Translation of "Neue ausgangslage" in English
Worin
besteht
nun
die
neue
taktische
Ausgangslage,
deren
Entstehung
sich
abzeichnet?
What
is
the
new
tactical
starting
situation,
the
emergence
of
which
is
becoming
apparent?
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Ausgangslage
erlaubt
es
Alpiq
InTec
nun,
die
Entwicklung
der
Kältetechnik
schweizweit
aktiv
voranzutreiben.
This
new
position
will
enable
Alpiq
InTec
to
actively
drive
the
development
of
refrigeration
technology
in
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
neue
Ausgangslage!
This
is
a
new
starting
position!
ParaCrawl v7.1
Das
Abkommen
von
Lusaka
sieht
eine
interkongolesische
nationale
Debatte
vor,
die
eine
Aussöhnung
der
unterschiedlichen
politischen
Kräfte
in
der
DR
Kongo
erlaubt
und
den
Weg
für
eine
neue
politische
Ausgangslage
ebnet.
The
Lusaka
agreement
foresees
an
inter-Congolese
national
debate
to
allow
for
the
reconciliation
of
the
differing
political
forces
in
DRC
and
to
pave
the
way
for
a
new
political
disposition
in
DRC.
Europarl v8
Die
neue
Ausgangslage
macht
es
erforderlich,
daß
die
volle
Beteiligung
der
Entwicklungsländer
und
der
am
wenigsten
entwickelten
Länder
gewährleistet
wird,
was
in
Seattle
nicht
der
Fall
war,
woraus
wiederum
die
verständliche
Unzufriedenheit
dieser
Länder
herrührt.
The
new
order
requires
an
assurance
that
the
developing
and
least
developed
countries
will
be
able
to
participate
fully.
This
was
not
the
case
in
Seattle,
hence
their
legitimate
discontent.
Europarl v8
Die
zunehmende
Feminisierung
der
Erwerbsbevölkerung
hat
neue
soziale
Bedürfnisse
entstehen
lassen
(z.
B.
Bedarf
an
Betreuungsmöglichkeiten
für
Kinder,
ältere
und
hilfsbedürftige
Personen)
und
eine
neue
Ausgangslage
geschafften,
die
die
traditionelle
Aufgabenteilung
in
den
Haushalten
in
Frage
stellt.
The
increased
feminisation
of
the
labour
force
is
reflected
in
new
social
demands
(e.g.,
for
care
facilities
for
children,
elderly
and
dependent
people)
and
in
a
new
basis
for
the
division
of
responsibilities
within
the
household.
TildeMODEL v2018
Diese
neue
Ausgangslage
und
der
starke
Wunsch
der
Mitgliedstaaten
nach
einer
gemeinsamen
europäischen
Vorgehensweise
angesichts
der
demografischen
Herausforderungen
sind
der
Grund
dafür,
bei
der
Anerkennung
der
Rolle
der
Familien
auf
europäischer
Ebene
einen
Schritt
weiter
zu
gehen.
This
new
context,
and
the
support
very
broadly
expressed
by
the
Member
States
for
a
common
European
approach
to
the
demographic
challenges,
prompts
us
to
take
a
further
step
towards
the
recognition
at
the
European
level
of
the
role
of
the
family.
TildeMODEL v2018
Hierdurch
wird
also
jedes
Druckdekor,
unabhängig
von
seiner
Lage
relativ
zu
den
benachbarten
Druckdekoren
des
Trägerbandes
jedesmal
in
die
neue
Ausgangslage
gebracht
so
daß
es
bei
dem
Übertragungsvorgang
genau
die
richtige
Lage
in
Beziehung
zu
der
zu
bedruckenden
Oberfläche
des
Gegenstandes
einnimmt.
Thus,
therefore,
each
print
design,
regardless
of
its
position
relatively
to
the
adjacent
print
designs
of
the
carrier
band,
is
brought
each
time
into
the
new
starting
position,
so
that
in
the
transfer
process
it
occupies
exactly
the
correct
position
in
relation
to
the
surface
of
the
object
to
be
printed.
EuroPat v2
Durch
das
Protokoll
über
die
Sozialpolitik
und
die
Tatsache,
daß
in
einer
Reihe
von
Bereichen
Mehrheitsentscheidungen
im
Ministerrat
möglich
sind,
hat
der
Vertrag
von
Maastricht
eine
neue
Ausgangslage
im
sozialen
Bereich
geschaffen.
And
we
come
back
to
the
imperative
need
I
referred
to
earlier
for
a
new
development
model
incorporating
all
these
parameters.
EUbookshop v2
Wird
jedoch
der
Ausstoß
von
Treibhausgasen
einerseits
begrenzt
und
andererseits
das
"Verschmutzungsrecht"
an
der
Börse
mit
einem
Preis
versehen,
entsteht
eine
komplett
neue
Ausgangslage
für
die
Kalkulation
von
Kraftwerksneubauten:
ein
Energieträgerwechsel
bzw.
der
Bau
eines
hocheffizienten
Kraftwerks
rentieren
sich.
But
if,
on
the
one
hand,
the
emission
of
greenhouse
gases
is
restricted
and,
on
the
other
hand,
a
price
is
put
on
the
"right
to
pollute"
at
the
stock
exchange
("cap
and
trade"),
a
completely
new
starting
position
emerges
for
the
calculation
of
the
cost
of
new
power
stations:
it
is
then
worth
changing
energy
sources
or
building
a
highly
efficient
power
station.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
kann
auch
nach
einer
Veränderung
der
Lage
der
Längsmittelachse
des
Transportbandes
diese
Lage
als
neue
Ausgangslage
für
die
Beschränkung
des
Schwenkwinkelbereichs
akzeptiert
werden.
