Translation of "Neu schaffen" in English

Da dieser Ausschuss noch nicht besteht, ist er neu zu schaffen.
Such a committee does not currently exist, and will therefore have to be set up.
TildeMODEL v2018

Wenn ich unseren Eintrittsvektor nicht neu ausrichte, schaffen wir den Sprung nicht.
If I don't realign our entry vector... we are not going to make the jump.
OpenSubtitles v2018

Das würde Arbeitsplätze in Deutschland und Europa erhalten und neu schaffen.
That would maintain and create jobs in Germany and Europe.
ParaCrawl v7.1

Sie öffnen das fertige Dokument (oder Sie schaffen neu).
Open the ready document (or create new).
ParaCrawl v7.1

Wir wollen bessere Zukunft der optischen Kommunikationsindustrie gemeinsam mit neu-und Bestandskunden schaffen.
We wish to create better future of optical communication industry jointly with both new and existing customers.
CCAligned v1

Dabei wird konsequent das Ziel verfolgt Harmonie zwischen Alt und Neu zu schaffen.
The aim is followed consequently to create harmony between old and new construction.
ParaCrawl v7.1

Sie wird einen wirksamen Rechtsrahmen für die Integration neuer Geschäftsmodelle und neu aufkommender Technologien schaffen.
It will create an effective regulatory framework for the integration of new business models and emerging technologies.
TildeMODEL v2018

Doch einstmals musste Ich eine jede Form neu schaffen, die noch nicht vorhanden war.
But once I needed to create every form new, which did not yet exist.
ParaCrawl v7.1

Ich, der euch schuf, kann euch neu schaffen und euch neues Leben schenken.
I, who created you, can recreate you and give a new life.
ParaCrawl v7.1

Also muss er sich seinen Raum neu schaffen und das gelingt ihm über Fetische.
He has to create new space for himself and he does so through fetishes.
ParaCrawl v7.1

In maximal 10 Sekunden modellieren Sie Ihre Wangen neu und schaffen ein perfektes Contouring.
Sculpt your cheeks and create perfect contouring in 10 seconds flat!
ParaCrawl v7.1

Pilotprojekte sind zu unterstützen, Netzwerke neu zu schaffen und bestehende besser anzubinden, wobei die betroffenen Gruppen unbedingt mitarbeiten müssen.
Pilot projects are to be supported, new networks created and better links established between existing networks, with the proviso that the affected groups must be actively involved.
Europarl v8

Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Industriezweige der EU angemessen gefördert werden, um Arbeitsplätze mit Rechten zu erhalten und neu zu schaffen.
It is vital that EU industries are duly supported in order to maintain and create more jobs with rights.
Europarl v8

Der Tenor des Berichts ist defensiv: Ein Versuch, etwas zu erhalten, anstatt vieles neu zu schaffen.
The report's attitude is defensive, trying to preserve something instead of creating much that is new.
Europarl v8

Ein zweiter Ansatz ist der Zugang zum Kapitalmarkt, vor allem für kleine und mittlere Unternehmen, die mit Innovationen das Gros der neu entstandenen Arbeitsplätze schaffen.
A second requirement is access to the capital market, especially for small and medium-sized enterprises, which create the bulk of new jobs through innovation.
Europarl v8

Ich glaube, es geht im Wesentlichen darum, dass wir bestehende Arbeitsplätze und Betriebe sichern und neu schaffen, und dazu brauchen wir vor allem die kleinen und mittleren Betriebe.
I believe the main point is that we must safeguard existing jobs and businesses and create new ones, and to this end we need, more than anything else, the small- and medium-sized enterprises.
Europarl v8

Glücklicherweise müssen wir eine Institution, die den Völkern der Welt dient, nicht von Grund auf neu schaffen.
Fortunately, an institution to serve the peoples of the world does not have to be built from the ground up.
MultiUN v1

Zum Schluß: Dies ist nur ein Projekt, ein Teil einer Stadt, aber ich hoffe und träume, dass Sie alle in Ihre eigenen Städte zurück gehen, das wir zusammen arbeiten können, um die Stadtlandschaft neu zu schaffen, zu reformieren auf dem Weg in einer nachhaltigere, lebenswertere und köstlichere Zukunft.
To conclude, this is just one cross-section of one piece of city, but my dream is, my hope is, that when you all go back to your own cities that we can start to work together and collaborate on remaking and reforming a new urban landscape towards a more sustainable, a more livable and a more delicious future.
TED2013 v1.1

Wie kann unser Wirtschaftsleben neu geordnet werden, um Gemeinsinn, Vertrauen und Umweltnachhaltigkeit neu zu schaffen?
How can our economic life be re-ordered to recreate a sense of community, trust, and environmental sustainability?
News-Commentary v14