Translation of "Nehmt platz" in English

Lhr kennt euren Rang, nehmt Platz.
You know your own degrees. Sit down.
OpenSubtitles v2018

Nehmt Platz, Kollegen, wer noch einen Stuhl hat.
Take a seat ifyou can find one.
OpenSubtitles v2018

Warum nehmt Ihr nicht Platz... und wir warten gemeinsam.
Why don't you have a seat, and we can wait together.
OpenSubtitles v2018

Ich muss euch etwas sagen, also, nehmt Platz.
Everyone be seated please, have a seat.
OpenSubtitles v2018

Kardinal Sforza, nehmt Unseren Platz ein.
Cardinal Sforza take our place.
OpenSubtitles v2018

Also gut, Ladys, nehmt Platz.
All right, ladies, have a seat.
OpenSubtitles v2018

Nehmt Platz, wir sind gleich bei euch.
Have a seat, we'll be right with you.
OpenSubtitles v2018

Entspannt euch und nehmt bitte alle Platz.
And just relax and be seated if you would, please.
OpenSubtitles v2018

So nehmt doch Platz und lasst uns plaudern.
Well then, sit down, and we shall talk.
OpenSubtitles v2018

Ihr nehmt Platz weg und haltet mich auf.
You take up space and you slow me down.
OpenSubtitles v2018

Ihr stoßt keinen beiseite und nehmt niemandem seinen Platz weg.
You don't push anybody aside nor take no one's place.
OpenSubtitles v2018

Bitte nehmt doch Platz, Herrschaften.
Please sit down, gentlemen.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte Euch, nehmt Platz!
I pray you, please sit down.
OpenSubtitles v2018

Lord Bullingdon, nehmt Euren Platz ein.
Lord Bullingdon will you take your ground?
OpenSubtitles v2018

Herr Lyndon, nehmt Euren Platz ein.
Mr. Lyndon, will you take your ground?
OpenSubtitles v2018

Los Kinder, kommt her und nehmt Platz.
Come on, kids. Come on, sit down.
OpenSubtitles v2018

Nehmt Platz, der Unterricht fängt an.
Take your seats, the lesson will begin.
OpenSubtitles v2018

Nehmt Platz wo es euch am besten gefaellt, wie im Restaurant.
Take a seat where you wish, as in a restaurant.
CCAligned v1

Nehmt Platz, wir starten in Richtung Mond!
Take your seat; we’re taking off for the Moon!
CCAligned v1

Bitte „nehmt Platz“ und genießt es!
Please „do sit down“ and enjoy it!
CCAligned v1

Nehmt Platz und genießt die einladende Atmosphäre des Restaurants .
Take a seat and enjoy the inviting atmosphere of the restaurant .
ParaCrawl v7.1

Nehmt Platz und amüsiert euch.
Sit down and have a good time. Enjoy yourselves. All right, Sam.
OpenSubtitles v2018

Ist der Fall nicht in zehn Tagen gelöst, nehmt Ihr meinen Platz ein.
If the case isn't cracked within ten days you'll have my place and rank
OpenSubtitles v2018

Bitte, nehmt hier Platz.
Please, be seated here.
OpenSubtitles v2018

Nehmt so viel platz wie nötig, es kommen noch 4 ShuttIes mit verletzten.
Take whatever space you need, we've got four more shuttles with wounded coming.
OpenSubtitles v2018

Barry sagt, nehmt Platz.
Barry says be seated.
OpenSubtitles v2018

Bitte, nehmt doch Platz.
Please, take a seat
OpenSubtitles v2018

Nehmt Platz und freut euch auf das besondere Ereignis an diesem zweiten Tag der Siegesspiele!
Citizens, hold onto your seats for the big event of this second day of Victory Games.
OpenSubtitles v2018