Translation of "Nationale befindlichkeiten" in English
Es
wird
sehr
wichtig
sein,
die
Koordinierung
zu
gestalten
und
die
Länder
aufzurufen,
dass
wir
nationale
Befindlichkeiten
-
wie
es
gerade
erwähnt
wurde
-
hintanstellen,
und
dass
wir
uns
gemeinsam
auf
einen
europäischen
Weg
zur
Sicherung
der
kulturellen
Vielfalt
machen.
It
will
be
very
important
to
coordinate
the
process
and
urge
countries
-
as
has
just
been
said
-
to
put
national
sensitivities
behind
them
and
to
move
forward
together
along
a
European
path
to
safeguard
cultural
diversity.
Europarl v8
Ein
solches
gemeinsames
Vorgehen
hat
es
der
EU
bereits
ermöglicht,
maßgeschneiderte
Antworten
auf
die
Anfragen
und
Anliegen
zu
entwickeln,
die
auf
bilateraler
Ebene
von
ihren
Partnern
geäußert
wurden
und
unter
anderem
deren
nationale
Befindlichkeiten
betreffen.
Such
joint
approach
has
already
allowed
the
EU
to
develop
a
tailor-made
response
to
the
requests
and
concerns
expressed
at
bilateral
level
by
its
neighbouring
partners,
including
those
reflecting
their
national
sensitivity.
TildeMODEL v2018
Seit
2009
kamen
in
einigen
Mitgliedsstaaten
Regierungen
an
die
Macht,
die
für
Konservatismus
und
nationale
Befindlichkeiten
stehen.
In
some
member
states,
governments
have
come
to
power
since
2009
that
stand
for
conservatism
and
uphold
national
sensitivities.
ParaCrawl v7.1
Doch
statt
endlich
verbindliche
Regelungen
zu
schaffen,
wurde
eine
Einigung
blockiert,
denn
die
Rechte
von
AktionärInnen,
Unternehmen
und
nationale
Befindlichkeiten
wogen
mehr
als
die
Gleichstellungspolitik.
However,
instead
of
finally
setting
up
binding
rules,
an
agreement
has
been
blocked
as
the
rights
of
shareholders,
business
and
national
sensitivities
carried
a
greater
weight
than
gender
equality
policy.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
unlauter,
nationale
Befindlichkeiten,
Parteienstimmungen
usw.
zu
benutzen,
um
sich
gegen
die
Erweiterungsstrategie
oder
gegen
die
Verfassung
auszusprechen.
Ich
sage
das
in
aller
Deutlichkeit
und
beziehe
mich
dabei
auf
den
Bericht
des
Kollegen
Brok.
Let
me
also
make
it
abundantly
clear
-
and
I
am
speaking
here
with
reference
to
Mr
Brok's
report
-
that
it
is
also
unfair
to
exploit
such
things
as
national
sensitivities
and
partisan
sentiment
in
expressing
opposition
to
the
enlargement
strategy
or
the
Constitution.
Europarl v8
Der
jungen
Autorin,
die
mit
dem
fernöstlichen
Kulturkreis
vertraut
ist,
gelingt
dabei
das
Kunststück,
dieser
Zuversicht
Rückenwind
zu
verleihen.
Ein
Grund
mehr,
sich
in
die
Lektüre
dieses
über
nationale
Befindlichkeiten
und
Philologien
hinausweisenden
Globalisierungsromans
zu
vertiefen.
The
young
writer,
who
is
familar
with
the
cultural
world
of
the
Far
East,
pulls
off
the
trick
of
giving
this
confidence
momentum,
thus
providing
yet
another
reason
for
readers
to
immerse
themselves
in
this
novel
of
globalization
which
points
the
way
beyond
national
sensitivities
and
the
study
of
languages
and
literatures.
ParaCrawl v7.1
Hier
zeigt
sich,
wenn
man
es
sehen
will,
überdeutlich,
dass
diese
Krise
in
Wahrheit
eine
historische
Transformationskrise
ist:
das
Europa
der
Nationen
kann
die
Krise
nicht
mehr
lösen,
das
nachnationale
Europa
kann
die
Krise
noch
nicht
lösen.
Umgekehrt:
genau
aus
diesem
Widerspruch
ist
die
Krise
entstanden
und
so
dramatisch
gewachsen:
aus
dem
Widerspruch
zwischen
der
nachnationaler
Entwicklung,
die
bereits
zu
weitgehender
wechselseitiger
Abhängigkeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
geführt
hat,
und
politischen
Entscheidungsträgern,
die
ihre
Legitimation
nur
durch
stete
Rücksichtnahme
auf
nationale
Interessen
und
Befindlichkeiten
organisieren
können.
For
those
who
wish
to
see
it,
it
is
blatantly
obvious
here
that
this
crisis
is
in
truth
a
historic
crisis
of
transformation.
The
Europe
of
nations
can
no
longer
solve
this
crisis,
a
post-national
Europe
cannot
yet
solve
this
crisis.
Conversely,
this
crisis
emerged
precisely
and
has
grown
so
dramatically
out
of
this
contradiction:
out
of
the
contradiction
between
post-national
development,
which
has
already
led
to
extensive
mutual
dependencies
between
member
states,
and
political
decision-makers,
who
can
only
retain
their
legitimacy
by
constantly
taking
national
interests
and
sensitivities
into
account.
ParaCrawl v7.1
Gerade
hier
spielen
die
nationalen
Befindlichkeiten
eine
ganz
besondere
Rolle.
It
is
here,
in
particular,
that
national
sensitivities
come
into
play.
Europarl v8
Weitere
internationale
und
nationale
Kooperationen
befinden
sich
im
Aufbau.
Many
foreign
&
national
aid
is
going
on
there
.
WikiMatrix v1
Der
Gyeongbokgung-Palast
und
das
Nationale
Koreanische
Volkskundemuseum
befinden
sich
eine
6-minütige
Autofahrt
von
dieser
Pension
entfernt.
Gyeongbokgung
Palace
and
National
Folk
Museum
of
Korea
are
a
6-minute
drive
away
from
this
guest
house.
ParaCrawl v7.1
In
Frankreich
wird
das
gerade
in
Entwicklung
befindliche
nationale
Evaluierungstool
mit
MaxSumo
und
MaxEva
kompatibel
sein.
In
France,
a
new
national
evaluation
tool,
currently
under
development,
must
be
compatible
with
MaxSumo
and
MaxEva.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
erwirbt
die
68
Anwendungen
von
REAC,
worunter
sich
54
nationale
Einreichungen
befinden.
The
company
acquired
REAC's
68
applications,
which
include
54
national
filings.
ParaCrawl v7.1
Das
prominente
Tropicana
Cabaret
und
das
Nationale
Aquarium
befinden
sich
in
Laufweite
zum
San
Alejandro.
The
prominent
Tropicana
Cabaret
and
the
National
Aquarium
stand
within
walking
distance
to
San
Aljandro.
ParaCrawl v7.1
Über
nationale
Politiken
haben
die
nationalen
Parlamente
zu
befinden,
aber
wir
haben
ein
Mitspracherecht
bei
allen
Beschlüssen
auf
EU-Ebene,
die
im
Ergebnis
der
Haager
Konferenz
gefasst
werden.
National
policies,
whatever
they
are,
will
have
to
go
through
national
parliaments,
but
we
will
have
a
hand
in
agreeing
whatever
comes
forward
as
a
European
Union
policy
as
a
consequence
of
The
Hague.
Europarl v8