Translation of "Natürliches verhalten" in English
In
der
Video-Welt
konnten
wir
zu
unserer
Lebzeit
natürliches
Verhalten
erfinden.
So,
in
the
video
world,
we've
been
able
to
invent,
in
our
lifetimes,
natural
behavior.
TED2020 v1
Freiwillige
Strandung
ist
ein
natürliches
Verhalten
von
wilden
Orcas.
A
voluntary
stranding
is
a
natural
behavior
of
orcas
living
in
the
wild.
ParaCrawl v7.1
Doch
ist
totschenije
der
Klauen
ein
natürliches
Verhalten
des
Tieres.
After
all
turning
of
claws
—
this
natural
behavior
of
an
animal.
ParaCrawl v7.1
Kühe
zeigen
ihr
natürliches
Verhalten
in
einer
sauberen
Umgebung
eher.
Cows
are
more
likely
to
display
their
natural
behaviour
in
a
clean
environment.
ParaCrawl v7.1
Instinkte
wiederentdecken
-
natürliches
Verhalten
ausleben.
Rediscover
instincts
-
Live
up
natural
behaviour.
CCAligned v1
Die
hufeisenförmige
Unterlage
und
die
Klebestellen
ermöglichen
eine
optimale
Klimatisierung
und
natürliches
Verhalten.
The
horseshoe-shaped
pad
and
adhesives
points
allow
optimal
air
conditioning
and
natural
behavior.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
nicht
ein
natürliches
Verhalten,
seinen
Kindern
Vermögen
vererben
zu
wollen?
Isn’t
it
natural
to
pass
wealth
to
children?
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
so
viel
nicht
natürliches
Verhalten
in
dem,
was
zu
passen.
There
is
so
much
non
natural
behaviours
to
fit
in
what.
ParaCrawl v7.1
Selbstbefriedigung
ist
ein
natürliches
Verhalten
von
Menschen.
Masturbation
is
natural
human
behaviour.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
irgendein
„System“
natürliches
Verhalten
verhindern?
How
can
any
“system”
stop
natural
behavior?
ParaCrawl v7.1
Ihr
natürliches
Verhalten
ist
eng
mit
einem
Partner
/
a
leben.
Their
natural
behavior
is
to
live
closely
with
a
partner
/
a.
ParaCrawl v7.1
Die
Tiere
zeigten
nach
Stresssituationen
erhöhte
Stresswerte
und
veränderten
auch
ihr
natürliches
Verhalten.
The
faecal
samples
showed
increased
stress
levels
after
the
stressful
situations,
but
the
animals
also
changed
their
behaviour.
ParaCrawl v7.1
Die
Fische
zeigen
ein
faszinierend
natürliches
Verhalten.
The
fish
show
fascinatingly
naturalistic
behaviour.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
irgendein
"System"
natürliches
Verhalten
verhindern?
How
can
any
"system"
stop
natural
behavior?
ParaCrawl v7.1
Und
das
ist
ein
weiteres
Beispiel,
wie
ein
natürliches
Verhalten
eine
Wissenschaft
erhält.
And
this
is
kind
of
another
example
of
putting
a
science
behind
natural
behavior.
TED2020 v1
Dämonen
stören
ihr
natürliches
Verhalten.
Demons
disrupt
the
natural
order.
OpenSubtitles v2018
Mit
dieser
Bewegungsfreiheit
fördern
Sie
natürliches
Verhalten,
und
die
Kuh
wird
dadurch
weniger
Stress
ausgesetzt.
With
this
freedom
of
movement,
you
induce
natural
behaviour
and
the
cow
in
turn
experiences
less
stress.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
ganz
natürliches
Verhalten,
welches
oftmals
während
des
dynamischen
Spiels
gezeigt
wird.
This
is
a
totally
natural
behavior
which
is
often
accompanied
by
dynamic
games.
ParaCrawl v7.1
Kühe
und
ihr
natürliches
Verhalten
standen
bei
der
Entwicklung
des
Vector
an
erster
Stelle.
Cows
and
their
natural
behaviour
also
came
first
when
developing
the
Vector.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
ganz
natürliches
Verhalten,
das
oftmals
während
des
dynamischen
Spiels
gezeigt
wird.
This
is
a
totally
natural
behavior
which
is
often
accompanied
by
dynamic
play.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Gelehrte,
die
behaupten,
dass
unser
Klima
ein
natürliches
zyklisches
Verhalten
zeigt.
There
are
scholars
who
argue
that
our
climate
has
a
naturally
cyclic
behaviour.
ParaCrawl v7.1
Die
Tiere
bleiben
dauerhaft
ge-
sund
und
zeigen
ihr
natürliches
Verhalten
in
vollem
Umfang.
The
animals
will
stay
permanently
healthy
and
display
their
entire
natural
be-
havior.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
ist
es
–
im
Angesicht
des
Endes
-
auch
ein
ganz
natürliches
Verhalten
der
KPC.
Of
course,
it's
also
a
natural
behaviour
for
the
CCP
as
it
faces
its
end.
ParaCrawl v7.1
In
unserer
Stellungnahme
fordern
wir
u.
a.,
dass
Tiere
einen
Anspruch
auf
natürliches
Verhalten
haben
sollten,
dass
eine
Überproduktion
von
Fleisch
vermieden
werden
muss,
dass
spätestens
2016
bei
der
Haltung
von
Legehennen
das
Ziel
der
Freilandhaltung
erreicht
sein
sollte,
dass
Säue
während
ihres
gesamten
Lebenszyklus
frei
herumlaufen
sollten
und
dass
eine
Obergrenze
von
acht
Stunden
für
die
Gesamtdauer
eines
Transports
von
Tieren
eingeführt
werden
muss.
In
the
opinion
we
have
drafted,
we
demand,
for
example,
that
animals
should
have
the
right
to
natural
behaviour,
that
the
overproduction
of
meat
should
be
prevented,
that
all
hens
should
be
entitled
to
range
freely
by
2016
at
the
latest,
that
sows
should
have
the
right
to
roam
freely
throughout
their
life
cycle
and
that
a
maximum
time
limit
of
eight
hours
should
be
introduced
for
the
transport
of
animals.
Europarl v8
Das
ist
doch
ein
ganz
natürliches
menschliches
Verhalten,
und
deswegen
lassen
Sie
uns
diese
Frage
auch
nicht
dämonisieren,
lassen
Sie
sie
uns
nicht
für
innenpolitische
Gründe
missbrauchen!
That
is
after
all
quite
natural
human
behaviour,
and
so
we
should
not
demonise
this
question
or
abuse
it
for
internal
political
reasons.
Europarl v8
Bei
einer
Gesamtbetrachtung
zum
Tierschutz
sollten
natürliches
Verhalten
und
Anspruch
der
Tiere
mit
den
Belangen
des
Umwelt-
und
Verbraucherschutzes,
aber
auch
mit
einer
Gewinnerwartung
in
Einklang
stehen.
In
a
holistic
view
of
animal
protection,
the
animals'
natural
behaviour
and
needs
should
be
compatible
with
environmental
concerns
and
consumer
protection,
but
also
with
the
expectation
of
profit.
Europarl v8
Also
scheint
er
Wirtschaftsdaten
für
weniger
wichtig
zu
halten
als
Sicherheitsinformationen
–
für
einen
Kleptokraten
vielleicht
ein
natürliches
Verhalten.
His
actions
suggest
that
he
considers
economic
data
to
be
far
less
important
than
security
information
–
perhaps
the
natural
attitude
of
a
kleptocrat.
News-Commentary v14