Translation of "Natürliches verhalten" in English

In der Video-Welt konnten wir zu unserer Lebzeit natürliches Verhalten erfinden.
So, in the video world, we've been able to invent, in our lifetimes, natural behavior.
TED2020 v1

Freiwillige Strandung ist ein natürliches Verhalten von wilden Orcas.
A voluntary stranding is a natural behavior of orcas living in the wild.
ParaCrawl v7.1

Doch ist totschenije der Klauen ein natürliches Verhalten des Tieres.
After all turning of claws — this natural behavior of an animal.
ParaCrawl v7.1

Kühe zeigen ihr natürliches Verhalten in einer sauberen Umgebung eher.
Cows are more likely to display their natural behaviour in a clean environment.
ParaCrawl v7.1

Instinkte wiederentdecken - natürliches Verhalten ausleben.
Rediscover instincts - Live up natural behaviour.
CCAligned v1

Die hufeisenförmige Unterlage und die Klebestellen ermöglichen eine optimale Klimatisierung und natürliches Verhalten.
The horseshoe-shaped pad and adhesives points allow optimal air conditioning and natural behavior.
ParaCrawl v7.1

Ist es nicht ein natürliches Verhalten, seinen Kindern Vermögen vererben zu wollen?
Isn’t it natural to pass wealth to children?
ParaCrawl v7.1

Es gibt so viel nicht natürliches Verhalten in dem, was zu passen.
There is so much non natural behaviours to fit in what.
ParaCrawl v7.1

Selbstbefriedigung ist ein natürliches Verhalten von Menschen.
Masturbation is natural human behaviour.
ParaCrawl v7.1

Wie kann irgendein „System“ natürliches Verhalten verhindern?
How can any “system” stop natural behavior?
ParaCrawl v7.1

Ihr natürliches Verhalten ist eng mit einem Partner / a leben.
Their natural behavior is to live closely with a partner / a.
ParaCrawl v7.1

Die Tiere zeigten nach Stresssituationen erhöhte Stresswerte und veränderten auch ihr natürliches Verhalten.
The faecal samples showed increased stress levels after the stressful situations, but the animals also changed their behaviour.
ParaCrawl v7.1

Die Fische zeigen ein faszinierend natürliches Verhalten.
The fish show fascinatingly naturalistic behaviour.
ParaCrawl v7.1

Wie kann irgendein "System" natürliches Verhalten verhindern?
How can any "system" stop natural behavior?
ParaCrawl v7.1

Und das ist ein weiteres Beispiel, wie ein natürliches Verhalten eine Wissenschaft erhält.
And this is kind of another example of putting a science behind natural behavior.
TED2020 v1

Dämonen stören ihr natürliches Verhalten.
Demons disrupt the natural order.
OpenSubtitles v2018

Mit dieser Bewegungsfreiheit fördern Sie natürliches Verhalten, und die Kuh wird dadurch weniger Stress ausgesetzt.
With this freedom of movement, you induce natural behaviour and the cow in turn experiences less stress.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein ganz natürliches Verhalten, welches oftmals während des dynamischen Spiels gezeigt wird.
This is a totally natural behavior which is often accompanied by dynamic games.
ParaCrawl v7.1

Kühe und ihr natürliches Verhalten standen bei der Entwicklung des Vector an erster Stelle.
Cows and their natural behaviour also came first when developing the Vector.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein ganz natürliches Verhalten, das oftmals während des dynamischen Spiels gezeigt wird.
This is a totally natural behavior which is often accompanied by dynamic play.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Gelehrte, die behaupten, dass unser Klima ein natürliches zyklisches Verhalten zeigt.
There are scholars who argue that our climate has a naturally cyclic behaviour.
ParaCrawl v7.1

Die Tiere bleiben dauerhaft ge- sund und zeigen ihr natürliches Verhalten in vollem Umfang.
The animals will stay permanently healthy and display their entire natural be- havior.
ParaCrawl v7.1

Natürlich ist es – im Angesicht des Endes - auch ein ganz natürliches Verhalten der KPC.
Of course, it's also a natural behaviour for the CCP as it faces its end.
ParaCrawl v7.1

In unserer Stellungnahme fordern wir u. a., dass Tiere einen Anspruch auf natürliches Verhalten haben sollten, dass eine Überproduktion von Fleisch vermieden werden muss, dass spätestens 2016 bei der Haltung von Legehennen das Ziel der Freilandhaltung erreicht sein sollte, dass Säue während ihres gesamten Lebenszyklus frei herumlaufen sollten und dass eine Obergrenze von acht Stunden für die Gesamtdauer eines Transports von Tieren eingeführt werden muss.
In the opinion we have drafted, we demand, for example, that animals should have the right to natural behaviour, that the overproduction of meat should be prevented, that all hens should be entitled to range freely by 2016 at the latest, that sows should have the right to roam freely throughout their life cycle and that a maximum time limit of eight hours should be introduced for the transport of animals.
Europarl v8

Das ist doch ein ganz natürliches menschliches Verhalten, und deswegen lassen Sie uns diese Frage auch nicht dämonisieren, lassen Sie sie uns nicht für innenpolitische Gründe missbrauchen!
That is after all quite natural human behaviour, and so we should not demonise this question or abuse it for internal political reasons.
Europarl v8

Bei einer Gesamtbetrachtung zum Tierschutz sollten natürliches Verhalten und Anspruch der Tiere mit den Belangen des Umwelt- und Verbraucherschutzes, aber auch mit einer Gewinnerwartung in Einklang stehen.
In a holistic view of animal protection, the animals' natural behaviour and needs should be compatible with environmental concerns and consumer protection, but also with the expectation of profit.
Europarl v8

Also scheint er Wirtschaftsdaten für weniger wichtig zu halten als Sicherheitsinformationen – für einen Kleptokraten vielleicht ein natürliches Verhalten.
His actions suggest that he considers economic data to be far less important than security information – perhaps the natural attitude of a kleptocrat.
News-Commentary v14