Translation of "Nette angebot" in English
Dieses
nette
Angebot
wurde
ist
aus
den
besten
ausgewählten
Heidelbeeren
gemacht.
This
one
of
a
kind
offering
has
been
made
out
of
the
best
blueberries
around.
ParaCrawl v7.1
Dieses
einzigartig
nette
Angebot
ist
von
unseren
hoch
professionellen
Designexperten
vorbereitet
worden.
This
one
of
a
kind
offering
has
been
made
by
our
highly
professional
design
experts.
ParaCrawl v7.1
Vielen
Dank
für
das
nette
Angebot,
aber
ich
glaube,
ich
muss
passen.
I
really
appreciate
that
offer,
but
I
think
I'm
gonna
have
to
pass.
OpenSubtitles v2018
Sagen
wir
lieber,
ich
nehme
dein
nettes
Angebot
an.
Let's
just
say...
I
accept
your
kind
offer.
OpenSubtitles v2018
Dennoch
war
es
ein
wirklich
nettes
Angebot.
It
was
a
really
nice
offer,
though.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
war
ein
sehr
nettes
Angebot.
Otherwise,
it
was
a
very
sweet
offer.
OpenSubtitles v2018
Tja,
Kevin,
das
ist
ein
nettes
Angebot.
Well,
Kevin,
that
is
a
kind
offer.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
solltet
Ihr
Morgans
nettes
Angebot
annehmen.
Maybe
you
should
take
Morgan
up
on
her
kind
offer.
OpenSubtitles v2018
Nun,
es
wäre
undankbar,
solch
ein
nettes
Angebot
abzulehnen.
Well,
it
would
be
ungrateful,
to
refuse
such
kind
offering.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
wirklich
ein
nettes
Angebot,
aber
wir
kommen
schon
klar.
Well,
that's
a
really
nice
offer,
thank
you.
But
I
think
we've
got
it.
OpenSubtitles v2018
Bob,
das
ist
wirklich
ein
nettes
Angebot.
Bob,
that's
a
really
kind
offer.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
vielleicht
das
netteste
Angebot,
das
man
mir
seit
langem
machte.
That
may
be
the
nicest
offer
I've
had
in
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Ein
wirklich
nettes
Angebot,
Kirk,
aber
ich
werde
die
Verantwortlichen
zusammensuchen.
That's
a
nice
offer,
Kirk...
but
the
block
captains
will
see
it
gets
done.
OpenSubtitles v2018
Dann
akzeptiere
ich
ihr
nettes
und
großzügiges
Angebot.
Then
I
accept
your
kind
and
generous
offer.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
mit
deinem
netten
Angebot?
How
about
that
nice
offer
you
made
me?
OpenSubtitles v2018
Sag
mir,
steht
dein
nettes
Angebot
noch?
Tell
me,
does
that
nice
offer
still
stand?
OpenSubtitles v2018
Clark...
das
ist
ein
sehr
nettes
Angebot,
aber
ich
kann
nicht.
Clark,
uh
.that's
a
really
nice
offer,
but
I
can't.
OpenSubtitles v2018
Wir
schätzen
Ihr
nettes
Angebot
sehr.
We
really
appreciate
you
offering
us
such
a
sweetheart
deal.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
'n
nettes
Angebot,
Paris,
aber
ich
kann
nicht.
It's
a
nice
offer,
Paris,
but
I
can't.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
nettes
Angebot,
aber
ich
muss
ablehnen.
Because
if
you
begged
me,
I
wouldn't
give
you
that
deal,
man.
OpenSubtitles v2018
So
nett
dein
Angebot
auch
ist,
doch
das
ist
allein
meine
Sache.
As
kind
as
it
is
for
you
to
offer
I
think
I
need
to
handle
this
on
my
own.
OpenSubtitles v2018
Das
war
ein
nettes
Angebot
mit
dem
Buch.
That
was
a
nice
offer
about
the
book.
OpenSubtitles v2018
Tabitha,
das
ist
ein
sehr
nettes
Angebot.
Tabitha,that
is
a
very
nice
offer.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
ein
nettes
Angebot
für
Euch.
We
have
a
great
offer
ready
and
waiting
for
you!
CCAligned v1
Das
ist
ein
nettes
Angebot.
That's
a
nice
offer.
OpenSubtitles v2018