Translation of "Negative darstellung" in English
Das
ist
eine
negative
Darstellung
meiner
Leute.
That's
a
negative
portrayal
of
my
people!
OpenSubtitles v2018
Der
Aufsichtsrat
ist
der
Meinung,
dass
diese
Kommentare
nicht
missbräuchlichen
Charakters
gewesen
seien,
dass
jedoch
ihr
kumulativer
Effekt
eine
unberechtigt
negative
Darstellung
der
Haitianer
präsentiere.
The
Committee
believes
that
the
comments
were
not
improper,
but
that
their
cumulative
effect
concerning
Haitians
was
unduly
negative.
WMT-News v2019
Mit
seinen
Änderungsanträgen
habe
er
vor
allem
bezweckt,
die
vielleicht
ein
bisschen
zu
negative
Darstellung
der
allgemeinen
Situation
im
Bildungsbereich
etwas
abzumildern.
The
aim
of
those
amendments
was
above
all
to
tone
down
a
description,
which
was
perhaps
too
negative,
of
the
general
situation
in
the
training
field.
TildeMODEL v2018
Hayes
zeigte
sich
über
Teile
des
Films
enttäuscht
und
kritisierte
die
negative
Darstellung
sämtlicher
türkischer
Charaktere,
während
seine
türkischen
Freunde
im
Film
keine
Rolle
spielten.
Hayes
expressed
his
disappointment
with
parts
of
the
film
adaptation,
especially
its
portrayal
of
all
Turks
as
bad,
and
his
regret
that
Turkey's
image
was
negatively
affected
by
the
film.
WikiMatrix v1
Um
diese
negative
Darstellung
der
Vor
aussetzungen
für
Validität
zu
überwinden,
müssen
unserer
Auffassung
nach
in
Zu
kunft
folgende
Aspekte
oder
Bereiche
beachtet
werden.
In
order
to
move
from
this
negative
de
scription
of
the
prerequisites
for
validity.
we
believe
that
the
following
aspects
or
areas
must
receive
attention
in
the
future.
EUbookshop v2
Dieses
Recht,
das
in
Artikel
10
der
Europäischen
Menschenrechtskonvention
und
in
den
Verfassungen
vieler
Staaten
verankert
ist,
erlaubt
die
Darstellung
kontroverser
Ideen
und
Diskussionen
in
den
Medien,
auch
die
negative
Darstellung
von
Zuwanderern,
die
zur
Beeinträchtigung
der
Integration
führen
kann.
This
right,
which
is
enshrined
in
Article
10
of
the
European
Convention
of
Human
Rights
and
in
Constitutions
of
many
states,
allows
controversial
ideas
and
discussions
to
be
put
forward
in
the
media,
including
those
that
portray
immigrants
in
a
negative
way
and
which
may
impede
integration.
EUbookshop v2
Ich
werde
dies
nicht
abstreiten,
aber
ich
meine,
daß
dies
eine
negative
Art
der
Darstellung
unseres
Verhältnisses
ist.
I
shall
not
deny
that,
but
I
believe
it
is
a
negative
way
of
conceiving
the
relationship.
EUbookshop v2
Eine
ausschließlich
negative
Darstellung
der
Pharisäer
läuft
Gefahr,
unrichtig
und
ungerecht
zu
sein
(vgl.
Richtlinien,
Fußnote
1,
vgl.
AAS,
a.
a.
0.,
76).
An
exclusively
negative
picture
of
the
Pharisees
is
likely
to
be
inaccurate
and
unjust
(cf.
Guidelines,
note
1;
cf.
AAS,
loc.
cit.,
p.
76).
ParaCrawl v7.1
Die
einseitig
negative
Darstellung
der
Folgen
der
EZB-Politik
ist
irreführend.Insgesamt
hat
Deutschland
von
der
EZB-Geldpolitik
profitiert.
The
one-sided,
negative
presentation
of
the
consequences
of
the
ECB’s
policies
is
misleading.All
in
all,
Germany
has
benefited
from
the
ECB’s
monetary
policy.
