Translation of "Neben dem raum" in English
Der
Hyperraum
existiert
neben
dem
normalen
Raum.
Hyperspace
exists
beneath
normal
space.
OpenSubtitles v2018
Neben
dem
erbaulichen
Raum
befindet
sich
ein
charmantes
Masterdoppelzimmer
mit
großem
Einbauschrank.
Next
to
the
uplifting
Living
room
is
a
charming
Master
Double
bedroom
with
a
large
fitted
wardrobe.
ParaCrawl v7.1
Die
interessanteste
Entdeckung
hier
ist
eine
Zisterne
neben
dem
Raum
des
Königs.
The
most
interesting
discovery
in
the
colonnaded
room
was
the
cistern.
ParaCrawl v7.1
Rauchgelegenheit
ist
gleich
neben
dem
Raum
vorhanden.
Smoking
area
next
to
the
room.
CCAligned v1
Denn
auch
in
diesen
Bildern
zählt
neben
dem
gedanklichen
Raum
allein
die
Präsenz.
Because
in
these
pictures,
apart
from
the
theoretical
space,
only
presence
counts.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
DACh-Raum
stellt
CEE
bereits
für
viele
europäische
Unternehmen
interessante
Märkte
dar.
In
addition
to
the
DACH
area,
CEE
already
represents
interesting
markets
for
many
European
companies.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
großen
Raum
Polak
befindet
sich
der
kleinere
Raum
Passage.
After
the
large
Polak
conference
room
is
the
smaller
Passage.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Raum
6
für
die
Scheuersaugmaschine
7
ist
ein
weiterer
Raum
22
vorgesehen.
In
addition
to
the
space
6
for
the
scrubber-suction
machine
7,
a
further
space
22
is
provided.
EuroPat v2
Direkt
neben
dem
Raum
für
die
Dragierung
befinden
sich
die
Herstellräume
für
den
Verpackungsvorgang.
Immediately
beside
the
sugar-coating
room
are
the
production
rooms
for
the
packaging
process.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
offenen
Raum
gibt
es
einen
weiteren
Flur
mit
einer
Waschküche
und
Schränke.
Next
to
the
open
plan
area
there
is
another
hallway
with
a
laundry
area
and
cupboards.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Raum-
sorgt
auch
das
Antriebskonzept
des
neuen
MINI
John
Cooper
Works
Clubman
für
Vielseitigkeit.
In
addition
to
its
space
concept,
the
engine
concept
of
the
new
MINI
John
Cooper
Works
Clubman
also
makes
it
highly
flexible.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
deutschsprachigen
Raum
sind
in
den
letzten
Jahren
Länder
in
Osteuropa
bearbeitet
worden.
In
addition
to
the
German-speaking
world,
we
have
dealt
with
eastern
European
countries
in
the
last
years.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
ein
Restaurant
neben
dem
gibt
es
Raum
für
kulturelle
oder
sportliche
Veranstaltungen.
There
is
a
restaurant
next
to
which
there
is
room
for
cultural
or
sporting
events
.
ParaCrawl v7.1
Sie
befasst
sich
neben
dem
osteuropäischen
Raum
im
engeren
Sinn
auch
mit
Ostmittel-
und
Südosteuropa
sowie
dem
asiatischen
Teil
Russlands.
In
addition
to
the
eastern
European
area,
it
also
addresses
eastern
central
and
south-eastern
Europe
as
well
as
the
Asian
part
of
Russia.
Wikipedia v1.0
Die
wirtschaftlichen
Grundlagen
der
Region
sind
jedoch
insgesamt
weit
genug
angelegt,
um
aus
der
Region
Rhône-Alpen
weiterhin
neben
dem
Pariser
Raum
das
bedeutendste
Stabilitätszentrum
der
französischen
Entwicklung
zu
machen.
However,
all
told,
the
region's
economic
foundations
are
sufficiently
broad
for
Rhône-Alpes
as
a
whole
to
continue
to
be
the
major
point
of
balance
of
French
development
with
the
Paris
region.
EUbookshop v2
Und
wir
haben
die
Zahl
der
neu
eingestellten
Mitarbeiter
mit
Hochschulabschluss,
die
neben
dem
angelsächsischen
Raum
aus
etwa
25
verschiedenen
Ländern
kommen,
um
50
%
erhöht.
And
we
have
increased
by
50%
of
our
university
recruits
from
same
25
different
countries
beyond
the
Anglo-Saxon
world.
EUbookshop v2
Da
sich
der
Isolatorunterteil
erfindungsgemäß
in
geschützter
Position
im
Kerzengehäuse
befindet,
kann
eine
sehr
schlanke
Ausführung
gewählt
werden,
wodurch
sich
seitlich,
im
Bereich
größerer
Wandstärke
des
Zündkerzengehäuses
neben
dem
Isolatorunterteil
genügend
Raum
für
die
Anordnung
der
Druckmeßeinrichtung
ergibt.
Since,
according
to
the
invention,
the
lower
piece
of
the
insulator
is
protected
inside
the
spark
plug
shell,
a
very
slender
design
may
be
chosen,
which
will
leave
ample
room
for
a
pressure
measuring
device
in
the
region
of
greater
wall
thickness
of
the
spark
plug
shell,
next
to
the
lower
insulator
piece.
