Übersetzung für "Nehmen das angebot an" in Englisch

Wir nehmen das Angebot des Mannes an.
We will accept the man's offer.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie das Angebot an, Mr. Burton.
I urge you to accept this offer, Mr Burton.
OpenSubtitles v2018

Natürlich nehmen Sie das Angebot an.
Of course you must accept the offer.
OpenSubtitles v2018

Wenn nicht, nehmen wir das Angebot an...
If not, we can take the deal, but ----
OpenSubtitles v2018

Die Kaiserin und ich nehmen das Angebot sehr gern an.
The empress and I accept with great pleasure...
OpenSubtitles v2018

Mr. Pacard, nehmen Sie das Angebot an, nur zum Schein.
Mr. Pacard, accept the offer, only as a ruse.
OpenSubtitles v2018

Nehmen sie das Angebot an, arbeiten wir an den Details.
If they accept the offer, then we'll work on the details.
OpenSubtitles v2018

Deutsche Beamte nehmen das oben genannte Angebot an .
German officials accept terrorism option above.
ParaCrawl v7.1

Nehmen sie das Angebot an, Sie werden nicht enttäuscht sein.
Take the offer, you will not be disappointed.
ParaCrawl v7.1

Wir sind doch ein wenig ermattet und nehmen das verlockende Angebot an.
We are a little exhausted and gladly accept the generous offer.
ParaCrawl v7.1

Die Jugendlichen in Stuttgart nehmen das Angebot an.“
The youngsters in Stuttgart have taken to the project."
ParaCrawl v7.1

Wir nehmen das Angebot an.
We're taking the settlement.
OpenSubtitles v2018

Er bietet ihnen an, sie mitzunehmen, und sie nehmen das Angebot an.
He offers to take them with him, and the children accept the offer.
WikiMatrix v1

Die AKP-Staaten nehmen das Angebot der Gemeinschaft an und bestätigen ihr die Entgegennahme ihrer Erklärung.
The ACP Sutes accept the Community's offer and take due note of iu declaration above.
EUbookshop v2

Nehmen Sie das niedrigste Angebot an, müssen Sie das Risiko eingehen, etwas hinzuzurechnen.
If you deal with the lowest bidder it is well to add something for the risk you run.
ParaCrawl v7.1

Trotz des Verdachts der beiden, dass sie Drogen oder Waffen befördern sollen, nehmen sie das Angebot an.
Despite the suspicions of the two that they could be carrying drugs or weapons, they accept the offer.
Wikipedia v1.0

Die Unternehmen wollten so rechtzeitig Einfluss auf die Berufs- und Ausbildungswahl junger Menschen nehmen, um das Angebot an Fachkräften für den Arbeitsmarkt weiterhin sicherstellen zu können.
The aim of these companies was to be proactive in influencing the career and training choices of young people to help ensure a continuing supply of skilled labour for the market.
EUbookshop v2

Seien Sie ein Idiot wie üblich, oder nehmen Sie das Angebot an, und Sie kriegen Karamell im Nougatmantel.
You can either be a jerk as usual, or you can accept this gracious offer and get some caramel draped in nougat.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn man über die größte Shopping-Mall der Welt spricht, muss man auch ihre Persönlichkeit unter die Lupe nehmen, in der das Angebot an Geschäften mit den mehr als 1200 Verkaufsstellen verblüffend ist, was aber nur ein wichtiges Segment einer bestens strukturierten Gesamtheit darstellt.
Yet to speak of the largest shopping mall in the world involves also concentrating on its personality, in which the offer in terms of shops, though incredible with it 1200+ shops, is just one important segment of a much greater whole.
ParaCrawl v7.1

Normalerweise stimmen die meisten Helden nickend zu und nehmen das Angebot sich anzuschließen an oder entpuppen sich als der übliche griesgrämige Antiheld, der lieber seinen eigenen Weg geht, nur um abschließend doch noch gemeinsam für ein glückliches Ende zu kämpfen.
Usually the lonesome, memory-lacking-main-character joins the group of outlaws right away and all fight their merry way to a happy ending.
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie das Angebot an, denn auf diesem schwierigen Abschnitt der Route gibt es keine Raststätten oder Möglichkeiten sich etwas zu kaufen.
Take up the offer because there are no places for lunch on this tough section of the route.
ParaCrawl v7.1

Neben dem Hauptspeisesaal können Sie gerne auch in einem der privateren Seitenräume Platz nehmen und das riesige Angebot an hochqualitativem Fleisch genießen.
In addition to the main dining room, you are welcome to sit in one of the more private side rooms and enjoy the huge selection of high quality meat.
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie das niedrigste Angebot an, müssen Sie für das Risiko, das Sie eingehen, etwas hinzurechnen.
Accept the lowest bid, you need to risk taken by you to add something.
CCAligned v1

Wanderer können wählen, welche der vielen markierten Wanderwegen zu einem der Hütten zu nehmen und das Angebot an frisch zubereiteten, hausgemachten Gerichten genießen.
Hikers can choose which of the many marked trails to go to one of the mountain huts and enjoy the offer of freshly prepared, homemade dishes.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie im Winter kommen, nehmen Sie das vielfältige Angebot an Ferienhäusern wahr, die Ihnen erlauben, sich nur wenige Minuten von den Skipisten und Thermalquellen entfernt auszuruhen.
And if you come during the winter, you can take advantage of the wide range of cabins the area offers, which will allow you to rest just a few minutes away from the beautiful ski slopes and hot springs.
ParaCrawl v7.1