Translation of "Negative folgen" in English

Das würde sehr negative Folgen für die Arbeit der EU haben.
That would have a very negative effect on the running of the EU.
Europarl v8

Das wiederum hätte negative Folgen für die Nahrungsmittelproduktion und die Wirtschaft.
This, in turn, would have adverse effects on food production and the economy.
Europarl v8

Liberalisierungsvorschläge aller Art können negative Folgen für die Menschen und ihre Lebensbedingungen haben.
All kinds of liberalisation proposals may turn out to have a negative impact on people and their living environment.
Europarl v8

Leider könnten die vorgeschlagenen Maßnahmen negative Folgen für die Tschechische Republik haben.
Unfortunately, the measures proposed may have a negative impact on the Czech Republic.
Europarl v8

Diese Entscheidung wird für die Arbeitnehmer im Straßengüterverkehr negative Folgen haben.
This decision will also have harmful consequences for road haulage workers.
Europarl v8

Eine Verzögerung der Erweiterung hätte schwerwiegende negative Folgen für die Entwicklung der Union.
Delaying enlargement would have a very negative effect on the development of the Union.
Europarl v8

Das Fehlen einer gemeinsamen EU-Politik wird negative Folgen haben.
The absence of a joint EU policy will have negative consequences.
Europarl v8

Ansonsten könnte sie zu ernsten Umweltschäden führen und negative soziale Folgen haben.
It could otherwise give rise to serious environmental damage and have adverse social consequences.
Europarl v8

Dies hatte natürlich negative Folgen für einheimische Erzeuger und Verbraucher.
Of course this had a very negative impact on domestic growers and consumers.
Europarl v8

Ein solches Abwägen zeitigt oft unvorhergesehene negative Folgen.
When that happens, this very often has unforeseen adverse implications.
Europarl v8

Also hat die Verordnung negative Folgen für Drittländer, zum Beispiel für Japan.
In that way, the regulation will have a negative effect on third countries, for example Japan.
Europarl v8

Jede Verzögerung wird dazu führen, dass sich deren negative Folgen kumulieren.
Any delay will cause negative consequences to continue to accumulate.
News-Commentary v14

Der Mangel an qualifizierten Arbeitskräften in allen Mitgliedstaaten hat sehr ernste negative Folgen.
The lack of qualified staff in all MS has very serious negative effects.
TildeMODEL v2018

Der Mangel an qualifizierten Arbeitskräften in allen Mitgliedstaaten hat sehr schwerwiegende negative Folgen.
The lack of high-qualified workers in all MS has very serious negative effects.
TildeMODEL v2018

Energiearmut hat negative Folgen für Lebensstandard und Gesundheit.
Energy poverty negatively affects living conditions and health.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang berichten einige Teilnehmer über negative Folgen der Liberalisierungspolitik der Gemeinschaft.
In this context, some contributions refer to negative consequences of Community liberalisation policies.
TildeMODEL v2018

Die geltende Maßnahme habe negative Folgen für seine Gesamtrentabilität.
This producer argued that the existing measure was negatively impacting on its overall profitability.
DGT v2019

Die Globalisierung kann neben ihren positiven Auswirkungen auch negative Folgen haben.
Notwithstanding the positive effects of globalisation, it may also have negative consequences.
TildeMODEL v2018

Dies könnte dann allerdings mögliche negative Folgen für die Rendite haben.
However, this could have potential negative implications for yields.
TildeMODEL v2018

Die Instabilität in der Region hätte negative Folgen für alle Länder der Union.
Instability in the region would have negative consequences for all Union countries.
TildeMODEL v2018

Funktioniert dieses System jedoch nicht wirksam, so kann dies negative Folgen haben.
However, if this system does not function effectively, it can lead to negative consequences.
TildeMODEL v2018

Dies wird auch negative Folgen für die Beschäftigung in den betroffenen Regionen haben.
This would also have negative repercussions for employment in the regions concerned.
TildeMODEL v2018

Diese Option hätte auch negative Folgen für die öffentliche Gesundheit insgesamt.
This policy option would also have a negative impact on public health in general.
TildeMODEL v2018

Beifänge und Rückwürfe haben negative Folgen für das marine Ökosystem.
By-catches and discards negatively impact the marine ecosystem.
TildeMODEL v2018

Produktionsverlagerungen nach China hatten negative Folgen für bestimmte Wirtschaftszweige und Regionen.
Delocalisation to China has had a negative impact on certain sectors and regions.
TildeMODEL v2018

Trotzdem hat die informelle Wirtschaft vorwiegend negative Folgen:
Nevertheless, the informal economy has mainly negative consequences:
TildeMODEL v2018