EuroPat v2
Neben
dem
Zylinder-Raum
47
ist
ein
Druckluft-Kanal
51
im
Gehäuse
45
ausgebildet,
der
an
der
Oberseite
des
Gehäuses
45
mittels
eines
Überström-Kanals
52
mit
dem
Zylinder-Raum
47
verbunden
ist.
A
compressed-air
duct
51
is
formed
by
the
side
of
the
cylindrical
chamber
47
in
the
casing
45;
on
the
top
side
of
the
casing
45,
the
duct
51
is
connected
to
the
cylindrical
chamber
47
by
means
of
an
overflow
conduit
52
.
EuroPat v2
Neben
dem
Zylinder-Raum
20
ist
ein
Druckluft-Kanal
25
im
Gehäuse
18b
ausgebildet,
der
an
der
Oberseite
des
Gehäuses
18b
mittels
eines
Überström-Kanals
26
mit
dem
Zylinder-Raum
20
verbunden
ist.
A
compressed-air
duct
25
is
formed
in
the
housing
18
b
by
the
side
of
the
cylindrical
chamber
20
and,
on
the
upper
side
of
the
housing
18
b,
is
connected
to
the
cylindrical
chamber
20
by
an
overflow
duct
26
.
EuroPat v2
Neben
dem
Raum
22
für
den
Batteriewagen
sind
acht
Fächer
28
für
Werkzeug
sowie
für
Ersatz-,
Austausch-
und
Verschleißteile
vorgesehen.
In
addition
to
the
space
22
for
the
battery
carriage,
there
are
eight
compartments
28
for
tools
as
well
as
spare,
replacement
and
wearing
parts.
EuroPat v2
Die
Umsetzung
des
Beschlusses
wurde
nun
vom
Dezernat
für
Gebäude-
und
Liegenschaftsmanagement
und
dem
Prorektorat
für
Gleichstellung
und
Diversität
vorangetrieben,
sodass
ab
sofort
im
Hauptgebäude
der
Universität
(U2.057,
U2.056
-
neben
dem
Raum
der
Stille),
im
Philosophikum
(gegenüber
des
Informationsschalters)
und
auf
dem
humanwissenschaftlichen
Campus
im
Modulbau
(1.13,
1.14)
jeweils
zwei
WCs
für
alle
Geschlechter
zu
finden
sind.
The
realisation
of
the
decision
has
now
been
driven
forward
by
the
Department
for
Facility
and
Property
Management
and
the
Vice-Rectorate
for
Gender
Equality
and
Diversity,
so
that
with
immediate
effect
two
toilets
for
all
genders
can
be
found
in
the
Main
Building
of
the
University
(U2.057,
U2.056
-
next
to
the
Room
of
Tranquillity),
in
the
Arts
and
Humanities
Building
(opposite
the
Information
Desk)
and
on
the
Human
Sciences
Campus
in
the
Modular
Building
(1.13,
1.14).
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Raum
für
Kreative
und
Selbstständige,
gibt
es
das
„Reflexonarium“,
welches
auf
die
Idee
ausgerichtet
ist,
die
Perspektive
zu
wechseln.
Besides
the
creative
and
entrepreneurs
room,
there
is
the
“Reflexonarium”,
which
focuses
the
idea
of
changing
your
perspective.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
deutschsprachigen
Raum
kamen
viele
Besucher
aus
Polen,
aber
auch
aus
dem
Baltikum,
Skandinavien,
Malaysia
und
China.
In
addition
to
the
German-speaking
region,
many
visitors
came
from
Poland,
as
well
as
from
the
Baltic
states,
Scandinavia,
Malaysia
and
China.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
offenen
Raum
führt
ein
Flur
mit
Einbauschränken
zu
einem
Schlafzimmer
und
zu
einem
Badezimmer
mit
Dusche.
Beside
the
open
plan
area,
a
hallway
with
closets
leads
to
a
bedroom
and
a
bathroom
with
shower.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Element
„öffentlicher
Raum“
wurden
auch
Elemente
für
kindgerechten
Wohnraum,
Einrichtungen
für
Kinder
und
sichere
(Schul-)
Wege
entwickelt.
Besides
the
'public
space'
element,
elements
have
also
been
developed
for
child-friendly
homes,
facilities
and
safe
(school)
routes.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Raum
voller
Menschen,
sind
wir
mit
der
Wärme
unserer
Zeit
begrüßt,
das
Zimmer,
wo
sie
zu
Mittag
aßen
war
neben
dem
großen
Raum,
viel
heißer
als
die
gleiche,
ich
war
dort
mit
meinem
Baby
zwei
Monaten
konnte
nie
kalt
sein!
With
the
room
full
of
people,
we
are
greeted
with
the
warmth
of
our
time,
the
room
where
they
were
having
lunch
was
adjacent
to
the
great
room,
much
hotter
than
the
same,
I
was
there
with
my
baby
two
months,
could
never
be
cold?!
ParaCrawl v7.1
Base23
Willkommen
in
der
Galaxie
von
Base
23:
Grell
leuchtende
Kreaturen,
eine
Mischung
aus
Maschine
und
Mensch,
erobern
neben
dem
urbanen
Raum
auch
die
Leinwand.
Base23
Welcome
to
the
galaxy
of
Base
23:
glaringly
illuminated
creatures,
a
combination
of
man
and
machine
conquer
the
canvas,
as
well
as
urban
space.
ParaCrawl v7.1