiterung des Teilnehmerkreises könnte der Konferenz wertvolle neue Impulse geben.
Increasing the number of participants could prove to be a positive development by providing the conference with fresh momentum.
Europarl v8

Deshalb müssen von Europa neue Impulse ausgehen.
It is therefore up to Europe to generate renewed interest.
Europarl v8

So gesehen sind neue Impulse zur Halbzeit gefordert.
This indicates that new impetus is called for at half-time.
Europarl v8

Dieser Bericht signalisiert neue politische Impulse.
This signals the start of a new political impetus.
Europarl v8

Der Europa-Mittelmeer-Partnerschaft müssen dringend neue Impulse verliehen werden.
Breathing fresh life into this Euro-Mediterranean Partnership is becoming a matter of urgency.
Europarl v8

Auch der Förderung der regionalen Zusammenarbeit müssen neue Impulse verliehen werden.
The promotion of regional cooperation should also be given new impetus.
Europarl v8

Außerdem wird die GFS dem EFR und dem 6. Rahmenprogramm neue Impulse geben.
The JRC will also be active in giving impetus to the European Research Area and the Sixth Framework Programme.
Europarl v8

Wir sind fest entschlossen, den internationalen Verhandlungen neue Impulse zu verleihen.
It is our firm intention to give new impetus to international negotiations.
Europarl v8

Diese Perspektive dürfte der Stärkung der regionalen Integration neue Impulse verleihen.
This prospect should give new impetus to strengthening the regional integration process.
Europarl v8

Die Umsetzung dieser Strategie würde der Senkung der natürlichen Grundbelastung neue Impulse verleihen.
The implementation of this strategy would give new impetus to the reduction of the background contamination.
Europarl v8

Neue Impulse wurden dem Umsetzungsprozess auf dem Weltgipfel 2005 verliehen.
The 2005 World Summit provided renewed impetus to implementation.
MultiUN v1

Die Stadt erhofft sich damit neue Impulse für den Fremdenverkehr.
In 1972 it was accommodated in a new library building.
Wikipedia v1.0

Sie würde dem europäischen Sicherheitssystem neue Impulse verleihen.
It would also give new impetus to the European security system.
News-Commentary v14

Auch die Globalisierung wird dadurch neue Impulse erhalten.
They will also give a further impetus to globalisation.
TildeMODEL v2018

Daher sollen der Zusammenarbeit in GSVP-Fragen neue Impulse verliehen werden.
Thus, a new impetus will be given to cooperation on matters related to the CSDP.
TildeMODEL v2018

Der politische Umbruch in Osteuropa gibt der Binnenschiffahrt neue Impulse und Perspektiven.
The political changes in Eastern Europe have given inland waterway transport a new lease of life.
TildeMODEL v2018

Der Vertrag von Amsterdam hat dem Internationalen Privatrecht gemeinschaftsrechtlichen Ursprungs neue Impulse verliehen.
The Amsterdam Treaty gave a new impetus to private international law of Community origin.
TildeMODEL v2018

Das Europäische Jahr sollte die Sensibilisierung verstärken und neue Impulse geben.
The European Year should act as a catalyst in raising awareness and in building momentum.
TildeMODEL v2018

Der Ratsvorsitz will damit auch dem Mandat der neuen Kommission neue Impulse geben.
The Presidency is thus also aiming at giving new impulses to the mandate of the new Commission.
TildeMODEL v2018