ParaCrawl v7.1
Bereits
das
Filmthema
widersprach
dem
Selbstverständnis
des
iranischen
Regimes,
welches
ein
Bild
intakter
Ehen
zu
vermitteln
versucht
und
gleichzeitig
eine
weitere
negative
und
sensationsgierige
Darstellung
über
den
Iran
befürchtete.
The
topic
of
the
film
already
contradicted
the
self-understanding
of
the
Iranian
regime,
which
is
intent
on
conveying
the
image
of
intact
marriage,
while
simultaneously
fearing
a
further
negative
and
sensationalist
view
of
Iran.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
Kritik,
von
Brody
halten
sie
unnötige
Serie
Nostalgie
nach
seinem
Tod
zu
denen
in
Pakistan,
Sie
kritisiert
die
negative
Darstellung
ihres
Landes.
There
have
been
criticisms,
by
Brody's
nostalgic
as
they
consider
pointless
series
after
his
death
to
the
Pakistani
ones,
they
have
criticized
the
negative
data
representation
in
your
country.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Darstellung
hat
die
besondere
Eigenschaft,
dass
diese
zwar
beim
Kippen
des
Sicherheitselements
von
einer
positiven
in
eine
negative
Darstellung
"flippt",
beim
Drehen
des
Sicherheitselements
innerhalb
seiner
Ebene
überraschenderweise
aber
ein
solcher
"Flip"-Effekt
ausbleibt.
Such
a
representation
has
the
special
property
that
although
it
flips
from
a
positive
to
a
negative
representation
upon
tilting
of
the
security
element,
such
a
flip
effect
is
surprisingly
lacking
upon
rotation
of
the
security
element
within
its
plane.
EuroPat v2
Entsprechend
"flippen"
das
Sicherheitselement
und
das
auf
magnetisch
ausgerichteten
Pigmenten
basierende
Sicherheitsmerkmal
bei
sogenannten
Flipeffekten
beim
Kippen
von
einer
positiven
in
eine
negative
Darstellung
(gleichläufige
Bewegung)
oder
nur
das
Sicherheitselement
"flippt"
auf
diese
Weise,
während
das
auf
magnetisch
ausgerichteten
Pigmenten
basierende
Sicherheitsmerkmal
von
einer
negativen
in
eine
positive
Darstellung
"flippt"
(gegenläufige
Bewegung).
Accordingly,
in
the
case
of
so-called
flip
effects,
the
security
element
and
the
security
feature
based
on
magnetically
aligned
pigments
flip
from
a
positive
to
a
negative
representation
upon
tilting
(same-direction
motion),
or
only
the
security
element
flips
in
this
way
while
the
security
feature
based
on
magnetically
aligned
pigments
flips
from
a
negative
to
a
positive
representation
(opposite-direction
motion).
EuroPat v2
Diese
negative
Darstellung
Scotts
wurde
allgemein
akzeptiert,
da
der
Heldentypus,
wie
ihn
Scott
verkörperte,
dem
veränderten
kulturellen
Werteverständnis
des
ausgehenden
20.
Jahrhunderts
zum
Opfer
fiel.
This
negative
picture
of
Scott
became
accepted
as
the
popular
truth
as
the
kind
of
heroism
that
Scott
represented
fell
victim
to
the
cultural
shifts
of
the
late
twentieth
century.
WikiMatrix v1
Viele
Protestaktionen
der
Falun-Gong-Praktizierenden
gegen
die
negative
Darstellung
in
den
Medien
waren
erfolgreich
und
führten
zur
Rücknahme
vieler
Zeitungsartikel.
Many
of
Falun
Gong's
protests
against
negative
media
portrayals
were
successful,
resulting
in
the
retraction
of
several
newspaper
stories
critical
of
the
practice.
WikiMatrix v1
Jede
negative
oder
unrichtige
Darstellung
in
der
Presse
sowie
jede
Befragung
durch
einen
Journalisten
oder
sonstigen
Multiplikator,
die
die
Möglichkeit
einer
negativen
Auslegung
oder
Berichterstattung
befürchten
lässt,
ist
unverzüglich
der
Koordinatorin
anzuzeigen,
welche
sicherstellt,
dass
OCEAN2012
hierüber
stets
angemessen
informiert
ist
und
gegebenenfalls
mithilfe
fundierter
Briefings
reagieren
kann.
