Translation of "Neu überdacht" in English

Sie sollten erneut untersucht und ihre Erhaltungstherapie sollte neu überdacht werden.
They should be reassessed and their maintenance therapy should be reconsidered.
ELRC_2682 v1

Beispielsweise sollte die Rolle des US-Dollar im internationalen Geldsystem neu überdacht werden.
Rethinking the role of the US dollar in the international monetary system is a case in point.
News-Commentary v14

Die Sozialpolitik der Kommission sollte angesichts der folgenden Zielsetzungen neu überdacht werden:
The Commission’s social policy needs to be rethought in view of the following objectives:
TildeMODEL v2018

Durch diesen Flugzeugabsturz habe ich unsre Trennung neu überdacht.
My point is, that plane crash made me think about our break-up.
OpenSubtitles v2018

Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz möglicherweise neu 'überdacht werden müssen.
That means no discrimination against parttime or temporary work; it also means that safety-and-health provisions at work may have to be reviewed again.
EUbookshop v2

Die Organisation der etruskischen Räume wurde 2006 neu überdacht und organisiert.
The organisation of the Etruscan rooms was reconsidered and reordered in 2006.
WikiMatrix v1

Alle Gemeinschaftspolitiken und vor allem die GAP müssen neu überdacht werden.
At the point that we have now reached, we are faced with three major problems.
EUbookshop v2

Weniger ambitiöse Teilprojekte für Einzelstrecken werden aber voraussichtlich neu überdacht.
Less ambitious options for single routes are likely to be reviewed again.
ParaCrawl v7.1

Makroökonomische Politiken müssen neu überdacht und unter Berücksichtigung dieser Entwicklungen überarbeitet werden.
Macroeconomic policies need rethinking and reformulation to address such trends.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr müssen die Verarbeitungsprozesse von Lebensmitteln und Materialien komplett neu überdacht werden.
The manufacturing processes for food and materials will have to be completely reconsidered.
ParaCrawl v7.1

Auch die Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung müssen neu überdacht werden.
It is also important to rethink education and vocational training as we shall see.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Komponenten wurden neu überdacht, dem CMT-Prozess angepasst und aufeinander abgestimmt.
All the components were given a rethink, adapted to the CMT process and harmonised with one another.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie einen Geschäftsprozess, der neu überdacht werden muss?
Do you have a business process that needs to be reconsidered?
CCAligned v1

Dabei soll auch das Verhältnis von Geschichte und Gedächtnis neu überdacht werden.
In this case the relation of history and memory has to be reconsidered.
ParaCrawl v7.1