Translation of "Nebenbei arbeiten" in English
Ich
musste
nebenbei
arbeiten,
um
meine
Bar
zu
unterhalten.
I
had
to
do
some
moonlighting
to
keep
my
bar
running.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Erlaubnis
bei
deinen
Vaters
Firma
nebenbei
zu
arbeiten.
You.
.
.
I
got
the
approval
to
work
part
time
at
your
father's
company.
QED v2.0a
Während
dieser
Zeit
darf
man
nebenbei
so
viel
arbeiten,
wie
man
will.
Incidentally,
during
this
period
you
can
work
as
much
as
you
want.
ParaCrawl v7.1
Und
ganz
nebenbei
führt
stressarmes
Arbeiten
zu
mehr
Sicherheit
und
verringert
das
Unfallrisiko.
Stress-free
work
also
makes
for
greater
safety
and
reduces
the
risk
of
an
accident.
ParaCrawl v7.1
Ian
Crichton
und
Jim
Gilmour
arbeiten
nebenbei
an
einem
Projekt
für
ProgRock
Records.
Ian
Crichton
and
Jim
Gilmour
work
also
on
a
project
for
ProgRock
Records.
ParaCrawl v7.1
Nebenbei
muss
ich
arbeiten,
um
meine
Rechnungen
bezahlen
zu
können.
Yes,
I
have
to
work
beside
the
band
to
pay
my
bills.
ParaCrawl v7.1
Darf
ich
während
meines
Sprachkursaufenthaltes
nebenbei
arbeiten?
Am
I
allowed
to
work
during
my
stay
alongside
my
language
course?
ParaCrawl v7.1
Ist
es
nicht
ziemlich
scheinheilerich,
dass
so
viele
Nonnen
nebenbei
als
Stripperinnen
arbeiten?
Ain't
it
hypocriticalist
that
so
many
nuns
also
work
parttime
as
strippers?
OpenSubtitles v2018
Sie
können
das
Studium
Teilzeit
absolvieren
und
entsprechend
nebenbei
arbeiten
oder
familiären
Verpflichtungen
nachkommen.
You
can
study
part-time
while
fulfilling
your
work
and
family
obligations.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
bleibt
viel
mehr
Zeit
zum
Studieren,
wenn
man
nebenbei
nicht
noch
arbeiten
muss.
In
addition,
there
is
much
more
time
to
study
if
you
do
not
have
to
work
on
the
side.
ParaCrawl v7.1
Vermutlich
würde
ich
nicht
mehr
so
viel
nebenbei
arbeiten
und
mehr
"Student"
sein.
I
would
probably
not
be
working
so
much
besides
my
studies
and
just
be
more
"student".
ParaCrawl v7.1
Viele
Studierende
beziehen
BAföG,
gehen
nebenbei
arbeiten,
bekommen
Stipendien
oder
nehmen
an
Wettbewerben
teil.
Many
students
receive
BAföG,
work
in
their
spare
time,
obtain
scholarships
or
participate
in
competitions.
ParaCrawl v7.1
Ich
schätze,
von
meiner
Abfindung
kann
ich
gut
leben.
Und,
wenn
nötig,
kann
ich
nebenbei
als
Auslandskorrespondent
arbeiten.
I
figure
I
can
live
pretty
well
on
my
mustering-out
pay,
and
if
I
need
to
I
can
take
a
part-time
job
as
a
wire
correspondent.
OpenSubtitles v2018
Viele
der
Escortdamen
arbeiten
nebenbei,
so
dass
eigener
Urlaub
geplant
werden
muss
oder
aber
natürlich
auch
für
die
notwendige
Garderobe
gesorgt
sein
sollte.
Many
of
the
escort
ladies
work
by
the
way,
so
that
their
own
holiday
must
be
planned
or,
of
course,
the
necessary
wardrobe
should
be
provided.
ParaCrawl v7.1
Viele
Demonstranten
riefen
Henry
Kissinger
einen
Kriegsverbrecher.
Nebenbei
gesagt,
Juden
arbeiten
mit
ihnen
zusammen,
heißt
es
von
Quellen
aus
Washington.