Notification
of
negative
or
inaccurate
publicity,
or
questioning
by
a
journalist
or
other
key
player
which
would
suggest
the
possibility
of
negative
connotation
or
coverage
should
immediately
be
sent
to
the
Co?ordinator
who
will
ensure
OCEAN2012
is
kept
abreast
of
this
and
has
adequate
briefing
materials
to
respond
if
necessary.
ParaCrawl v7.1
Eine
davon
ist
umstritten,
weil
man
glaubt,
dass
sie
von
christlichen
Schriftgelehrten
korrumpiert
wurden
(was
wahrscheinlich
Josephus
'negative
Darstellung
in
eine
positivere
verwandelt
hat),
aber
die
andere
ist
nicht
verdächtig
–
eine
Anspielung
auf
Jakob,
den
Bruder
von
"Jesus,
der
sogenannte
Christus".
One
of
these
is
controversial
because
it
is
thought
to
be
corrupted
by
Christian
scribes
(probably
turning
Josephus's
negative
account
into
a
more
positive
one),
but
the
other
is
not
suspicious
–
a
reference
to
James,
the
brother
of
"Jesus,
the
so-called
Christ".
ParaCrawl v7.1
Die
Resolution
beklagt
die
negative,
stereotype
Darstellung
von
Religionen,
insbesondere
des
Islams,
und
fordert
Staaten
auf,
die
„Diffamierung
von
Religionen“
zu
verbieten.
This
resolution
criticizes
the
negative,
stereotypical
representation
of
religion
and
the
Islam
while
calling
states
to
prohibit
the
defamation
of
religion.
ParaCrawl v7.1
Die
Black
Panthers,
die
sich
von
der
gewaltfreien
Bürgerrechtsbewegung
von
Martin
Luther
King
abgewandt
hatten,
setzten
sich
gegen
die
anhaltende
gesellschaftliche
Unterdrückung
und
Ausbeutung
ein,
was
eine
einseitige
und
negative
Darstellung
der
Gruppe
in
den
Medien
zur
Folge
hatte.
The
Black
Panthers,
who
had
turned
away
from
the
non-violent
civil
rights
movement
of
Martin
Luther
King,
continued
to
oppose
the
on-going
social
oppression
and
exploitation,
resulting
in
a
biased
and
negative
view
of
the
group
in
the
media.
ParaCrawl v7.1
Die
Frau
war
beleidigt
[vielleicht
nicht,
vielleicht
nur
ein
weiteres
negative
Darstellung
von
Giuseppe
von
seinem
Schwiegersohn],
und
Wort
zu
verbreiten,
um
die
Umgebung
zu
den
eher
ungewöhnlichen
Angebot.
The
woman
was
insulted
[perhaps
not,
maybe
just
another
negative
depiction
of
Giuseppe
by
his
son-in-law],
and
word
spread
around
the
local
area
about
the
rather
unusual
offer.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Super
PACs
laut
Gesetz
nicht
mit
den
offiziellen
Kampagnen
eines
Kandidaten
abgestimmt
sein
dürfen,
konzentrieren
sie
sich
auf
das
Instrument
des
„Anti-Wahlkampfes“
–
in
der
Hoffnung,
durch
die
negative
Darstellung
des
Gegenkandidaten
die
eigenen
Wählerinnen
und
Wähler
zur
Stimmabgabe
zu
motivieren
und
andersherum
die
Anhänger
des
Kontrahenten
zu
demotivieren.
Since
the
laws
state
that
Super
PACs
cannot
officially
consult
with
the
candidates'
campaigns,
they
tend
to
focus
on
the
"Anti-Election
Campaign".
They
hope
that
through
a
negative
portrayal
of
the
opponent,
their
voters
will
be
motivated
to
vote
for
their
candidate,
while
their
opponent’s
supporters
will
be
less
motivated.
