Translation of "Neu inszeniert" in English
Traditionelles
wird
neu
inszeniert,
heimische
Produkte
zur
Perfektion
veredelt
und
aufeinander
abgestimmt.
The
traditional
is
re-staged,
local
products
refined
to
perfection
and
coordinated.
ParaCrawl v7.1
Sein
Schatz
zeigt
sich
neu
inszeniert.
The
treasure
is
now
showcased
in
a
new
museum.
ParaCrawl v7.1
Eine
Abfolge
von
zufälligen
Ereignissen
wird
in
unterschiedlichen
kausalen
Reihenfolgen
neu
inszeniert.
A
sequence
of
accidental
events
is
re-enacted
in
varying
order
of
causality.
CCAligned v1
Die
Romantik
wird
neu
inszeniert
am
Beginn
des
21.
Jahrhunderts.
Romanticism
is
being
staged
anew
at
the
beginning
of
the
21st
century.
CCAligned v1
Im
Landhaus
erleben
Sie
Emmentaler
Tradition
und
Handwerk
neu
inszeniert.
Experience
Emmental
tradition
and
handcraft
in
a
new
setting
at
the
Landhaus.
ParaCrawl v7.1
Außer
einigen
Änderungen
wird
dieses
gleiche
Drama
auf
unserem
Planeten
neu
inszeniert.
Except
for
a
few
changes
this
same
drama
is
being
reenacted
on
our
planet.
ParaCrawl v7.1
Die
Werke
von
Marius
Felix
Lange
werden
nicht
nur
im
deutschsprachigen
Raum
aufgeführt
und
neu
inszeniert.
The
works
of
Marius
Felix
Lange
are
not
only
being
performed
and
produced
anew
in
the
German-speaking
world.
ParaCrawl v7.1
Durch
Sky
Interior
wird
der
Kabinenraum
optisch
neu
inszeniert
und
gleichzeitig
auch
funktional
verbessert.
With
the
Sky
Interior,
the
cabin
area
has
been
given
a
new
look
and
has
also
been
improved
in
functional
terms.
ParaCrawl v7.1
In
ihrer
vollständigen
Versunkenheit
in
die
dunklen
Programme,
haben
sie
jede
Phase
neu
inszeniert,
indem
sie
Schritt
für
Schritt
den
ganzen
Bereich
der
passiven
und
aggressiven
Aktionen,
die
das
Programm
charakterisieren,
vorhersehbar
ausdrückten.
In
their
complete
immersion
in
the
dark
programs,
they
re-enacted
each
phase,
predictably
expressing
step
by
step
the
entire
range
of
passive
and
aggressive
moves
which
characterize
the
Program.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
große
Auswahl
der
Colloseum
-Kollektionen
können
Outfits
individuell
zusammengestellt
werden
und
Lieblingsteile
immer
wieder
neu
inszeniert
werden.
Thanks
to
the
wide
range
of
Colloseum
collections,
outfits
can
be
composed
individually
and
favourites
reenacted
over
and
again.
ParaCrawl v7.1
Mit
Hilfe
der
bedruckten
Textilien
können
Verkaufsflächen
so
neu
inszeniert
und
Produkte
verkaufsfördernd
in
den
Blick
gerückt
werden.
With
the
help
of
the
printed
textiles,
sales
areas
can
be
staged
in
a
new
way
and
products
can
be
brought
into
focus
promotionally.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
großen
Erfolg
seines
Stücks
"Swan
Lake
Reloaded",
das
mehrmals
durch
Europa
tourte,
wird
nun
ein
weiterer
Ballettklassiker
Tchaikovskys
in
die
Moderne
übersetzt
und
inhaltlich
wie
stilistisch
völlig
neu
inszeniert.
Following
the
great
success
of
his
play
"Swan
Lake
Reloaded",
which
has
toured
Europe
several
times,
another
ballet
classic
by
Tchaikovsky
is
now
being
translated
into
modernity
and
staged
in
a
completely
new
way,
both
in
terms
of
content
and
style.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
berühmte
Design-Klassiker,
der
Hardoy
oder
Butterfly
Chair,
wird
neu
inszeniert
und
sorgt
für
saisonale
Überraschungen
in-
und
outdoor.
The
famous
design
classic,
the
Hardoy
/
Butterfly
chair
is
available
in
new
colors
suitable
to
both
in
and
outdoors.
ParaCrawl v7.1
Der
Eingangsbereich
wurde
neu
inszeniert,
der
darüber-liegende
große
Einschnitt
des
Schaufensters
in
der
Fassade
ermöglicht
über
zwei
Geschosse
hinweg
spannende
Ein-
und
Ausblicke.
