Translation of "Neu beurteilt" in English

Jede Organisation wird alle zwei Jahre neu beurteilt.
Each organisation is re-evaluated every two years.
ELRC_2682 v1

Diese besonderen Verpflichtungen werden von der Agentur jährlich neu beurteilt.
Those specific obligations shall be reviewed annually by the Agency.
DGT v2019

Jede Situa-tion muss neu beurteilt und Sicherheitskonzepte müssen stetig angepasst werden.
Each situation has to be reassessed and security concepts have to be adapted.
ParaCrawl v7.1

Die Hydrologie der Seitenbäche wurde neu beurteilt.
The hydrology of the tributary streams has been reassessed.
ParaCrawl v7.1

Nach Start eines Datenübernahme-Programms wird ein Prüflabor jährlich neu von UL beurteilt.
After a data acceptance program is established, UL will reassess a test laboratory annually.
ParaCrawl v7.1

Patienten sollten regelmäßig neu beurteilt und die Notwendigkeit des Fortführens der Behandlung überprüft werden.
Patients should be reassessed regularly, and the need for continuing treatment reassessed.
EMEA v3

Ist innerhalb von 4 Wochen keine Besserung zu beobachten, sollte die Behandlung neu beurteilt werden.
If no improvement is noted within 4 weeks, case management should be re-evaluated.
EMEA v3

Folgende Länder wurden neu beurteilt und in eine neue Länderrisikokategorie (LK) eingestuft:
The following countries have been reassessed and reclassified in a new Glossarycountry risk category (CRC):
CCAligned v1

Folgende Länder wurden neu beurteilt und in eine neue Zum GlossarLänderrisikokategorie (LK) eingestuft:
The following countries have been reassessed and reclassified in a new Glossarycountry risk category (CRC):
CCAligned v1

Sollte in Zukunft dieser Fall in die Berufung gehen, dann kann er neu beurteilt werden.
Should this case be appealed in the future the record could be reassessed.
ParaCrawl v7.1

Flexjob-Vereinbarungen werden für einen Zeitraum von fünf Jahren gewährt und dann wird die Berechtigung neu beurteilt.
Flexjob agreements are granted for a period of five years and then eligibility is reassessed.
ParaCrawl v7.1

In allen Außenhilfeprogrammen der EU muss die Bereitstellung von Hilfe für Länder in der Region weiter neu beurteilt werden, um die Entwicklung und wirtschaftliche Gerechtigkeit zu fördern und die Reformer im Reformprozess zu unterstützen.
In all of the EU's external assistance programmes there needs to be further re-evaluation of the provision of assistance to countries in the region in order to promote development and economic justice and to support the reformers themselves in the reform process.
Europarl v8

Die Kommission sollte, wenn dieser Bericht angenommen wird, innerhalb von zwölf Monaten zumindest ein Arbeitsprogramm vorlegen, das die Notwendigkeit eines horizontalen Instruments neu beurteilt.
The Commission should, if this report is adopted, submit, within 12 months, at least a work programme which reassesses the need for a horizontal instrument.
Europarl v8

Sollte aber die gegenwärtige Ungewissheit in der Wirtschaft und an den Finanzmärkten nachlassen , müsste jede fortbestehende Überschussliquidität in der Volkswirtschaft sorgfältig daraufhin neu beurteilt werden , ob sie auf Risiken für die künftige Preisstabilität hindeutet .
Should , however , the current economic and financial market uncertainties subside , any persisting excess liquidity in the economy should be carefully reassessed with respect to whether it signals risks to future price stability .
ECB v1

In diesen Situationen muss die Behandlung sorgfältig überwacht werden, und der klinische Nutzen von Ebixa muss regelmäßig durch einen Arzt neu beurteilt werden.
78 In these situations the treatment should be carefully supervised, and the clinical benefit of Ebixa reassessed by your doctor on a regular basis.
EMEA v3

Ferner gibt es jetzt über 10 Arzneimittel, deren Markteinführung “unter besonderen Bedingungen” bewilligt wurde und die jetzt jährlich neu beurteilt werden müssen.
Also, there are now more than 10 products for which marketing authorisations have been granted under ‘exceptional circumstances’, that require annual re-assessment.
EMEA v3

Wenn ein Patient eine bioptisch nachgewiesene Steatohepatitis oder Fibrose aufweist, sollte das Nutzen-Risiko-Verhältnis neu beurteilt und die Behandlung, falls erforderlich, abgebrochen werden.
If a patient has biopsy-proven steatohepatitis or fibrosis, the benefit-risk should be reassessed and treatment stopped if necessary.
ELRC_2682 v1

Angesichts dessen, dass sich Risikofaktoren für VTE im Laufe der Zeit ändern, stellte der PRAC fest, dass das Risiko der einzelnen Patientinnen regelmäßig neu beurteilt werden sollte.
Considering that risk factors for VTE change over time the PRAC noted that an individual's risk should be re-evaluated periodically.
ELRC_2682 v1

Obwohl bei älteren Patienten keine Dosisanpassung erforderlich ist, sollte die Behandlung sorgfältig überwacht und regelmäßig neu beurteilt werden (siehe Abschnitt 4.4).
For elderly patients, although no dose adjustment is required, the treatment should be carefully monitored and periodically re-assessed (see section 4.4).
ELRC_2682 v1

In diesen Situationen muss die Behandlung sorgfältig überwacht werden, und der klinische Nutzen von Memantin LEK muss regelmäßig durch einen Arzt neu beurteilt werden.
In these situations the treatment should be carefully supervised, and the clinical benefit of Memantine LEK reassessed by your doctor on a regular basis.
ELRC_2682 v1

Im umgekehrten Fall sollte beim Absetzen von Carbamazepin die Dosis von TREVICTA neu beurteilt und, falls erforderlich, reduziert werden.
Conversely, on discontinuation of carbamazepine, the dose of TREVICTA should be re-evaluated and decreased if necessary.
ELRC_2682 v1