ParaCrawl v7.1
Die
mediale
Hetze
gegen
"Autonome"
aufzunehmen
und
so
faktisch
die
primär
negative
Darstellung
der
Proteste
zu
verstärken,
den
Falschmeldungen
der
Polizei
z.B.
zu
deren
Verletztenzahlen
und
angeblichen
Steinwürfen
bei
friedlichen
Aktionen
in
den
Folgetagen
erst
mal
aufzusitzen
und
damit
kein
anderes
öffentliches
Kommunikationsziel
als
den
unbeschadeten
Ruf
der
eigenen
Organisation
in
den
bürgerlichen
Medien
auch
auf
Kosten
anderer
GlobalisierungskritikerInnen
zu
verfolgen,
schadet
der
Bewegung.
Having
joined
in
the
smear-campaign
against
the
"Autonomous"
and
by
that
adding
to
the
negative
presentation
of
the
protests
in
the
media
–
relying
on
the
false
reports
of
the
police
for
some
days,
e.g.
about
the
numbers
of
officers
wounded,
pursuing
no
other
public
goal
than
to
communicate
the
intact
reputation
of
the
own
organization
in
the
corporate
media,
even
at
the
expense
of
other
critics
of
globalization
–
did
damage
to
the
movement.
ParaCrawl v7.1
Die
mediale
Hetze
gegen
"Autonome"
aufzunehmen
und
so
faktisch
die
primär
negative
Darstellung
der
Proteste
zu
verstärken,
den
Falschmeldungen
der
Polizei
z.B.
zu
deren
Verletztenzahlen
und
angeblichen
Steinwürfen
bei
friedlichen
Aktionen
in
den
Folgetagen
erst
mal
aufzusitzen
und
damit
kein
anderes
öffentliches
Kommunika-
tionsziel
als
den
unbeschadeten
Ruf
der
eigenen
Organisation
in
den
bürgerlichen
Medien
auch
auf
Kosten
anderer
GlobalisierungskritikerInnen
zu
verfolgen,
schadet
der
Bewegung.
Having
joined
in
the
smear-campaign
against
the
"Autonomous"
and
by
that
adding
to
the
negative
presentation
of
the
protests
in
the
media
-
relying
on
the
false
reports
of
the
police
for
some
days,
e.g.
about
the
numbers
of
officers
wounded,
pursuing
no
other
public
goal
than
to
communicate
the
intact
reputation
of
the
own
organization
in
the
corporate
media,
even
at
the
expense
of
other
critics
of
globalization
-
did
damage
to
the
movement.
ParaCrawl v7.1
Die
mediale
Hetze
gegen
„Autonome“
aufzunehmen
und
so
faktisch
die
primär
negative
Darstellung
der
Proteste
zu
verstärken,
den
Falschmeldungen
der
Polizei
z.B.
zu
deren
Verletztenzahlen
und
angeblichen
Steinwürfen
bei
friedlichen
Aktionen
in
den
Folgetagen
erst
mal
aufzusitzen
und
damit
kein
anderes
öffentliches
Kommunikationsziel
als
den
unbeschadeten
Ruf
der
eigenen
Organisation
in
den
bürgerlichen
Medien
auch
auf
Kosten
anderer
GlobalisierungskritikerInnen
zu
verfolgen,
schadet
der
Bewegung.
Having
joined
in
the
smear-campaign
against
the
“Autonomous”
and
by
that
adding
to
the
negative
presentation
of
the
protests
in
the
media
–
relying
on
the
false
reports
of
the
police
for
some
days,
e.g.
about
the
numbers
of
officers
wounded,
pursuing
no
other
public
goal
than
to
communicate
the
intact
reputation
of
the
own
organization
in
the
corporate
media,
even
at
the
expense
of
other
critics
of
globalization
–
did
damage
to
the
movement.
ParaCrawl v7.1
Bulgarien
könnte
aufgrund
des
derzeitigen
steilen
Abschwungs
abermals
eine
negative
Ausnahme
darstellen.
