Translation of "Nette treffen" in English
Ich
hoffe,
Sie
treffen
nette
Leute.
I
hope
you
meet
some
interesting
people.
OpenSubtitles v2018
Versuche,
eine
nette
Ghul
zu
treffen.
Try
to
meet
a
nice
ghoul.
OpenSubtitles v2018
Wo
würdest
du
hingehen,
um
nette
Typen
zu
treffen?
Where
would
you
go
to
meet
nice
guys?
OpenSubtitles v2018
Hier
können
Sie
auch
ein
paar
wirklich
nette
Personen
treffen!
Here
you
can
also
hook
some
really
nice
perchers!
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
sehr
froh,
dass
so
nette
Leute
treffen!
We
are
very
glad
to
have
meet
so
nice
people!
ParaCrawl v7.1
Ich
liebe
es
zu
reisen,
nette
Leute
treffen
und
ihre
Kulturen.
I
love
to
travel,
meet
nice
people
and
their
cultures.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
werden
Sie
in
naher
Zukunft
einige
sympathische
und
nette
Leute
treffen
müssen.
Perhaps
you
will
have
to
meet
with
several
sympathetic
and
nice
people
in
the
near
future.
ParaCrawl v7.1
Nette
Leute
treffen
Sie
in
unserem
gemütlichen
Kaminzimmer.
Nice
people
you
meet
in
our
cozy
fireplace
lounge.
ParaCrawl v7.1
Sie
kam
hier
einfach
nicht
treffen
nette
Leute
und
chatten
über
dein
kink?
You
arrived
here
not
simply
meet
some
nice
people
and
to
chat
about
your
kink?
ParaCrawl v7.1
In
entspannter
Atmosphäre
kannst
du
deine
Sprachkenntnisse
erweitern,
Spass
haben
und
auf
nette
Leute
treffen!
In
a
relaxed
atmosphere,
you
can
broaden
your
language
skills,
have
fun
and
meet
nice
people!
ParaCrawl v7.1
Im
Peppercorn
Steakhouse
and
Bar
können
Sie
in
entspannter
Atmosphäre
nette
Menschen
treffen
und
sich
unterhalten.
The
Peppercorn
Steakhouse
and
Bar
provides
a
relaxing
atmosphere
for
guests
to
meet
and
socialize.
ParaCrawl v7.1
Warum
nicht
eine
solche
nette
Frau
einmal
treffen
und
sie
von
sich
als
Mann
überzeugen.
Why
not
meet
such
a
nice
woman
once
and
convince
her
of
herself
as
a
man.
ParaCrawl v7.1
Es
scheint,
dass
Maxines
Arbeit,
ihr
nicht
die
Chance
gibt
nette
Menschen
zu
treffen,
also
hat
sie
sich
etwas
widerwillig
bei
einer
beliebten
Online-Single-Börse
angemeldet.
It
seems
that
Maxine's
job
doesn't
afford
her
opportunities
to
meet
nice
men,
so
she
somewhat
reluctantly
signed
up
with
a
popular
online
dating
site.
OpenSubtitles v2018
Ich
besuche
nicht
allzu
häufig
solche
Sehenswürdigkeiten,
...aber
offenbar
kann
man
dort
nette
Menschen
treffen.
Well,
I
don't
go
to
those
places
much,
either.
But
it
just
shows
you
can
meet
someone
really
nice.
OpenSubtitles v2018
Am
Abend
„verwandelt“
sich
die
Caffeteriea
in
ein
gemütliches
Lokal
mit
großer
Theke
an
der
man
nette
Menschen
treffen
und
kennen
lernen
kann.
In
the
evening,
"transformed"
the
Caffeteriea
can
in
a
cozy
restaurant
with
large
bar
at
which
you
get
to
meet
nice
people
and
know.
ParaCrawl v7.1
Klar,
schlussendlich
kommt
nur
das
heraus,
was
man
hineinsteckt:
man
hat
hier
oft
die
Möglichkeit,
neue
nette
Leute
zu
treffen,
nur
muss
man
sich
auch
dafür
entschieden,
sie
wahrzunehmen.
Of
course,
you
only
get
out
of
it
what
you
put
into
it.
There
are
many
opportunities
here
to
learn
and
meet
wonderful
new
people,
but
it´s
up
to
the
individual
to
take
them.
ParaCrawl v7.1
Wer
tagsüber
viel
besichtigt
hat
und
abends
gemütlich
ausgehen
und
nette
Leute
treffen
möchte,
dem
empfehle
ich
ganz
besonders
die
berühmte
Bojungles
Bar
im
Kern
von
Alice
Springs.
