Translation of "Natürliches monopol" in English
Die
Flugkontrolle
ist
ein
natürliches
Monopol,
das
geregelt
sein
muss.
Air
traffic
control
is
a
natural
monopoly
which
must
be
regulated.
Europarl v8
Der
Fahrweg
stellt
ein
natürliches
Monopol
dar.
Railway
infrastructure
is
a
natural
monopoly.
TildeMODEL v2018
Als
natürliches
Monopol
hat
das
Flugverkehrsmanagement
besondere
Leistungsziele
zu
erfüllen.
As
natural
monopolies,
air
traffic
management
will
have
to
satisfy
specific
performance
objectives.
TildeMODEL v2018
Aber
durch
ein
natürliches
Monopol
kann
die
Angebotskurve
kontrolliert
werden.
But
through
a
natural
monopoly,
the
supply
curve
can
be
managed.
OpenSubtitles v2018
Eine
Wasser-offreentreprise
ist
ein
typisches
natürliches
Monopol.
A
water
supply
company
is
a
typical
natural
monopoly.
ParaCrawl v7.1
Die
Infrastrukturleistungen
unterliegen
in
der
Regel
keinem
Wettbewerb,
da
die
Infrastruktur
ein
natürliches
Monopol
darstellt.
There
is
normally
no
competition
for
infrastructure
services
due
to
the
infrastructure
being
a
natural
monopoly.
TildeMODEL v2018
Das
Kerngeschäft
der
Flugverkehrskontrolle
ist
ein
natürliches
Monopol,
das
nicht
unter
die
neuen
Vorschriften
fällt.
The
core
air
traffic
control
services
are
natural
monopolies
and
will
not
be
covered
by
the
new
rules.
TildeMODEL v2018
Es
ist
ein
natürliches
Monopol.
It
is
a
natural
monopoly.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eindeutig
ein
natürliches
Monopol,
der
Gerichtshof
hat
deutliche
Worte
gefunden,
und
niemand
beabsichtigt,
den
Status
quo
zu
ändern.
Clearly
it
is
a
natural
monopoly
and
clearly
the
Court
of
Justice
has
given
its
opinion
and
nobody
intends
to
change
the
status
quo.
Europarl v8
Wir
sind
der
Meinung,
dass
ein
natürliches
Monopol,
wie
das
europäische
Netz,
vor
allem
europäisch
sein
muss,
es
soll
kein
nationales
Konzept
existieren,
sondern
ein
globales
europäisches,
das
gemeinsame
technische,
administrative
und
Sicherheitsregelungen
erfordert.
We
are
saying
that
a
natural
monopoly,
such
as
a
European
network,
should
above
all
be
European,
there
should
be
no
national
concept,
but
a
global
European
one,
which
requires
common
technological,
administrative
and
safety
rules.
Europarl v8
Ich
frage
mich,
Herr
Kommissar,
wie
wäre
Ihre
Reaktion
auf
das,
was
in
der
Regulierungstheorie
"natürliches
Monopol"
genannt
wird.
I
wonder,
Commissioner,
how
you
might
react
to
what
are
known
as
natural
monopolies
in
economic
theory.
Europarl v8
Als
natürliches
Monopol
wird
in
der
Mikroökonomie
eine
Situation
bezeichnet,
in
der
sich
aufgrund
hoher
Fixkosten
und
niedriger
Grenzkosten
besonders
ausgeprägte
steigende
Skalenerträge
ergeben
(Subadditivität).
A
natural
monopoly
is
a
monopoly
in
an
industry
in
which
it
is
most
efficient
(involving
the
lowest
long-run
average
cost)
for
production
to
be
permanently
concentrated
in
a
single
firm
rather
than
contested
competitively.
Wikipedia v1.0
Der
Fahrweg
stellt
ein
natürliches
Monopol
dar,
weshalb
es
erforderlich
ist,
den
Fahrwegbetreibern
Anreize
zur
Kostensenkung
und
zur
effizienten
Verwaltung
der
Infrastruktur
zu
geben.
Whereas
a
railway
infrastructure
is
a
natural
monopoly;
whereas
it
is
therefore
necessary
to
provide
infrastructure
managers
with
incentives
to
reduce
costs
and
manage
their
infrastructure
efficiently;
TildeMODEL v2018
Beim
Eisenbahnverkehrsnetz
handelt
es
sich
um
ein
natürliches
Monopol,
was
zumeist
auch
in
Zukunft
Bestand
haben
dürfte.
Railway
infrastructure
is
a
natural
monopoly
and
in
the
majority
of
cases
this
is
likely
to
remain
the
case.
TildeMODEL v2018
Die
Gas-
und
Stromverteilung
bilden
ebenfalls
ein
natürliches
Monopol,
und
die
entsprechenden
Konzessionen
müssen
diskriminierungsfrei
und
wettbewerblich
vergeben
werden.
Distribution
of
gas
and
electricity
is
also
a
natural
monopoly
and
concessions
must
be
awarded
in
a
non-discriminatory
and
competitive
way.