Again,
Bulgaria
might
be
the
negative
exception,
because
of
the
sharp
contraction
it
is
experiencing
now.
EUbookshop v2
Der
soeben
definierte
Winkelbereich
schliesst
sowohl
positive
als
auch
negative
Kontrast-Darstellungen
der
Zelle
ein.
The
angle
ranges
just
defined
include
both
positive
and
negative
contrast
displays
of
the
cell.
EuroPat v2
Die
soeben
definierten
Winkelbereiche
schliessen
sowohl
positive
als
auch
negative
Kontrast-Darstellungen
der
Zelle
ein.
The
angle
ranges
just
defined
include
both
positive
and
negative
contrast
displays
of
the
cell.
EuroPat v2
Es
war
weise,
eine
solche
rechtliche
Verpflichtung
vorzusehen,
denn
eine
internationale
Vereinbarung
führt
zu
einer
Verbesserung
des
Tierschutzes
-
vielleicht
nicht
in
dem
von
uns
gewünschten
Maß,
aber
in
jedem
Fall
eine
spürbare
Verbesserung
-,
während
ein
Verbot
eine
negative
Lösung
darstellen
würde,
die
nicht
einem
einzigen
Tier
zugute
käme.
It
was
wise
that
the
legal
requirement
should
do
that
because
the
international
agreement
provides
for
an
improvement
in
animal
welfare
-
not
perhaps
as
far
as
we
would
wish
to
go,
but
a
significant
improvement
in
animal
welfare
-
as
opposed
to
the
negative
solution
of
a
ban
which
would
not
help
a
single
animal.
Europarl v8
Weil
die
Entkoppelung
einen
radikalen
Schnitt
zwischen
dem
Verdienst
des
Landwirtes
und
dem
Akt
der
Produktion
bedeuten
und
folglich
die
Direktbeihilfen
in
eine
an
den
Boden
gebundene
Rente
verwandeln
würde,
deren
Höhe
festgeschrieben
wäre
und
die
damit
eine
in
den
Augen
der
Bürger
und
Steuerzahler
kaum
zu
rechtfertigende
negative
Steuer
darstellen
würde,
die
den
Bodenpreis
auf
ungerechtfertigte
und
antiökonomische
Weise
verteuern
und
damit
den
Zugang
zum
Beruf
des
Landwirts
und
die
Niederlassung
von
Junglandwirten
erschweren
würde.
It
is
a
step
in
the
wrong
direction
because
decoupling,
by
introducing
a
radical
divide
between
farmers'
wages
and
production,
would
transform
direct
payments
into
income
linked
to
the
land,
of
a
set
amount,
comprising
a
sort
of
negative
tax
that
is
hard
to
justify
in
the
eyes
of
the
public
and
taxpayers,
increasing
the
price
of
land
in
an
inappropriate
and
uneconomical
manner,
and
thus
making
it
more
difficult
for
young
people
to
become
farmers
and
establish
themselves.
Europarl v8
Die
Aufstellung
beruflicher
Verhaltensrichtlinien
und
freiwilliger
Verhaltenskodexe,
die
eine
faire
Darstellung
der
Geschlechter
und
den
Gebrauch
nichtsexistischer
Sprache
in
den
Medienprogrammen
unterstützen,
hat
zu
Fortschritten
bei
der
Bekämpfung
der
negativen
Darstellung
von
Frauen
geführt.
Progress
has
been
made
to
combat
negative
images
of
women
by
establishing
professional
guidelines
and
voluntary
codes
of
conduct,
encouraging
fair
gender
portrayal
and
the
use
of
non-sexist
language
in
media
programmes.
MultiUN v1
Hassan
erklärte,
er
hoffe,
dass
Bridges
TV
ein
Gegengewicht
zu
der
negativen
medialen
Darstellung
von
Muslimen
nach
den
Terroranschlägen
vom
11.
September
2001
schaffen
könne.
Hassan
also
said
he
hoped
the
Bridges
TV
network
would
balance
negative
portrayals
of
Muslims
following
the
attacks
on
September
11,
2001.
WikiMatrix v1