Translation of "Naturwissenschaftliches wissen" in English
Sie
berufen
sich
dabei
auf
ihr
naturwissenschaftliches
Wissen.
With
it
they
refer
to
their
scientific
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Einige
von
ihnen
durften
sich
schon
ein
wenig
naturwissenschaftliches
Wissen
in
frühen
Schuljahren
aneignen.
Some
of
them
have
acquired
a
little
knowledge
of
science
in
their
early
regular
school
years.
ParaCrawl v7.1
Hier
nutzte
er
sein
naturwissenschaftliches
und
mathematisches
Wissen,
das
er
von
Henri
Poincaré
und
Niels
Bohr
bezog,
zur
Entwicklung
seiner
"situlogischen
Technik".
Here
he
applied
his
scientific
and
mathematical
knowledge
drawn
from
Henri
Poincaré
and
Niels
Bohr
to
develop
his
situlogical
technique.
Wikipedia v1.0
Das
Resultat
war
ein
intellektueller
Rückschritt
genau
zu
einem
Zeitpunkt,
als
Europa
begann,
sich
naturwissenschaftliches
und
mathematisches
Wissen
begeistert
zu
Eigen
zu
machen.
The
result
was
intellectual
regression
at
the
very
moment
that
Europe
began
embracing
scientific
and
mathematical
knowledge.
News-Commentary v14
Gemeinsam
genutztes
technisches
Wissen,
um
wettbewerbsfähig
zu
bleiben,
naturwissenschaftliches
Wissen,
um
uns
gesund
zu
halten,
Informationstechnologie,
um
entfernte
Gemeinschaften
mitMenschen
und
Konzepten
in
ganz
Europa
vertraut
zu
machen,
Schulkinder,
die
es
bis
zur
Universität
schaffen,
lebenslanges
Lernen,
Unternehmen,
die
zu
nachhaltigen
Entscheidungen
geschult
werden
–
all
das
erfordert
einen
Wissensaustausch.
Technical
knowledge
shared
to
keep
us
competitive;
scientific
knowledge
to
keep
us
healthy;
information
technology
reaching
out
into
far-flung
communities,
putting
them
in
touch
with
people
and
concepts
all
over
Europe;
school
children
staying
in
education
up
to
university
level;
lifelong
learning;
businesses
being
educated
in
environmentally
sustainable
choices
–
it
all
involves
sharing
knowledge.
EUbookshop v2
Hier
nutzte
er
sein
naturwissenschaftliches
und
mathematisches
Wissen,
das
er
von
Henri
Poincaré
und
Niels
Bohr
bezog,
zur
Entwicklung
seiner
situlogischen
Technik.
Here
he
applied
his
scientific
and
mathematical
knowledge
drawn
from
Henri
Poincaré
and
Niels
Bohr
to
develop
his
situlogical
technique.
WikiMatrix v1
Wenn
das
Wirken
des
Schöpfers
jetzt
als
eine
Art
Nachbesserung
verstanden
wird,
dann
kommt
es
zu
der
Idee,
dass
man
ihn
nur
dort
einsetzt,
wo
noch
Wissenslücken
bestehen,
als
"Lückenbüßer"
für
die
Bereiche,
in
die
naturwissenschaftliches
Wissen
noch
nicht
hineinreicht.
If
the
acting
of
the
Creator
is
understood
as
a
kind
of
improving,
then
we
get
the
idea
that
we
only
need
to
recognize
Him
where
there
are
gaps
in
our
knowledge,
so
that
He
can
plug
in
the
gaps
that
lie
beyond
the
reach
of
our
scientific
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Diejenigen
von
euch,
die
es
schwer
finden
zu
glauben,
dass
naturwissenschaftliches
Wissen
eingesetzt
wurde,
um
"uns
zu
übertö:lpeln",
werden
umgeworfen
werden,
während
ein
Experte
nach
dem
anderen
die
Wahrheit
ausspricht.
Those
of
you
who
find
it
hard
to
believe
that
scientific
knowledge
hasn't
been
used
to
"trespass
against
us"
will
be
blown
away
as
one
expert
after
another
spells
out
the
truth.
ParaCrawl v7.1
Um
die
komplexen
Wechselwirkungen
zwischen
Umwelt
und
Gesellschaft
angemessener
zu
fassen,
wird
häufig
eine
interdisziplinäre
Herangehensweise
gefordert,
die
naturwissenschaftliches
Wissen
(z.B.
