Translation of "Nehmen das angebot an" in English
Wir
nehmen
das
Angebot
des
Mannes
an.
We
will
accept
the
man's
offer.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
Sie
das
Angebot
an,
Mr.
Burton.
I
urge
you
to
accept
this
offer,
Mr
Burton.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
nehmen
Sie
das
Angebot
an.
Of
course
you
must
accept
the
offer.
OpenSubtitles v2018
Wenn
nicht,
nehmen
wir
das
Angebot
an...
If
not,
we
can
take
the
deal,
but
----
OpenSubtitles v2018
Die
Kaiserin
und
ich
nehmen
das
Angebot
sehr
gern
an.
The
empress
and
I
accept
with
great
pleasure...
OpenSubtitles v2018
Mr.
Pacard,
nehmen
Sie
das
Angebot
an,
nur
zum
Schein.
Mr.
Pacard,
accept
the
offer,
only
as
a
ruse.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
sie
das
Angebot
an,
arbeiten
wir
an
den
Details.
If
they
accept
the
offer,
then
we'll
work
on
the
details.
OpenSubtitles v2018
Deutsche
Beamte
nehmen
das
oben
genannte
Angebot
an
.
German
officials
accept
terrorism
option
above.
ParaCrawl v7.1
Nehmen
sie
das
Angebot
an,
Sie
werden
nicht
enttäuscht
sein.
Take
the
offer,
you
will
not
be
disappointed.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
doch
ein
wenig
ermattet
und
nehmen
das
verlockende
Angebot
an.
We
are
a
little
exhausted
and
gladly
accept
the
generous
offer.
ParaCrawl v7.1
Die
Jugendlichen
in
Stuttgart
nehmen
das
Angebot
an.“
The
youngsters
in
Stuttgart
have
taken
to
the
project."
ParaCrawl v7.1
Wir
nehmen
das
Angebot
an.
We're
taking
the
settlement.
OpenSubtitles v2018
Er
bietet
ihnen
an,
sie
mitzunehmen,
und
sie
nehmen
das
Angebot
an.
He
offers
to
take
them
with
him,
and
the
children
accept
the
offer.
WikiMatrix v1
Die
AKP-Staaten
nehmen
das
Angebot
der
Gemeinschaft
an
und
bestätigen
ihr
die
Entgegennahme
ihrer
Erklärung.
The
ACP
Sutes
accept
the
Community's
offer
and
take
due
note
of
iu
declaration
above.
EUbookshop v2
Nehmen
Sie
das
niedrigste
Angebot
an,
müssen
Sie
das
Risiko
eingehen,
etwas
hinzuzurechnen.
If
you
deal
with
the
lowest
bidder
it
is
well
to
add
something
for
the
risk
you
run.
ParaCrawl v7.1
Trotz
des
Verdachts
der
beiden,
dass
sie
Drogen
oder
Waffen
befördern
sollen,
nehmen
sie
das
Angebot
an.
Despite
the
suspicions
of
the
two
that
they
could
be
carrying
drugs
or
weapons,
they
accept
the
offer.
Wikipedia v1.0
Die
Unternehmen
wollten
so
rechtzeitig
Einfluss
auf
die
Berufs-
und
Ausbildungswahl
junger
Menschen
nehmen,
um
das
Angebot
an
Fachkräften
für
den
Arbeitsmarkt
weiterhin
sicherstellen
zu
können.
The
aim
of
these
companies
was
to
be
proactive
in
influencing
the
career
and
training
choices
of
young
people
to
help
ensure
a
continuing
supply
of
skilled
labour
for
the
market.
EUbookshop v2
Seien
Sie
ein
Idiot
wie
üblich,
oder
nehmen
Sie
das
Angebot
an,
und
Sie
kriegen
Karamell
im
Nougatmantel.
You
can
either
be
a
jerk
as
usual,
or
you
can
accept
this
gracious
offer
and
get
some
caramel
draped
in
nougat.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
man
über
die
größte
Shopping-Mall
der
Welt
spricht,
muss
man
auch
ihre
Persönlichkeit
unter
die
Lupe
nehmen,
in
der
das
Angebot
an
Geschäften
mit
den
mehr
als
1200
Verkaufsstellen
verblüffend
ist,
was
aber
nur
ein
wichtiges
Segment
einer
bestens
strukturierten
Gesamtheit
darstellt.
Yet
to
speak
of
the
largest
shopping
mall
in
the
world
involves
also
concentrating
on
its
personality,
in
which
the
offer
in
terms
of
shops,
though
incredible
with
it
1200+
shops,
is
just
one
important
segment
of
a
much
greater
whole.
ParaCrawl v7.1
Normalerweise
stimmen
die
meisten
Helden
nickend
zu
und
nehmen
das
Angebot
sich
anzuschließen
an
oder
entpuppen
sich
als
der
übliche
griesgrämige
Antiheld,
der
lieber
seinen
eigenen
Weg
geht,
nur
um
abschließend
doch
noch
gemeinsam
für
ein
glückliches
Ende
zu
kämpfen.
Usually
the
lonesome,
memory-lacking-main-character
joins
the
group
of
outlaws
right
away
and
all
fight
their
merry
way
to
a
happy
ending.
ParaCrawl v7.1
Nehmen
Sie
das
Angebot
an,
denn
auf
diesem
schwierigen
Abschnitt
der
Route
gibt
es
keine
Raststätten
oder
Möglichkeiten
sich
etwas
zu
kaufen.
Take
up
the
offer
because
there
are
no
places
for
lunch
on
this
tough
section
of
the
route.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Hauptspeisesaal
können
Sie
gerne
auch
in
einem
der
privateren
Seitenräume
Platz
nehmen
und
das
riesige
Angebot
an
hochqualitativem
Fleisch
genießen.
In
addition
to
the
main
dining
room,
you
are
welcome
to
sit
in
one
of
the
more
private
side
rooms
and
enjoy
the
huge
selection
of
high
quality
meat.
ParaCrawl v7.1
Nehmen
Sie
das
niedrigste
Angebot
an,
müssen
Sie
für
das
Risiko,
das
Sie
eingehen,
etwas
hinzurechnen.
Accept
the
lowest
bid,
you
need
to
risk
taken
by
you
to
add
something.
CCAligned v1
Wanderer
können
wählen,
welche
der
vielen
markierten
Wanderwegen
zu
einem
der
Hütten
zu
nehmen
und
das
Angebot
an
frisch
zubereiteten,
hausgemachten
Gerichten
genießen.
Hikers
can
choose
which
of
the
many
marked
trails
to
go
to
one
of
the
mountain
huts
and
enjoy
the
offer
of
freshly
prepared,
homemade
dishes.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
im
Winter
kommen,
nehmen
Sie
das
vielfältige
Angebot
an
Ferienhäusern
wahr,
die
Ihnen
erlauben,
sich
nur
wenige
Minuten
von
den
Skipisten
und
Thermalquellen
entfernt
auszuruhen.
And
if
you
come
during
the
winter,
you
can
take
advantage
of
the
wide
range
of
cabins
the
area
offers,
which
will
allow
you
to
rest
just
a
few
minutes
away
from
the
beautiful
ski
slopes
and
hot
springs.
ParaCrawl v7.1