Translation of "Netzwerk von" in English

Wir brauchen keine riesige bürokratische Organisation, lediglich ein Netzwerk von Wissensgemeinschaften.
We do not need a huge bureaucratic organisation, just a network of the knowledge communities.
Europarl v8

Ich habe herausgefunden, dass Ameisen ein Netzwerk von Antennenkontakten benutzen.
And what I've found out is that ants are using a network of antennal contact.
TED2020 v1

Es gibt also ein ansehnliches Netzwerk von Kammern.
So there's this whole network of chambers.
TED2013 v1.1

Wir laden unseren Bemühungen in einem Netzwerk von anderen und Algorithmen ab.
We offload our effort onto a network of others and algorithms.
TED2020 v1

Cyworld () ist ein soziales Netzwerk von SK Communications.
Cyworld () is a South Korean social network service operated by SK Communications (), a subsidiary of SK Telecom ().
Wikipedia v1.0

Februar 1985 in das internationale Netzwerk von UNESCO Biosphärenreservaten aufgenommen wurde.
The territory of the preserve is included into the International list of Ramsar Convention.
Wikipedia v1.0

Später gründete er "Polyark", ein Netzwerk von Architekturschulen.
He later founded "Polyark", an architectural schools network.
Wikipedia v1.0

San Marino unterhält ein Netzwerk von 14 Botschaften weltweit.
Furthermore, San Marino maintains an extensive network of honorary consulates.
Wikipedia v1.0

Die Republik Türkei verfügt über ein ausgedehntes Netzwerk von Auslandsvertretungen.
This is a list of diplomatic missions of Turkey, including consulates-general.
Wikipedia v1.0

Die Bundesrepublik Deutschland verfügt über ein ausgedehntes Netzwerk von Auslandsvertretungen.
This is a list of diplomatic missions of Germany.
Wikipedia v1.0

Dieses Universum wird durch ein Netzwerk von Beziehungen beschrieben.
This universe is described by being a network of relationships.
TED2013 v1.1

Und dieses Netzwerk von Beziehungen entfaltet sich ständig.
And this network of relations is ever-evolving.
TED2013 v1.1

Bei dem geplanten Netzwerk von Management-Experten wurden offenbar keine Fortschritte erzielt.
No progress appears to have been made regarding the envisaged network of local business angels.
TildeMODEL v2018

Das Netzwerk wird von allen Teilnehmern tatkräftig unterstützt.
There is a firm commitment by all participating sides to sustain this network.
TildeMODEL v2018

Die Kommission finanziert darüber hinaus ein Netzwerk von Vereinigungen von Terroropfern.
The Commission also finances a Network of Associations of Victims of Terrorism.
TildeMODEL v2018

Die Kommission unterstützt ein Netzwerk von "Kreatives-Europa"-Desks.
The Commission shall support a network of Creative Europe Desks.
DGT v2019

Die nordischen Länder haben ein Netzwerk zum Austausch von Proben eingerichtet.
In the Nordic countries a network has been established to exchange samples.
TildeMODEL v2018

Ein europäisches Netzwerk von ENA wird hiermit eingerichtet.
A European network of ENAs is hereby established.
TildeMODEL v2018

Die sogenannte Union für den Mittelmeerraum besteht aus einem Netzwerk von 43 Ländern.
The Union for the Mediterranean consists of a network of 43 countries.
TildeMODEL v2018

Zusätzlich hat Slowenien ein Netzwerk von Business Angels entwickelt.
In addition, Slovenia has developed a business angels network.
TildeMODEL v2018

Der Bericht wurde gemeinsam vom Netzwerk Eurydice und von Eurostat ausgearbeitet.
The report is produced jointly by the Eurydice network and Eurostat.
TildeMODEL v2018