The
entrance
area
has
been
re-staged,
the
overlying
large
incision
of
the
shop
window
in
the
façade
allows
for
exciting
views
over
two
floors.
ParaCrawl v7.1
Die
"Polytope"
von
Iannis
Xenakis
(1971)
etwa
werden
in
der
Version
"N-Polytope"
(2012)
[18]
als
Netzwerk
audiovisueller
Mikro-Agenten
–
deren
technische
Basis
poetischerweise
MiniBee"
heißt
und
einen
Schwarm
kleiner
Roboterbienen
assoziieren
lässt
–
neu
konzipiert
und
inszeniert.
Iannis
Xenakis's
"Polytopes"
(1971),
for
example,
were
newly
conceived
and
staged
as
a
network
of
audiovisual
micro-agents
in
a
version
titled
"N-Polytope"
(2012),
[18]
the
technological
basis
of
which
is
poetically
named
"MiniBee,"
conjuring
associations
of
a
swarm
of
tiny
robot
insects.
ParaCrawl v7.1
Im
Mittelpunkt
stehen
unter
anderem
einige
musikalische
Bearbeitungen
des
Werkes
von
William
Shakespeare:
Die
Verdi-Oper
"Otello",
bei
der
Vincent
Boussard
Regie
führte
und
die
unter
der
Leitung
von
Christian
Thielemanns
neu
inszeniert
wird,
das
Werk
"Four
Women
from
Shakespeare"
in
der
Uraufführung
von
Manfred
Trojahn,
Mendelssohns
"Sommernachtstraum"
und
Webers
"Oberon"-Ouvertüre.
The
focus
will
be,
inter
alia,
some
musical
adaptations
of
the
works
of
William
Shakespeare:
The
Verdi
opera
"Otello"
in
which
Vincent
Boussard
directed
by
and
is
restaged
under
the
direction
of
Christian
Thielemann,
the
work
"Four
Women
from
Shakespeare"
in
the
premiere
of
Manfred
Trojahn,
Mendelssohn's
"Midsummer
night's
dream"
and
Weber's
"Oberon"
Overture.
ParaCrawl v7.1
Die
Umstände,
denen
sie
auf
dem
Weg
zu
einem
neuen
Projekt,
einer
neuen
Arbeit
begegnet,
werden
nicht
aus
dem
Weg
geräumt,
sondern
neu
konfiguriert,
arrangiert,
inszeniert,
ergänzt.
The
circumstances
one
encounters
on
the
path
to
a
new
project,
a
new
piece,
are
no
longer
eliminated
but
newly
configured,
arranged,
staged,
and
supplemented.
ParaCrawl v7.1
Dieses
steht
für
ausgezeichnete
Aromenküche
und
puristische
Einfachheit,
die
täglich
von
den
Ideen
des
Executive
Chefs
Rolf
Fliegauf
neu
inszeniert
wird.
Its
excellent
aromatic
cuisine
and
puristic
simplicity,
is
restaged
daily
by
the
ideas
of
Executive
Chef
Rolf
Fliegauf
and
his
team
.
ParaCrawl v7.1
Freuen
Sie
sich
auf
ein
unvergessliches
Konzert,
und
genießen
Sie
am
folgenden
Tag
Verdis
„La
Traviata“,
neu
inszeniert
von
Rolando
Villazón.
Look
forward
to
an
unforgettable
concert,
which
will
be
followed
the
next
day
by
Verdi’s
“La
Traviata”
in
the
new
staging
by
Rolando
Villazón.
ParaCrawl v7.1
Erleben
Sie
an
diesen
neuen
Sofitel-Standorten
das
Beste,
was
jedes
Reiseziel
zu
bieten
hat,
kreativ
neu
inszeniert
im
französischen
Stil.
Enjoy
the
best
of
what
each
destination
has
to
offer,
creatively
re-imagined
through
a
French
lens
at
these
upcoming
Sofitel
addresses.
ParaCrawl v7.1
Zur
CosmeticBusiness
in
München
zeigen
wir
unter
anderen
ein
Referenzprojekt,
bei
dem
wir
eine
Marke
im
Bereich
der
Haarpflege
komplett
neu
inszeniert
und
den
ganzheitlichen
Ansatz
über
alle
Kontaktpunkte
umgesetzt
haben.
At
the
CosmeticBusiness
in
Munich
we
will,
among
other
things,
present
a
reference
project
where
we
completely
re-worked
a
haircare
brand,
implementing
a
holistic
approach
throughout
all
points
of
contact.
ParaCrawl v7.1