Translation of "Neu formen" in English

Ich begann mein Schicksal neu zu formen.
I began to reshape my destiny.
TED2020 v1

Er kann jedes beliebige Bewusstsein neu formen.
He can reshape any mind he chooses.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen die Welt neu formen?
You want to reshape the world?
OpenSubtitles v2018

So werde ich die Welt neu formen.
That's how I'll remake the world.
OpenSubtitles v2018

Dinge, die passieren müssen, um die Welt neu zu formen.
Things that have to happen in order to reshape the world.
OpenSubtitles v2018

Diese Vorderkante musste ich aus dem Vollen neu formen.
This leading edge I had to reshape.
ParaCrawl v7.1

Einige kamen an unseren Ort, um unser beschädigtes Vertrauen neu zu formen.
Some came to our place to reshape our damaged confidence.
ParaCrawl v7.1

Eine gesunde und angenehme Art und Weise, Ihren Körper neu zu formen.
A healthy and enjoyable way of reshaping your body.
CCAligned v1

Neu (elektronische) Formen der Bürgerbeteiligung verändern Entscheidungsfindung und Stadtpolitik.
New (electronic) ways of citizen's participation change decision-making.
CCAligned v1

Diese Art der Chirurgie ist es, die Nase neu zu formen.
This type of surgery is to reshape the nose.
ParaCrawl v7.1

Die in einem unerwarteten Material neu aufgelegten klassischen Formen sind einfach zum Verlieben!
We love the classic forms reinterpreted in an unexpected material!
ParaCrawl v7.1

Neu entwickelte Formen der interdisziplinären Zusammenarbeit sollen fortgesetzt und ausgebaut werden.
Newly developed forms of interdisciplinary cooperation are to be upheld and extended.
ParaCrawl v7.1

Es ist Zeit, deinen Magen neu zu formen!!
It's time to reshape your stomach!!
ParaCrawl v7.1

Das kreisförmige Grundmotiv wird zerschnitten und zu zirkulierenden Formen neu zusammengesetzt.
The orbital motif is severed and recomposed to circulating new silhouettes.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten abnehmen und Ihren Körper bzw. insbesondere Problemzonen neu formen?
You want to lose weight and reshape your body or particularly the problem areas?
ParaCrawl v7.1

Sie wird uns versprechen, wir könnten die Welt nach unseren Wünschen neu formen.
It will promise each of us that we can remake the world just as we want it.
OpenSubtitles v2018

Als nächstes müssen wir die 'reale Welt' um uns herum neu formen und erweitern.
Next, we must reshape and extend the "real world" around us.
ParaCrawl v7.1

Bruststraffung beseitigt überschüssige Haut und strafft die Brust Gewebe neu zu formen und heben die Brüste.
Breast Lift eliminates surplus skin and tightens the breast tissues to reshape and lift the breasts.
ParaCrawl v7.1

Die kleinen Kunstwerke behalten ihre Schönheit und ihren Reiz und lassen sich immer wieder neu formen.
The little works of art maintain their beauty and charm and can be reshaped again and again.
ParaCrawl v7.1

Und die Cryolipolysis-Maschine für den Heimgebrauch erreicht schließlich den Effekt, Körperkonturen neu zu formen.
And the Cryolipolysis Machine for Home Use ultimately achieve the effect of reshaping body contours.
ParaCrawl v7.1

Sehr erfrischend … eine besondere Behandlung das Gesäß neu zu formen, liften und zu straffen.
It is a special treatment to reshape, lift and tone the buttocks.
ParaCrawl v7.1

Mit der Einführung der automatisierten Projektierung erscheinen neu, elektronisch, die Formen der Dokumente.
With introduction of the automated designing there are new, electronic, forms of documents.
ParaCrawl v7.1