Translation of "Neu anfertigen" in English

Gleiche Folie auf der anderen Rumpfseite, kein neu anfertigen nötig.
Same mask on the other side of the fuselage, a new one is not necessary
ParaCrawl v7.1

Dabei bleiben die Daten im PC gespeichert und der Zahnersatz kann bei Bedarf innerhalb einiger Minuten neu anfertigen werden.
The data remains stored in the PC and the new dentures can be customize as needed within a few minutes.
CCAligned v1

Insgesamt haben wir 26 verschiedene Teile in der Kollektion neu anfertigen lassen, wozu auch Gürtel, Hüte und sogar die Socken gehören.
In total, we have had 26 different new articles of clothing made for the collection, including belts, hats and even socks.
ParaCrawl v7.1

Bei nicht rechtzeitiger Rückstellung oder Rückstellung eines beschädigten Ektachroms ist die Albertina berechtigt, das Ektachrom auf Kosten des/der NutzerIn neu anfertigen zu lassen und/oder Schadenersatz zu verlangen.
If the ectachrome is not returned on time or is returned in a damaged condition, the Albertina has the right to have a new ectachrome produced at the user's expense and/or to demand damages.
ParaCrawl v7.1

Drei Profile waren angefault und ich musste sie neu anfertigen - links das alte, rechts das neue Profil.
Three profiles were rotten and I had to make new ones.
ParaCrawl v7.1

Die mit der Kesselrevision beauftragte Interlok in Polen musste aus diesem Grund praktisch den Kessel neu anfertigen.
As the steel used at the time was of poor quality we ordered a new boiler from Interlok at Pila.
ParaCrawl v7.1

Ich werde die Innenverkleidung vorerst ohne Tasche machen und zu einem späteren Zeitpunkt diese neu in Leder anfertigen.
I will make the interior lining without the pocket, and at a later stage, I'll make a new one with new leather.
ParaCrawl v7.1

Diese ist komplett aus Holz gefertigt und da die alte massiv vom Holzwurm befallen ist und teilweise durch Wasser verfault ist, muss ich sie neu anfertigen.
This is made entirely of wood and the original one is massively attacked by woodworm and partially rotted by water. Therefore I need to made a new one.
ParaCrawl v7.1

Auch die Beschriftung werde ich neu anfertigen, weswegen die alte unter einem Hauch von schwarz bereits verschwunden ist.
I also decided to add new lettering, so the old one just disappeared under a coat of black paint…
ParaCrawl v7.1

Er hat sich einen neuen Anzug anfertigen lassen.
He had a new suit made.
Tatoeba v2021-03-10

Er ließ sich einen neuen Anzug anfertigen.
He had a new suit made.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat sich ein paar neue Anzüge anfertigen lassen.
Tom had a couple of new suits made.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat sich einen neuen Anzug anfertigen lassen.
Tom had a new suit made.
Tatoeba v2021-03-10

Dadurch läßt sich das Anfertigen neuer Teile für die automatisch einstellbare Lenkbegrenzung vermeiden.
As a result, one can avoid having to make new parts for the automatically adjustable steering limitation.
EuroPat v2

Sie möchten einen Shop eröffnen oder Ihrem Shop ein neues Redesign anfertigen lassen.
You would like to open a shop or have your shop made a new redesign.
CCAligned v1

Besuchen Sie die Fotostrecke, um sich die neuen spektakulären Anfertigungen anzusehen.
Enter in the photo gallery to see these new spectacular achievements.
CCAligned v1

Dann können wir Ihnen gern ein neues Kabel anfertigen.
In that case we could manufacture a new cable for you.
CCAligned v1

Überlegen Sie, ein neues Werkzeug oder eine neue Maschine anfertigen zu lassen?
Are you considering getting a new tool or a new machine manufactured?
ParaCrawl v7.1

Doch zuerst musste ich noch eine neue Auffangwanne anfertigen um den Dreck aufzufangen.
But first I made a new pan to collect all the dirt and oil.
CCAligned v1

Wir suchen einen passenden Kolben für Sie bzw. lassen wir einen neuen Kolben anfertigen.
We will find proper pistons or let produce new ones for you.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir neue Ohrstöpsel anfertigen müssen, gilt die Standardlieferzeit von 10 bis 15 Werktagen.
If we have to make new earplugs, the standard delivery time is 10 to 15 business days.
ParaCrawl v7.1

Nachdem die Führungen für die Türen nicht mehr zu gebrauchen sind muss ich neue anfertigen.
Since the guides for the doors are no longer usable I have to make new ones.
CCAligned v1

So blieb die begehrte Auszeichnung erstmals in Ingolstadt und der ACO musste einen neuen Wanderpokal anfertigen.
As a result, the coveted prize remained in Ingolstadt for the first time and the ACO had to produce a new challenge cup.
ParaCrawl v7.1

Für neue spezifische Aufgaben, die die Agentur nun wahrnimmt, wie beispielsweise die Anfertigung neuer Arten wissenschaftlicher Gutachten über ein Arzneimittel, müssen neue Gebührenkategorien geschaffen werden.
New categories of fees have to be created to cover new, specific tasks now provided by the Agency, such as new types of scientific opinions related to a medicinal product.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten verpflichten die Hersteller und Importeure, verfügbare interne und externe Studien zu Marktforschung und zu den Präferenzen verschiedener Verbrauchergruppen, einschließlich junger Menschen und aktiver Raucher, betreffend Inhaltsstoffe und Emissionen sowie kurze Zusammenfassungen der Marktstudien, die sie anlässlich der Markteinführung neuer Produkte anfertigen, vorzulegen.
Member States shall require manufacturers and importers to submit internal and external studies available to them on market research and preferences of various consumer groups, including young people and current smokers, relating to ingredients and emissions, as well as executive summaries of any market surveys they carry out when launching new products.
DGT v2019