Translation of "Negativ darstellen" in English

Sie wollen sich negativ darstellen und machen sich vor, Sie seien schlechter als alle anderen.
I know you like to present yourself in a negative way, and that you have this, kind of dark bias that you're worse than everyone else.
OpenSubtitles v2018

Wir dürfen Europa nicht länger negativ darstellen und uns nicht länger fragen, was aus uns werden soll, sondern wir müssen unsere Anstrengungen darauf richten, was getan werden muss.
The time has come to stop talking negatively about Europe and to stop asking what we will become. Rather, we must channel our efforts into doing what we have to do.
Europarl v8

Wir baten die Befragten auch, uns zu sagen, ob die Massenmedien die EU objektiv, zu positiv oder zu negativ darstellen.
We also asked the respondents to tell us whether the mass media presents the European Union objectively, too positively, or too negatively.
EUbookshop v2

Frage: Said Se der Ansicht, dass die (NATioNALrrÄT) Medien die EU zu positiv, objekti* oder zu negativ darstellen?
Question: Generally speaking, do you think that the (NATIONALITY) media talk too much, about the right amount or too little about the European Union?
EUbookshop v2

Das Löschen nimmt ab, weil die OAM-Schicht die nichtstrahlende Rekombination der Elektronen, welche negativ geladene Polaronen darstellen, an der ITO-Elektrode verhindern und weil die niedrigeren Treibfeldstärken auch eine Reduktion von thermischen und feldinduzierten Löschungsmechanismen bewirken.
Quenching is reduced because the OAM layer prevents the non-radiative recombination of electrons, meaning negatively charged polarons, at the ITO electrode and because the lower operating field strengths simultaneously reduce thermal and field-induced quenching mechanisms.
EuroPat v2

Es überrascht vielmehr dessen Eignung für den erfindungsgemäßen Verwendungszweck, da wie vorher ausgeführt, davon ausgegangen werden musste, dass Drittoxide die Bruchfestigkeit negativ beeinflussende Verunreinigungen darstellen und vermieden werden müssen.
Its suitability for the intended use according to the invention is more, rather-than less, surprising because, as stated previously, it had to be assumed that foreign oxides represent impurities which negatively influence the breaking resistance and must be avoided.
EuroPat v2

Nicht erlaubt sind jegliche destruktiven Wertungen, die ein (Vergleichs-) Produkt oder ein Produkt von TML-Studios im Vergleich negativ darstellen.
You are not allowed to compare a product by TML-Studios with another product by stating one of them negative.
ParaCrawl v7.1

Die Oberfläche der Werkzeugform kann die gewünschte Mikrostruktur positiv oder negativ darstellen, das heißt, die gewünschte Mikrostruktur, wie etwa eine Buchstaben- oder Symbolfolge, kann durch Vertiefungen in einer ansonsten erhabenen Oberfläche repräsentiert sein oder durch Erhebungen in einer ansonsten vertieften Oberfläche.
The surface of the die form can represent the desired micropattern positively or negatively, that is, the desired micropattern, such as a letter or symbol sequence, can be represented by depressions in an otherwise elevated surface or by elevations in an otherwise depressed surface.
EuroPat v2

Daneben verbleiben die Katalysatoren im Polycarbonat und können sich, da sie Verunreinigungen darstellen, negativ auf die Polymereigenschaften auswirken.
In addition, the catalysts remain in the polycarbonate and can have an adverse effect on the properties of the polymer because they represent impurities.
EuroPat v2

Dabei wird eine Gussform verwendet, die entsprechende Vorsprünge aufweist, die zumindest teilweise das Negativ eines Lochs darstellen.
The casting mold used has corresponding projections, which at least in part represent the negative of a hole.
EuroPat v2

Genthin, 24. Januar 2012 - Seit Dezember 2011 sind Presseartikel erschienen, die die Hansa Group AG im Zusammenhang mit Iran-Geschäften negativ darstellen.
Genthin, 24 January 2012 - Since December 2011, articles depicting Hansa Group AG in a negative light concerning its dealings with Iran have been appearing in the press.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall ist der Ausgangsstrom lout bezogen auf die Darstellung negativ.
In this case, the output current Iout, referred to the illustration, is negative.
EuroPat v2

Die Studie belegt, dass solche negativen Darstellungen für die Universität Stuttgart weitestgehend nicht zutreffen.
The study proves that such negative reports largely do not apply to the University of Stuttgart.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz zu oft negativen Darstellungen investieren Wohlfahrtsstaaten außerdem in das Human- und Sozialkapital der Menschen.
In contrast to the negative images so often propagated about the social welfare state, these states also invest in their citizens' human and social capital.
ParaCrawl v7.1

Die Aufstellung beruflicher Verhaltensrichtlinien und freiwilliger Verhaltenskodexe, die eine faire Darstellung der Geschlechter und den Gebrauch nichtsexistischer Sprache in den Medienprogrammen unterstützen, hat zu Fortschritten bei der Bekämpfung der negativen Darstellung von Frauen geführt.
Progress has been made to combat negative images of women by establishing professional guidelines and voluntary codes of conduct, encouraging fair gender portrayal and the use of non-sexist language in media programmes.
MultiUN v1

Wäre die Investition ohne die Beihilfe in ein stärker benachteiligtes Gebiet (mehr regionale Nachteile — höhere Beihilfehöchstintensität) oder in ein Gebiet geflossen, dessen regionale Nachteile als ebenso groß betrachtet werden wie die des Zielgebiets (dieselbe Beihilfehöchstintensität), so würde das nach Randnummer 53 der Mitteilung über die Leitlinien bei der allgemeinen Abwägungsprüfung einen negativen Aspekt darstellen, der kaum durch positive Aspekte aufgewogen werden kann, da er dem eigentlichen Zweck einer regionalen Beihilfe zuwiderläuft.
Pursuant to paragraph 53 of the Guidance Communication, if, without aid, the investment had been located in a poorer region (more regional handicaps — higher maximum regional aid intensity) or a region deemed to have the same regional handicaps as the target region (same maximum regional aid intensity), this would constitute a negative element in the overall balancing test that would be unlikely to be offset by any positive elements because it runs counter to the very rationale of regional aid.
DGT v2019

Bezüglich des negativen Kaufpreises argumentiert NIKI, dass Lufthansa tatsächlich einen positiven Preis von 366269 EUR und einen Besserungsschein, der für die ÖIAG einen Wert von 162 Mio. EUR habe, gezahlt habe und die Subvention von 500 Mio. EUR einer von Lufthansa gestellten Bedingung entspreche und keinen negativen Kaufpreis darstelle.
In relation to the negative sales price, NIKI argues that Lufthansa has actually paid a positive price of EUR 366269 and a warrant worth EUR 162 million to ÖIAG and that the subsidy of EUR 500 million amounts to a condition set by Lufthansa and not a negative sales price.
DGT v2019

Hassan erklärte, er hoffe, dass Bridges TV ein Gegengewicht zu der negativen medialen Darstellung von Muslimen nach den Terroranschlägen vom 11. September 2001 schaffen könne.
Hassan also said he hoped the Bridges TV network would balance negative portrayals of Muslims following the attacks on September 11, 2001.
WikiMatrix v1

Es wurde ihnen eine Liste mit sieben Wörtern zur Auswahl vorgelegt, von der die Befragten beliebig viele auswählen konnten, wobei die Wörter eine Mischung aus positiven und negativen Gefühlen darstellen.
Respondents could choose as many of these as they wanted from the list, with the words representing a mix of positive and negative feelings.
EUbookshop v2