Translation of "Negativ darstellen" in English
Sie
wollen
sich
negativ
darstellen
und
machen
sich
vor,
Sie
seien
schlechter
als
alle
anderen.
I
know
you
like
to
present
yourself
in
a
negative
way,
and
that
you
have
this,
kind
of
dark
bias
that
you're
worse
than
everyone
else.
OpenSubtitles v2018
Wir
dürfen
Europa
nicht
länger
negativ
darstellen
und
uns
nicht
länger
fragen,
was
aus
uns
werden
soll,
sondern
wir
müssen
unsere
Anstrengungen
darauf
richten,
was
getan
werden
muss.
The
time
has
come
to
stop
talking
negatively
about
Europe
and
to
stop
asking
what
we
will
become.
Rather,
we
must
channel
our
efforts
into
doing
what
we
have
to
do.
Europarl v8
Wir
baten
die
Befragten
auch,
uns
zu
sagen,
ob
die
Massenmedien
die
EU
objektiv,
zu
positiv
oder
zu
negativ
darstellen.
We
also
asked
the
respondents
to
tell
us
whether
the
mass
media
presents
the
European
Union
objectively,
too
positively,
or
too
negatively.
EUbookshop v2
Frage:
Said
Se
der
Ansicht,
dass
die
(NATioNALrrÄT)
Medien
die
EU
zu
positiv,
objekti*
oder
zu
negativ
darstellen?
Question:
Generally
speaking,
do
you
think
that
the
(NATIONALITY)
media
talk
too
much,
about
the
right
amount
or
too
little
about
the
European
Union?
EUbookshop v2
Das
Löschen
nimmt
ab,
weil
die
OAM-Schicht
die
nichtstrahlende
Rekombination
der
Elektronen,
welche
negativ
geladene
Polaronen
darstellen,
an
der
ITO-Elektrode
verhindern
und
weil
die
niedrigeren
Treibfeldstärken
auch
eine
Reduktion
von
thermischen
und
feldinduzierten
Löschungsmechanismen
bewirken.
Quenching
is
reduced
because
the
OAM
layer
prevents
the
non-radiative
recombination
of
electrons,
meaning
negatively
charged
polarons,
at
the
ITO
electrode
and
because
the
lower
operating
field
strengths
simultaneously
reduce
thermal
and
field-induced
quenching
mechanisms.
EuroPat v2
Es
überrascht
vielmehr
dessen
Eignung
für
den
erfindungsgemäßen
Verwendungszweck,
da
wie
vorher
ausgeführt,
davon
ausgegangen
werden
musste,
dass
Drittoxide
die
Bruchfestigkeit
negativ
beeinflussende
Verunreinigungen
darstellen
und
vermieden
werden
müssen.
Its
suitability
for
the
intended
use
according
to
the
invention
is
more,
rather-than
less,
surprising
because,
as
stated
previously,
it
had
to
be
assumed
that
foreign
oxides
represent
impurities
which
negatively
influence
the
breaking
resistance
and
must
be
avoided.
EuroPat v2
Nicht
erlaubt
sind
jegliche
destruktiven
Wertungen,
die
ein
(Vergleichs-)
Produkt
oder
ein
Produkt
von
TML-Studios
im
Vergleich
negativ
darstellen.
You
are
not
allowed
to
compare
a
product
by
TML-Studios
with
another
product
by
stating
one
of
them
negative.
ParaCrawl v7.1
Die
Oberfläche
der
Werkzeugform
kann
die
gewünschte
Mikrostruktur
positiv
oder
negativ
darstellen,
das
heißt,
die
gewünschte
Mikrostruktur,
wie
etwa
eine
Buchstaben-
oder
Symbolfolge,
kann
durch
Vertiefungen
in
einer
ansonsten
erhabenen
Oberfläche
repräsentiert
sein
oder
durch
Erhebungen
in
einer
ansonsten
vertieften
Oberfläche.
The
surface
of
the
die
form
can
represent
the
desired
micropattern
positively
or
negatively,
that
is,
the
desired
micropattern,
such
as
a
letter
or
symbol
sequence,
can
be
represented
by
depressions
in
an
otherwise
elevated
surface
or
by
elevations
in
an
otherwise
depressed
surface.
EuroPat v2
Daneben
verbleiben
die
Katalysatoren
im
Polycarbonat
und
können
sich,
da
sie
Verunreinigungen
darstellen,
negativ
auf
die
Polymereigenschaften
auswirken.
In
addition,
the
catalysts
remain
in
the
polycarbonate
and
can
have
an
adverse
effect
on
the
properties
of
the
polymer
because
they
represent
impurities.
EuroPat v2
Dabei
wird
eine
Gussform
verwendet,
die
entsprechende
Vorsprünge
aufweist,
die
zumindest
teilweise
das
Negativ
eines
Lochs
darstellen.
The
casting
mold
used
has
corresponding
projections,
which
at
least
in
part
represent
the
negative
of
a
hole.
EuroPat v2
Genthin,
24.
