Translation of "Neu aufstellen" in English
Ich
glaube,
wir
sollten
verschwinden
und
uns
neu
aufstellen.
I
suppose
we
should...
leave
and
regroup
for
now.
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
ist
die
Anbieterseite,
die
sich
neu
aufstellen
müsste.
No,
the
supplier
side
would
have
to
regroup.
ParaCrawl v7.1
Der
Service
im
Fahrradhandel
muss
sich
komplett
neu
aufstellen.
The
service
in
the
bicycle
trade
needs
to
be
reorganised
completely.
ParaCrawl v7.1
Hermetic
Pumpen
wird
sich
mit
dieser
Vorzugsbaureihe
neu
aufstellen.
Hermetic-Pumpen
is
repositioning
itself
with
this
advanced
product
series.
ParaCrawl v7.1
Auch
sie
müssen
auf
den
Brexit
reagieren
und
sich
neu
aufstellen.
They,
too,
will
have
to
respond
to
Brexit
and
reposition
themselves.
ParaCrawl v7.1
Dann
musste
man
selber
kassieren,
alles,
auch
geldmäßig,
neu
aufstellen.
Then
we
had
to
collect
himself,
all
set
up
and
geldmäßig
new.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
Ihre
Payment-Prozesse
neu
aufstellen
oder
optimieren?
Do
you
want
to
reorganise
or
optimise
your
payment
processes?
ParaCrawl v7.1
Wir
mussten
uns
neu
aufstellen.
We
had
to
regroup.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
unsere
Truppen
neu
aufstellen.
Wir
kämpfen
an
einem
anderen
Tag.
We
must
retreat
and
regroup
our
forces.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
neu
aufstellen.
I
want
to
regroup.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
er
würde
die
ganze
Sache
neu
aufstellen,
um
damit
wegzulaufen.
I
thought
he
might
be
setting
the
whole
thing
up
just
to
run
away
with
it.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
insgesamt
ein
neues
Spiel,
in
dem
man
sich
neu
aufstellen
muss.
It
is
altogether
a
new
game,
requiring
repositioning.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
die
Kartografien
der
Nachkriegsmoderne
neu
aufstellen
müssen,
welche
Methoden
könnten
wir
einsetzen?
If
we
had
to
rearrange
the
cartographies
of
postwar
modernism
once
more,
which
methods
could
we
use?
ParaCrawl v7.1
Die
E-Wirtschaft
kämpft
derzeit
an
vielen
Fronten
und
muss
sich
für
die
Zukunft
neu
aufstellen.
The
e-economy
is
currently
fighting
on
many
fronts
and
has
to
reposition
itself
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
meiner
Meinung
nach
ist
eine
Diskussion
über
eine
Zusammenarbeit
in
Steuerfragen
während
der
aktuellen
Eurokrise
in
etwa
so,
als
würden
wir
die
Deckstühle
auf
der
Titanic
wieder
neu
aufstellen.
Mr
President,
discussing
tax
cooperation
during
the
current
euro
crisis
is
rearranging
deck
chairs
on
the
Titanic.
Europarl v8
Wir
werden
das
Team
neu
aufstellen,
ich
werde
mit
der
PGA
of
America
und
unserem
Ryder-Cup-Kommittee
zusammenarbeiten
und
wir
werden
uns
weiterentwickeln.
We'll
regroup,
I'll
work
with
the
PGA
of
America
and
our
Ryder
Cup
Committee
and
we'll
move
forward.
WMT-News v2019