TildeMODEL v2018
In
bestimmten
Fällen
ist
ein
funktionsfähiger
Wettbewerb
innerhalb
des
Marktes
nur
schwierig
oder
gar
nicht
zu
erreichen,
wie
z.B.
bei
der
Bewirtschaftung
der
Infrastruktur,
welche
ein
natürliches
Monopol
darstellt.
In
some
cases,
workable
competition
within
the
market
is
difficult
or
impossible
to
achieve,
e.g.
the
management
of
infrastructure,
which
constitutes
a
natural
monopoly.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
kommt
dem
Netzzugang
eine
Schlüsselfunktion
zu,
insbesondere
wenn
man
berücksichtigt,
dass
das
Netz
ein
natürliches
Monopol
bleiben
dürfte.
In
this
context,
access
to
the
network
is
a
key
issue,
in
particular
taking
into
account
that
it
is
likely
to
remain
a
natural
monopoly.
TildeMODEL v2018
Der
Fahrweg
stellt
ein
natürliches
Monopol
dar
und
es
ist
deshalb
erforderlich,
den
Infrastrukturbetreibern
Anreize
zur
Kostensenkung
und
zur
effizienten
Verwaltung
ihrer
Fahrwege
zu
geben.
Railway
infrastructure
is
a
natural
monopoly
and
it
is
therefore
necessary
to
provide
infrastructure
managers
with
incentives
to
reduce
costs
and
to
manage
their
infrastructure
efficiently.
DGT v2019
Es
sollte
daher
sichergestellt
werden,
dass
gleiche
Ausgangsbedingungen
im
Sektor
der
Nachhandelsaktivitäten
allgemein
nicht
durch
ein
etwaiges
natürliches
Monopol
bei
der
Erbringung
von
Transaktionsregisterdiensten
beeinträchtigt
werden.
It
is
appropriate
to
ensure
that
a
level
playing
field
in
the
post-trade
sector
more
generally
is
not
compromised
by
a
possible
natural
monopoly
in
the
provision
of
trade
repository
services.
DGT v2019
Diese
Dienstleister
behalten
ein
natürliches
Monopol
und
sollten
-
anders
als
bei
Zusatzdiensten
-
nicht
dem
Wettbewerb
unterliegen.
These
providers
maintain
a
natural
monopoly
and
should,
unlike
ancillary
services,
not
be
subject
to
competition.
TildeMODEL v2018
Die
Effizienz
dieses
transeuropäischen
Netzes
erfordert
ein
Tätigwerden
der
Gemeinschaft,
umso
mehr,
als
es
sich
beim
Flugverkehrsmanagement
um
ein
natürliches
Monopol
handelt.
Efficiency
of
this
trans-European
network
requires
Community
intervention,
all
the
more
because
air
traffic
management
is
a
natural
monopoly.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Elektrizitätsverteilung
wird
das
neue
Unternehmen
eine
Alternative
für
neue
städtebauliche
Entwicklungsgebiete
sein,
da
dieser
Markt
gewöhnlich
als
ein
"natürliches
Monopol"
angesehen
wird.
With
regard
to
the
activity
of
distribution,
the
new
company
will
be
an
alternative
in
the
areas
of
new
urban
development,
a
market
usually
considered
as
a
"natural
monopoly".
TildeMODEL v2018
Bei
der
Flugsicherung
handelt
es
sich
um
ein
natürliches
Monopol:
Es
ist
undenkbar,
dass
zwei
Kontrollzentren
für
ein
und
denselben
Luftraum
tätig
sind.
This
is
a
natural
monopoly
it
is
inconceivable
for
two
control
centres
to
operate
within
the
same
airspace.
TildeMODEL v2018
Wenngleich
für
Speicheranlagen
kein
natürliches
Monopol
besteht,
können
die
Anlagen
an
bestimmten
Standorten
große
Auswirkungen
auf
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes
haben.
Although
storage
is
not
a
natural
monopoly,
facilities
in
certain
locations
may
have
a
large
impact
on
the
functioning
of
the
internal
market.
TildeMODEL v2018
Bei
"en
route"-Diensten
verfügt
NATS
über
ein
natürliches
Monopol,
und
die
Maßnahme
führt
weder
zur
Schaffung,
noch
zur
Stärkung
einer
marktbeherrschenden
Stellung.
With
regard
to
"en
route"
services,
NATS
is
a
natural
monopoly
and
the
transaction
will
not
result
in
the
creation
or
strengthening
of
a
dominant
position.
TildeMODEL v2018
Es
ist
und
bleibt
ein
Monopol,
ein
natürliches
Monopol,
und
ein
Monopol
hat
nun
einmal
wenig
mit
Wettbewerb
zu
tun.
It
is
and
remains
a
monopoly,
a
natural
monopoly,
and
monopolies
do
not
have
much
to
do
with
free
competition.
Europarl v8
Hohe
Einstiegskosten
und
intensiver
Wettbewerb
um
Topathleten
und
trainer
lassen
ein
natürliches
Monopol
für
die
meisten
professionellen
Sportligen
entstehen.
High
entry
costs
and
intense
competition
for
top
athletes
and
coaches
create
a
natural
monopoly
for
most
professional
sports
leagues.
EUbookshop v2