For
those
who
do
a
lot
of
viewings
during
the
day
and
want
to
go
out
cozily
in
the
evening
and
meet
nice
people,
I
highly
recommend
the
famous
Bojungles
Bar
in
the
core
of
Alice
Springs.
ParaCrawl v7.1
Vielen
Dank
für
das
Lob
auf
uns
zu,
unser
primären
Gedanke
ist
immer
zu
setzen
unsere
Kunden
zu
erleichtern,
aber
wir
haben
es
in
vollen
nur,
wenn
wir
nette
Leute
treffen,
umgänglich
und
sanft
wie
Sie.
Thank
you
very
much
for
the
praise
to
us,
our
primary
thought
is
always
to
make
our
customers
comfortable,
but
we
only
succeed
when
we
meet
friendly,
friendly
and
kind
people
like
you.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
komplexe
Ebenen
erkunden,
nette
Charaktere
treffen
und
Ihre
Neuronen
testen,
entweder
allein
oder
mit
Freunden.
You’ll
explore
complex
levels,
meet
nice
characters,
and
put
your
neurons
to
test,
either
alone
or
with
friends.
ParaCrawl v7.1
Nette
Menschen
treffen,
bei
guter
Musik
ein
Gläschen
trinken
oder
etwas
Leckeres
speisen
-
so
macht
der
Sommer
Spaß.
Meet
with
nice
people,
enjoy
good
music,
a
glass
of
wine/beer
or
dine
something
delicious
-
this
is
called
pure
summer
fun!
ParaCrawl v7.1
Sind
mehrere
Jahre
mit
meiner
Frau
ein
paar
Tage
der
Entspannung
im
Schritt
"Le
Baccane",
Halbpension,
und
jedes
Mal,
nette
Leute
treffen
und
begeistert
für
die
ausgezeichnete
Qualität
und
Fülle
von
Produkten
zum
Frühstück
und
Abendessen
angeboten,
inkl.
Getränke
.
Are
several
years
with
my
wife
a
few
days
of
relaxation
at
step
"Le
Baccane",
half-board,
and
each
time
meeting
nice
people
and
enthusiastic
for
the
excellent
quality
and
abundance
of
products
offered
at
breakfast
and
dinner,
including
drinks
.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
Ihre
Küche
und
private
Dusche
Zimmer
und
die
Möglichkeit,
andere
nette
Leute
zu
treffen.
You
will
have
your
kitchen
and
private
shower
room
and
the
opportunity
to
meet
other
nice
people.
ParaCrawl v7.1
Das
Konzept,
zusammen
zu
speisen,
bietet,
wenn
Sie
mögen,
gemütliche,
lange
Abende,
um
nette
Leute
zu
treffen!
The
concept
of
dining
together,
if
you
like,
provides
cozy,
long
evenings
on
meeting
nice
people!
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
viel
von
der
schönen
Landschaft
sehen,
nette
Leute
treffen
und
über
die
Folkloretraditionen
lernen.
You
will
see
much
of
our
beautiful
countryside,
meet
nice
people
and
learn
a
lot
about
our
folklore
traditons.
ParaCrawl v7.1
Diese
Frauen
gibt
es
hier
und
sie
möchten
gerne
nette
Männer
treffen,
denn
ihre
Vorlieben
sind
deckungsgleich
mit
denen
der
Männer.
These
women
are
here
and
they
would
like
to
meet
nice
men,
because
their
preferences
are
the
same
as
those
of
the
men.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
ME
Mallorca
ist
ein
Ort,
an
dem
Sie
sich
entspannen
können,
mit
sich
selbst
ins
Reine
kommen
und
neben
den
ganzen
Freizeitvergnügen
auch
anfallende
Arbeiten
erledigen
können
-
und
trotzdem
bleibt
noch
Zeit,
um
sich
zu
unterhalten
und
nette
Menschen
zu
treffen.
The
ME
Mallorca
is
a
place
where
you
can
relax,
reconnect
with
yourself
and
work
even
but
at
the
same
time
it
provides
you
with
the
energy
to
have
fun
and
socialise
with
other
like-minded
people.
ParaCrawl v7.1
Jeder
hatte
so
viel
Spaß
und
es
war
toll,
so
viele
nette
Menschen
zu
treffen,
denen
die
Menschheit
so
wichtig
ist.
Everyone
had
so
much
fun
and
it
was
great
to
meet
so
many
lovely
people
who
care
so
much
about
humanity.
ParaCrawl v7.1