Translation of "Nationales recht" in English

Das Strafrecht ist auf jeden Fall nationales Recht.
But criminal law is in any event national law.
Europarl v8

Als erstes, war die Umsetzung in nationales Recht bis November 2009 fällig.
Firstly, the legal transposition into national law was due by November 2009.
Europarl v8

Die Datenschutzrichtlinie muß bis zum 1. Oktober in nationales Recht umgesetzt werden.
The data protection directive must be incorporated into national law by 1 October.
Europarl v8

Es hat nun 98,4 % der EU-Richtlinien in nationales Recht umgesetzt.
The jurisdiction has now implemented 98.4% of EU directives into domestic law.
Europarl v8

Leider haben nicht alle Mitgliedstaaten diesen Text in nationales Recht umgesetzt.
Unfortunately, not all Member States have transposed this text into their legislation.
Europarl v8

Als Erstes muss sicherlich die Umsetzung dieser Richtlinie in nationales Recht erfolgen.
The first thing is certainly to transpose the directive into law.
Europarl v8

Wir haben also nicht primär ein Problem der Umsetzung in nationales Recht.
Therefore, this is not primarily a problem of adapting national law.
Europarl v8

Im Übrigen sollte die Zustimmung unserer Meinung nach durch nationales Recht geregelt werden.
We think consent should be governed by national legislation.
Europarl v8

Im Oktober hätten die Mitgliedstaaten sie eigentlich in nationales Recht umgesetzt haben müssen.
The Member States should have implemented it in national law by October.
Europarl v8

Viele Mitgliedstaaten sind dabei, diese Empfehlung in nationales Recht umzusetzen.
Many Member States are in the process of transposing this recommendation into their national law.
Europarl v8

Siehe nationales Recht, einschlägige Bekanntmachung bzw. Auftragsunterlagen.
In any analogous situation arising from a similar procedure under national laws and regulations (27), or
DGT v2019

Bei Richtlinien müssen die EU-Vorschriften anschließend in nationales Recht umgesetzt werden.
In the case of directives, the EC rules must then be transposed into national law.
TildeMODEL v2018

Das Gros der EU-Rechtsvorschriften ist in nationales Recht umzusetzen.
The great majority of EU rules require transposition into national law.
TildeMODEL v2018

Bei der Umsetzung der EU-Rechtsvorschriften in nationales Recht ist Portugal nicht vorangekommen.
Portugal has not progressed in transposing EU legislation into national law.
TildeMODEL v2018

Da dieses bisher nicht erfolgte, gilt weiterhin nationales Recht.
As this has not happened to date, national law continues to apply.
TildeMODEL v2018

Das Übereinkommen und die Protokolle wurden im Jahr 2000 in nationales Recht umgesetzt.
The convention and the protocols were implemented in Danish Law in 2000.
TildeMODEL v2018

Der Rechtsrahmen der EU wurde in nationales Recht umgesetzt und die Infrastruktur verbessert.
The EU legislative framework has been transposed into national law and infrastructure is improving.
TildeMODEL v2018

Dazu gehören die vollständige Umsetzung in nationales Recht und Sensibilisierungsaktionen.
This included action to complete the process of transposition into national law, as well as awareness-raising.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten haben diese Richtlinie bis 17. Oktober 2002 in nationales Recht umzusetzen.
Member States shall implement this Directive into national legislation by 17 October 2002.
TildeMODEL v2018

Diese Organe handeln im Rahmen der ihnen durch nationales Recht übertragenen Zuständigkeiten.
Such bodies shall act within the competences assigned to them by national law.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie wurde von allen Mitgliedstaaten in nationales Recht umgesetzt.
The Directive has been transposed by all Member States into their national legislation.
TildeMODEL v2018

Diese Vorschrift wurde von allen Mitgliedstaaten in nationales Recht umgesetzt.
This requirement is present in national law in all Member States.
TildeMODEL v2018