In
particular,
following
an
alteration
of
the
position
of
the
longitudinal
centre
line
of
the
transport
conveyor,
said
position
may
also
be
accepted
as
the
new
initial
position
for
limiting
the
slewing
angle
range.
EuroPat v2
Hinsichtlich
des
auf
die
Längsmittelachse
40
bezogenen
Schwenkwinkelbereichs
38
kann
auch
vorgesehen
werden,
dass
bei
einer
Veränderung
der
aktuellen
Lage
der
Längsmittelachse
40
relativ
zur
Längsmittelachse
42
die
neue
Lage
als
Ausgangslage
für
den
Schwenkwinkelbereich
38
festgelegt
wird.
With
respect
to
the
slewing
angle
range
38
relating
to
the
longitudinal
centre
line
40,
it
may
also
be
specified
that,
in
case
of
an
alteration
of
the
current
position
of
the
longitudinal
centre
line
40
relative
to
the
longitudinal
centre
line
42,
the
new
position
is
specified
as
the
initial
position
for
the
slewing
angle
range
38
.
EuroPat v2
Das
Ergebnis
dieser
Bundestagswahl
bedeutet
eine
neue
taktische
Ausgangslage
für
die
MLPD
und
die
Kräfte
der
kämpferischen
Opposition.
The
result
of
these
Bundestag
elections
means
a
new
tactical
starting
position
for
the
MLPD
and
the
forces
of
the
militant
opposition.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Auseinandersetzungen
eröffnete
sich
zugleich
eine
neue
Ausgangslage
für
ihre
politische
Organisierung,
denn
sie
behaupteten
immer
wieder
die
Freiheit
der
politischen
Betätigung,
die
durch
das
Streik-
wie
das
Ausländerrecht
eingeschränkt
ist.
At
the
same
time,
these
debates
opened
up
a
new
starting
point
for
their
political
organization,
since
they
repeatedly
asserted
the
freedom
of
political
action,
which
was
limited
by
regulations
both
on
strikes
and
on
foreign
residents.
ParaCrawl v7.1
Der
festgehaltene
Augenblick
steht
am
Anfang
einer
Episode,
verändert
sich
durch
äußere
Impulse,
wird
zu
einem
neuen
Augenblick,
der
festgehalten
wird,
und
somit
zur
neuen
Ausgangslage.
The
captured
moment
is
the
starting
point
for
an
episode,
it
is
then
transformed
by
external
impulses,
becomes
a
new
moment
which
in
its
turn
is
captured.
This
new
moment
then
becomes
the
starting
point
for
a
new
episode.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
neuen
Ausgangslage
von
Bolzen
62,
Feststellmechanismus
56,
Spindel
20
und
Gegenlager
80
ist
wieder
eine
zum
vorherigen
Zustand
äquivalente
Positionierung
der
genannten
Komponenten
zueinander
sichergestellt,
so
dass
im
Notlösefall
wieder
die
gewünschte
vorgegebene
Energiemenge
in
der
Spiralfeder
50
zum
Lösen
der
Bremsbeläge
32
von
der
Bremsscheibe
38
zur
Verfügung
steht.
In
this
new
starting
position
of
pin
62,
fixing
mechanism
56,
spindle
20
and
bracing
element
80,
a
positioning
of
said
components
with
respect
to
one
another
equivalent
to
the
previous
state
is
again
ensured,
so
that
the
desired
predefined
quantity
of
energy
is
available
in
the
spiral
spring
50
for
releasing
the
brake
pads
32
from
the
brake
disk
38
in
the
event
of
emergency
release.
EuroPat v2
Zugleich
haben
wir
festgestellt,
dass
sich
das
ZK
und
die
Organisation
mit
dieser
neuen
taktischen
Ausgangslage
ungenügend
befasst
haben.
At
the
same
time,
we
established
that
the
CC
and
the
organization
did
not
deal
with
this
new
tactical
starting
situation
enough.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
die
taktischen
Voraussetzungen,
um
zu
einer
neuen
strategischen
Ausgangslage
im
Kampf
für
den
echten
Sozialismus
zu
kommen.
These
are
the
tactical
preconditions
for
reaching
a
new
strategic
starting
position
in
the
struggle
for
genuine
socialism.
ParaCrawl v7.1
Es
gilt,
diese
neuen
Realitäten
als
Ausgangslage
zu
nehmen
und
ein
Modell
zu
entwickeln,
in
dem
die
heute
wichtigen
Ressourcen
und
Werte
strukturiert
und
quantifiziert
werden
können.
It
is
important
to
take
these
new
realities
as
a
starting
point
and
to
develop
a
model
in
which
the
now
important
resources
and
values
structured
and
can
be
quantified.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
großen
geopolitischen
Umwälzungen,
die
Ende
der
1980er-Jahre
in
Osteuropa
über
die
Bühne
gingen,
sowie
der
Fall
der
Berliner
Mauer
am
9.
November
1989
und
die
am
3.
Oktober
1990
folgende
deutsche
Wiedervereinigung
führten
zu
einer
völlig
neuen
Ausgangslage
und
stellten
die
deutsch-französischen
Beziehungen
auf
eine
schwere
Probe.
But
at
the
end
of
the
1980s,
the
major
geopolitical
upheavals
in
Eastern
Europe
and
the
fall
of
the
Berlin
Wall
on
9
November
1989,
followed
by
German
reunification
on
3
October
1990,
ushered
in
a
new
order
and
put
Franco-German
solidarity
to
the
test.
Im
PDF-Format
einsehen
Zurück
nach
oben
Unsere
Ressourcen
entdecken
ParaCrawl v7.1