Januar
2012
-
Seit
Dezember
2011
sind
Presseartikel
erschienen,
die
die
Hansa
Group
AG
im
Zusammenhang
mit
Iran-Geschäften
negativ
darstellen.
Genthin,
24
January
2012
-
Since
December
2011,
articles
depicting
Hansa
Group
AG
in
a
negative
light
concerning
its
dealings
with
Iran
have
been
appearing
in
the
press.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
ist
der
Ausgangsstrom
lout
bezogen
auf
die
Darstellung
negativ.
In
this
case,
the
output
current
Iout,
referred
to
the
illustration,
is
negative.
EuroPat v2
Die
Studie
belegt,
dass
solche
negativen
Darstellungen
für
die
Universität
Stuttgart
weitestgehend
nicht
zutreffen.
The
study
proves
that
such
negative
reports
largely
do
not
apply
to
the
University
of
Stuttgart.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zu
oft
negativen
Darstellungen
investieren
Wohlfahrtsstaaten
außerdem
in
das
Human-
und
Sozialkapital
der
Menschen.
In
contrast
to
the
negative
images
so
often
propagated
about
the
social
welfare
state,
these
states
also
invest
in
their
citizens'
human
and
social
capital.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufstellung
beruflicher
Verhaltensrichtlinien
und
freiwilliger
Verhaltenskodexe,
die
eine
faire
Darstellung
der
Geschlechter
und
den
Gebrauch
nichtsexistischer
Sprache
in
den
Medienprogrammen
unterstützen,
hat
zu
Fortschritten
bei
der
Bekämpfung
der
negativen
Darstellung
von
Frauen
geführt.
Progress
has
been
made
to
combat
negative
images
of
women
by
establishing
professional
guidelines
and
voluntary
codes
of
conduct,
encouraging
fair
gender
portrayal
and
the
use
of
non-sexist
language
in
media
programmes.
MultiUN v1
Wäre
die
Investition
ohne
die
Beihilfe
in
ein
stärker
benachteiligtes
Gebiet
(mehr
regionale
Nachteile
—
höhere
Beihilfehöchstintensität)
oder
in
ein
Gebiet
geflossen,
dessen
regionale
Nachteile
als
ebenso
groß
betrachtet
werden
wie
die
des
Zielgebiets
(dieselbe
Beihilfehöchstintensität),
so
würde
das
nach
Randnummer
53
der
Mitteilung
über
die
Leitlinien
bei
der
allgemeinen
Abwägungsprüfung
einen
negativen
Aspekt
darstellen,
der
kaum
durch
positive
Aspekte
aufgewogen
werden
kann,
da
er
dem
eigentlichen
Zweck
einer
regionalen
Beihilfe
zuwiderläuft.
Pursuant
to
paragraph
53
of
the
Guidance
Communication,
if,
without
aid,
the
investment
had
been
located
in
a
poorer
region
(more
regional
handicaps
—
higher
maximum
regional
aid
intensity)
or
a
region
deemed
to
have
the
same
regional
handicaps
as
the
target
region
(same
maximum
regional
aid
intensity),
this
would
constitute
a
negative
element
in
the
overall
balancing
test
that
would
be
unlikely
to
be
offset
by
any
positive
elements
because
it
runs
counter
to
the
very
rationale
of
regional
aid.
DGT v2019
Bezüglich
des
negativen
Kaufpreises
argumentiert
NIKI,
dass
Lufthansa
tatsächlich
einen
positiven
Preis
von
366269
EUR
und
einen
Besserungsschein,
der
für
die
ÖIAG
einen
Wert
von
162
Mio.
EUR
habe,
gezahlt
habe
und
die
Subvention
von
500
Mio.
EUR
einer
von
Lufthansa
gestellten
Bedingung
entspreche
und
keinen
negativen
Kaufpreis
darstelle.
In
relation
to
the
negative
sales
price,
NIKI
argues
that
Lufthansa
has
actually
paid
a
positive
price
of
EUR
366269
and
a
warrant
worth
EUR
162
million
to
ÖIAG
and
that
the
subsidy
of
EUR
500
million
amounts
to
a
condition
set
by
Lufthansa
and
not
a
negative
sales
price.
DGT v2019
Hassan
erklärte,
er
hoffe,
dass
Bridges
TV
ein
Gegengewicht
zu
der
negativen
medialen
Darstellung
von
Muslimen
nach
den
Terroranschlägen
vom
11.
September
2001
schaffen
könne.
Hassan
also
said
he
hoped
the
Bridges
TV
network
would
balance
negative
portrayals
of
Muslims
following
the
attacks
on
September
11,
2001.
WikiMatrix v1
Es
wurde
ihnen
eine
Liste
mit
sieben
Wörtern
zur
Auswahl
vorgelegt,
von
der
die
Befragten
beliebig
viele
auswählen
konnten,
wobei
die
Wörter
eine
Mischung
aus
positiven
und
negativen
Gefühlen
darstellen.
Respondents
could
choose
as
many
of
these
as
they
wanted
from
the
list,
with
the
words
representing
a
mix
of
positive
and
negative
feelings.
EUbookshop v2