Physik,
Chemie,
Ökologie,
Hydrologie)
mit
sozialwissenschaftlichem
Wissen
(z.B.
Soziologie,
Wirtschafts-
und
Politikwissenschaft)
verknüpft.
Interdisciplinary
approaches
are
required
to
deal
with
the
complex
interrelations
between
environment
and
society
more
adequately.
Such
approaches
need
to
link
‘hard’
scientific
knowledge
(e.g.
physics,
biology,
chemistry)
with
knowledge
of
the
social
sciences
(e.g.
sociology,
political
and
economical
sciences).
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
brauchen
statt
mehr
Glauben
an
welchen
Gott
oder
Medizienmann
auch
immer
einfach
mehr
naturwissenschaftliches
Wissen,
mehr
Bildung
und
mehr
Wissen
über
die
Erkenntnisse
der
modernen
Hygiene
und
Medizien.
Instead
of
a
greater
belief
in
whatever
god
or
medicine
man,
the
people
here
need
more
scientific
knowledge,
more
education
and
more
insight
into
the
progress
of
modern
hygiene
and
medicine.
ParaCrawl v7.1
Und
tatsächlich
tritt
hier
ja
naturwissenschaftliches
Wissen
in
neuer
Blüte
in
Erscheinung,
das
im
frühen
Mittelalter
durch
den
Islam
nach
Europa
gelangt
war.
Indeed,
here
the
scientific
knowledge,
which
Islam
had
brought
to
Europe
in
the
early
Middle
Ages,
began
to
blossom
again.
ParaCrawl v7.1
Er
vermittelt
mathematisches
und
naturwissenschaftliches
Wissen
und
unterrichtet
seit
13
Jahren
mit
den
Robotern
von
LEGO
Mindstorms.
He
teaches
the
subjects
mathematics
and
science
and
has
included
LEGO
Mindstorms
robots
in
his
classrooms
for
13
years.
ParaCrawl v7.1
Laut
den
Anthropologen
und
Soziologen
hat
die
Religion
keinen
göttlichen
Ursprung
und
ist
vielmehr
ein
Nebenprodukt
der
Entwicklung
von
Einbildungen
des
frühen
Menschen,
welche
allesamt
darauf
zurückzuführen
sind,
dass
man
damals
kein
naturwissenschaftliches
Wissen
besaß.
Thus,
religion,
according
to
anthropologists
and
social
scientists,
has
no
divine
origin;
it
is
merely
a
by-product
of
the
evolution
of
early
man's
superstitions,
based
on
his
lack
of
scientific
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Sie
verfügen
über
umfangreiches
naturwissenschaftliches
und
kunsthistorisches
Wissen
sowie
über
genaue
Kenntnisse
historischer
und
moderner
Handwerkstechniken,
gepaart
mit
Kunstfertigkeit
und
Feingefühl.
Extremely
well
versed
in
science
and
art
history,
they
also
have
detailed
knowledge
of
historic
and
modern
craft
techniques
which
they
combine
with
craftsmanship
and
sensitivity.
ParaCrawl v7.1
Courvoisier
erklärt,
die
Hauptmission
der
SCNAT
sei,
sicherzustellen,
dass
naturwissenschaftliches
Wissen
in
Entscheidungsprozesse
der
Regierung
eingebunden
werde.
Courvoisier
explains
that
SCNAT's
primary
mission
is
to
ensure
that
knowledge
about
the
natural
world
is
integrated
into
government
decision-making
processes.
ParaCrawl v7.1
Spezielles
Anliegen
der
Gruppe
ist
es,
deutlich
zu
machen,
dass
für
diesen
wichtigen
Bildungsauftrag
naturwissenschaftliches
Wissen
als
Verständnisgrundlage
essentiell
ist.
A
special
concern
of
the
group
is
to
make
it
clear
that
scientific
knowledge
is
essential
as
a
basis
for
understanding
this
important
educational
task.
ParaCrawl v7.1
Wahre
Naturwissenschaft
bezieht
ihr
Wissen
aus
der
Natur
und
ihren
Gesetzmässigkeiten.
True
natural
science
draws
its
knowledge
from
Nature
and
her
laws.
ParaCrawl v7.1
In
den
Naturwissenschaften
spiegelt
sich
Wissen
oft
als
mathematische
Gleichung.
