Translation of "Netzwerk schaffen" in English

Wie können wir ein grosses Netzwerk schaffen?
How do we create a big network?
TED2013 v1.1

Er benutzt menschliche Gehirne, um sein eigenes Netzwerk zu schaffen.
He's using human minds to create a network of his own.
OpenSubtitles v2018

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein flexibles lokales Netzwerk zu schaffen.
It is an object of the invention to provide a flexible local network.
EuroPat v2

Sind Sie bereit, bessere Experiences über Ihr gesamtes Netzwerk zu schaffen?
Ready to deliver better experiences across your network?
ParaCrawl v7.1

Dadurch kann man sich ein großes Netzwerk schaffen und seinen Horizont unglaublich erweitern.
This allows you to create a large network and expand your horizons incredibly.
ParaCrawl v7.1

Durch ein weitreichendes Netzwerk schaffen wir finanzielle Absicherung für Ihre Ladungen.
With the help of an extensive network, we ensure that your shipments are financially protected.
CCAligned v1

Wo kann Azul in Ihrem Netzwerk Werte schaffen?
Where can Azul add value to your network?
CCAligned v1

Netzwerk-Kameras schaffen neue Möglichkeiten für neue Anwendungen.
Network cameras create new opportunities to work with new applications.
ParaCrawl v7.1

Sie können die Flashpaste-Datenbank auf dem zugreifbaren Netzwerk schaffen.
You can place the Flashpaste database on an available network resource.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund ist es sehr wichtig, dass wir ein Netzwerk von Verbindungsbeamten schaffen.
For that reason, it is very important that we create a network of liaison officers.
Europarl v8

Deshalb werden sie aufgerufen, ein Netzwerk zu schaffen, dass zur Erreichung dieser Ziele beiträgt.
They are being invited to form a network to support these goals.
TildeMODEL v2018

Wir wollen ein Restaurierungszentrum und ein Netzwerk schaffen, das auf gegenseitiger Hilfe beruht.
We want to create a restoration centre and a network based on mutual help.
ParaCrawl v7.1

Mit unserem internationalen Netzwerk schaffen wir weltweite Verbindungen zu allen möglichen Menschen, Unternehmungen und Ressourcen.
With our international network we create worldwide connections to all kinds of people, companies and resources.
CCAligned v1

Zusätzlich soll der Award ein globales Netzwerk schaffen zwischen Studenten, Universitäten, Instituten und Rieter.
Furthermore the Award wants to create a global communication between students, institutes and Rieter.
ParaCrawl v7.1

Es besteht die Absicht, ein europäisches Netzwerk zu schaffen, in dem die Mitgliedstaaten in diesem Bereich Erfahrungen austauschen können.
Our intention is to create a European network in which Member States can exchange experiences in this area.
Europarl v8

Zu dieser Frage gibt es gute Beispiele innerhalb der Union, von denen man ausgehen kann, wenn man ein Netzwerk schaffen will.
In this matter, there are good examples within the Union on which to base the construction of a network.
Europarl v8

Italien wird zusammen mit Europa ein Netzwerk von Bündnissen schaffen, das sich über alle Kontinente erstreckt.
Italy, together with Europe, will build a network of alliances spanning all the continents.
Europarl v8

Diese Initiativen verfolgen das Ziel, ein Netzwerk zu schaffen, das die technologischen, unternehmerischen, fachlichen und finanziellen Ressourcen der Angehörigen der Diaspora in Nordamerika und Europa mit ihren Partnern in Afrika und der Karibik verknüpft.
Those initiatives aim at creating a network that will link the technological, entrepreneurial, professional and financial resources of members of the diasporas in North America and Europe with their counterparts in Africa and the Caribbean.
MultiUN v1

Im Jahr 1994 begann Hoffman seine Tätigkeit bei Apple Computer, wo er an "eWorld" arbeitete, einem frühen Versuch, ein soziales Netzwerk zu schaffen.
He joined Apple Computer in 1994, where he worked on eWorld, an early attempt at creating a social network.
Wikipedia v1.0

Deshalb übernahm Schottland 2018 die Führung, die Initiative, ein neues Netzwerk zu schaffen, nämlich die Gruppe der Wohlfahrtswirtschaftsregierungen und vereinte als Gründungsmitglieder die Länder Schottland, Island und Neuseeland, aus ersichtlichen Gründen.
And that is why Scotland, in 2018, took the lead, took the initiative in establishing a new network called the Wellbeing Economy Governments group, bringing together as founding members the countries of Scotland, Iceland and New Zealand, for obvious reasons.
TED2020 v1

Der Ausschuss befürwortet die Absicht der Kommission, ein internes Gesetzge­bungsnetzwerk zur Förderung beispielhafter Verfahren einzurichten, und erkennt seinerseits die Not­wendigkeit, parallel dazu ein interinstitutionelles Netzwerk zu schaffen, das auf die legislative Qua­lität der Texte achten soll.
The Committee approves the Commission’s intention to set up an internal legislative network to promote good practice and accepts that it would be necessary to set up a parallel inter-institutional network to monitor the legislative quality of texts.
TildeMODEL v2018

In bestimmten Ausnahmefällen, insbesondere wenn erfahrene Organisationen ein neues Netzwerk schaffen, kann die Kommission von der Anforderung, Nachweise für die zwei vorausgegangenen Jahre zu erbringen, abweichen.
In certain exceptional circumstances, notably in the case of a new network created by experienced organisations, the Commission may grant derogation from the requirement of providing supporting documents covering the two previous years.
DGT v2019

Des Weiteren könnte das Projekt eine wertvolle Grundlage für den möglichen Einsatz der Fähigkeit zur Überwachung von Edelgasen im gesamten Netzwerk schaffen, wie im Protokoll zum CTBT erwähnt.
It could also provide a valuable basis for a possible implementation of noble gas monitoring capability throughout the network, as mentioned in the Protocol to the CTBT,
DGT v2019

Es wäre von außerordentlichem Interesse, ein Spitzenforschungs-Netzwerk zu schaffen, das mittels enger Kontakte zur Unternehmens- und Arbeitswelt auf die im Rahmen des Sechsten Rahmenprogramms gebotenen Möglichkeiten zurückgreifen und Zukunftsperspektiven für die technologische Entwicklung der Branche aufzeigen könnte.
It would be extremely useful to create a network of excellence with close links with enterprise and the labour market which can tap into the opportunities provided by the Sixth Framework Programme and implement a technical foresight programme to promote technological development in the sector.
TildeMODEL v2018