Many
of
the
protesters
seen
there
calling
Henry
Kissinger
a
war
criminal
are,
by
the
way,
Jewish,
according
to
a
Washington
based
source
who
works
with
them.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
stundenlang
im
Park
sitzen
oder
einen
Tag
am
Strand
oder
See
verbringen
und
dort
nebenbei
arbeiten,
ohne
dass
andere
wissen
müssen,
wo
Sie
sich
gerade
befinden,
oder
dass
Sie
sich
gar
im
Freien
aufhalten.
You
can
sit
in
the
park
for
hours,
or
run
away
to
the
beach
and
work
all
day
without
anyone
at
the
office
finding
out
where
you
are
or
that
you're
even
out.
ParaCrawl v7.1
Das
Working
Holiday
Maker
Schema
ermöglicht
es
einer
Person,
Alter
18
bis
29,
aus
bestimmten
Ländern
nach
Irland
zu
kommen
für
bis
zu
1
Jahr
als
Tourist,
und
arbeiten
nebenbei,
um
ihren
Aufenthalt
zu
finanzieren.
The
Working
Holiday
Maker
Scheme
allows
a
person,
age
18
to
29,
from
certain
countries
to
come
to
Ireland
for
up
to
one
year
as
a
tourist,
and
work
casually
in
order
to
fund
their
stay.
ParaCrawl v7.1
Ich
wäre
so
froh,
wenn
ich
nur
Musik
machen
könnte
und
nicht
auch
nebenbei
arbeiten
müsste...
I´d
be
so
glad
to
be
able
just
making
music
and
not
to
work...
ParaCrawl v7.1
Es
war
trotzdem
eine
Herausforderung
5-6
Mal
die
Woche
laufen
zu
gehen,
2-3
Mal
pro
Woche
die
CrossFit
Box
zu
besuchen
und
nebenbei
auch
noch
arbeiten
zu
gehen.
The
most
challenging
part
was
actually
going
out
for
a
run
5
or
6
times
per
week,
work
out
at
a
CrossFit
Box
2
to
3
times
a
week
and
still
go
to
work
every
day!
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Kinder,
die
zur
Schule
gehen,
können
sich
nicht
auf
die
Unterrichtsinhalte
konzentrieren,
da
viele
von
ihnen
nebenbei
arbeiten.
And
most
children
cannot
concentrate
on
school
because
they
also
have
to
work
besides
school.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
nepalesischen
Studenten
müssen
nebenbei
schwer
arbeiten,
um
ihre
Universitätsgebühren,
ihr
Essen
und
ihr
miserables
Zimmer
zu
viert
oder
fünft
ohne
Wasser
und
Toilette
bezahlen
zu
können.
Most
Nepali
students
have
to
do
some
extra
job
to
be
able
to
pay
for
their
university
fees,
their
food
and
the
rent
for
their
miserable
accommodation
without
running
water
and
toilet,
which
usually
four
or
five
of
them
share.
ParaCrawl v7.1
Viele
Mitglieder
rechter
Neo-Folk
und
Industrial-Bands
arbeiten
nebenbei
in
rechtsextremen
Verlagen
und
an
Zeitschriften,
die
das
auch
in
den
Songtexten
vorhandene
rechte
Gedankengut
in
intellektueller
Form
vertiefen.
Many
members
of
far-right
neo-folk
and
industrial
bands
also
work
part-time
for
far-right
publishers
and
magazines
that
intellectually
deepen
the
far-right
ideology
already
present
in
their
lyrics.
ParaCrawl v7.1
Da
ich
ja
"nebenbei"
auch
noch
Arbeiten
musste,
habe
ich
in
diesen
acht
Monaten
wahrscheinlich
weniger
von
Schottland
gesehen,
als
man
im
Rahmen
eines
richtigen
Urlaubs
in
drei
Wochen
sehen
kann.
Irgendwann
werde
ich
das
nachholen,
denn
das
Land
und
seine
Einwohner
sind
mir
in
sehr
positiver
Erinnerung
geblieben.
Since
I
had
to
work
during
those
eight
months,
I
didn't
get
too
much
to
see
of
Scotland.
I
guess
you
can
see
more
of
the
country
during
a
regular
three-weeks
holiday.
And
I
think
I
will
do
exactly
that
some
day
since
I
have
very
positive
memories
about
Scotland
and
the
Scottish
people.
ParaCrawl v7.1