In
science
knowledge
is
often
reflected
as
a
mathematical
equation.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
ist
es
auch,
dass
unser
Glaubenswissen
nicht
mit
dem
naturwissenschaftlichen
Wissen
Schritt
gehalten
hat.
Perhaps
it
is
also
a
matter
of
our
knowledge
about
the
faith
not
having
kept
pace
with
our
knowledge
about
the
natural
sciences.
ParaCrawl v7.1
Er
sprach
sich
in
überzeugender
Weise
dafür
aus,
in
jedem
Land
naturwissenschaftliche
und
technologische
Institutionen
zu
unterstützen,
die
sich
darauf
konzentrieren,
die
zunehmende
Menge
an
internationalem
naturwissenschaftlichen
und
technischen
Wissen
nutzbar
zu
machen,
um
die
Bedürfnisse
dieses
Landes
zu
erfüllen.
It
argued
convincingly
for
the
importance
of
supporting
science
and
technology
institutions
in
every
nation
that
focus
on
harnessing
the
increasing
store
of
international
scientific
and
technical
knowledge
to
meet
that
nation’s
needs.
News-Commentary v14
Für
mich
ist
klar,
dass
diese
Aussagen
Gott
Muhammad
überbrachte,
denn
fast
das
ganze
(naturwissenschaftliche)
Wissen
im
Qurân
wurde
erst
viele
Jahrhunderte
später
entdeckt.“
It
is
clear
to
me
that
these
statements
must
have
come
to
Muhammad
from
God
because
almost
all
of
this
knowledge
was
not
discovered
until
many
centuries
later."
ParaCrawl v7.1
Ob
Kinder
oder
Jugendliche,
ob
Lehrerinnen
und
Lehrer
oder
die
breite
Öffentlichkeit:
Wer
die
Naturwissenschaften
entdecken,
sein
Wissen
darüber
spielerisch
oder
gezielt
erweitern
möchte,
wird
von
dem
geplanten
"Forum
Naturwissenschaften"
(Arbeitstitel)
der
Universität
Stuttgart
profitieren.
The
planned
"Natural
Sciences
Forum"
(working
name)
will
benefit
anyone
–
children
or
teens,
teachers,
or
the
public
at
large
–
who
wants
to
explore
the
natural
sciences
and
expand
his
or
her
knowledge
of
them
whether
in
a
playful
or
purposeful
fashion.
ParaCrawl v7.1
Als
renommierte
national
und
international
tätige
Kanzlei
können
sich
die
Mandanten,
diese
sind
vor
allem
mittelständische
und
große
Unternehmen
weltweit,
auf
das
breite
technische
und
naturwissenschaftliche
Wissen
von
erfahrenen
Patentanwälten
sowie
die
Kompetenz
von
versierten
Rechtsanwälten
verlassen.
As
a
renowned
law
office
active
both
in
Germany
and
internationally,
we
can
assure
our
clients,
in
particular
medium-sized
and
big
companies
from
all
over
the
world,
that
they
can
always
rely
on
the
comprehensive
technical
and
scientific
knowledge
of
experienced
patent
attorneys
as
well
as
the
competence
of
well-versed
lawyers.
ParaCrawl v7.1
Naturwissenschaftlich
belegbares
Wissen
um
die
Wirkstoffe,
intensive
und
kostenlose
Schulungen
für
die
Vertriebspartner
und
höchste
Qualitätsstandards
machten
Anusan
nach
und
nach
zu
einer
festen
Größe
in
Sachen
Nahrungsergänzung
für
Kosmetikinstitute.
Natural
scietifically
provable
knowledge
of
the
active
ingredients,
intensive
and
trainings
that
are
free
of
charge
for
our
partners
combined
with
the
highest
quality
standards
have
helped
to
firmly
establish
Anusan
in
the
market
of
food
supplements
in
cosmetic
institutes.
ParaCrawl v7.1
Sein
Projekt
wird
definiert
als
ein
Versuch,
das
naturwissenschaftliche
Wissen
der
Welt
zusammenzuweben
und
eine
ausgedehnte
integrale
Synthese
zu
schaffen.
His
project
is
defined
as
an
attempt
to
weave
together
the
world's
scientific
knowledge
and
create
a
vast
integral
synthesis.
ParaCrawl v7.1