Translation of "Natürliches monopol" in English

Die Flugkontrolle ist ein natürliches Monopol, das geregelt sein muss.
Air traffic control is a natural monopoly which must be regulated.
Europarl v8

Der Fahrweg stellt ein natürliches Monopol dar.
Railway infrastructure is a natural monopoly.
TildeMODEL v2018

Als natürliches Monopol hat das Flugverkehrsmanagement besondere Leistungs­ziele zu erfüllen.
As natural monopolies, air traffic management will have to satisfy specific performance objectives.
TildeMODEL v2018

Aber durch ein natürliches Monopol kann die Angebotskurve kontrolliert werden.
But through a natural monopoly, the supply curve can be managed.
OpenSubtitles v2018

Eine Wasser-offreentreprise ist ein typisches natürliches Monopol.
A water supply company is a typical natural monopoly.
ParaCrawl v7.1

Die Infrastrukturleistungen unterliegen in der Regel keinem Wettbewerb, da die Infrastruktur ein natürliches Monopol darstellt.
There is normally no competition for infrastructure services due to the infrastructure being a natural monopoly.
TildeMODEL v2018

Das Kerngeschäft der Flugverkehrskontrolle ist ein natürliches Monopol, das nicht unter die neuen Vorschriften fällt.
The core air traffic control services are natural monopolies and will not be covered by the new rules.
TildeMODEL v2018

Es ist ein natürliches Monopol.
It is a natural monopoly.
OpenSubtitles v2018

Es ist eindeutig ein natürliches Monopol, der Gerichtshof hat deutliche Worte gefunden, und niemand beabsichtigt, den Status quo zu ändern.
Clearly it is a natural monopoly and clearly the Court of Justice has given its opinion and nobody intends to change the status quo.
Europarl v8

Wir sind der Meinung, dass ein natürliches Monopol, wie das europäische Netz, vor allem europäisch sein muss, es soll kein nationales Konzept existieren, sondern ein globales europäisches, das gemeinsame technische, administrative und Sicherheitsregelungen erfordert.
We are saying that a natural monopoly, such as a European network, should above all be European, there should be no national concept, but a global European one, which requires common technological, administrative and safety rules.
Europarl v8

Ich frage mich, Herr Kommissar, wie wäre Ihre Reaktion auf das, was in der Regulierungstheorie "natürliches Monopol" genannt wird.
I wonder, Commissioner, how you might react to what are known as natural monopolies in economic theory.
Europarl v8

Als natürliches Monopol wird in der Mikroökonomie eine Situation bezeichnet, in der sich aufgrund hoher Fixkosten und niedriger Grenzkosten besonders ausgeprägte steigende Skalenerträge ergeben (Subadditivität).
A natural monopoly is a monopoly in an industry in which it is most efficient (involving the lowest long-run average cost) for production to be permanently concentrated in a single firm rather than contested competitively.
Wikipedia v1.0

Der Fahrweg stellt ein natürliches Monopol dar, weshalb es erforderlich ist, den Fahrwegbetreibern Anreize zur Kostensenkung und zur effizienten Verwaltung der Infrastruktur zu geben.
Whereas a railway infrastructure is a natural monopoly; whereas it is therefore necessary to provide infrastructure managers with incentives to reduce costs and manage their infrastructure efficiently;
TildeMODEL v2018

Beim Eisenbahnverkehrsnetz handelt es sich um ein natürliches Monopol, was zumeist auch in Zukunft Bestand haben dürfte.
Railway infrastructure is a natural monopoly and in the majority of cases this is likely to remain the case.
TildeMODEL v2018

Die Gas- und Stromverteilung bilden ebenfalls ein natürliches Monopol, und die entsprechenden Konzessionen müssen diskriminierungsfrei und wettbewerblich vergeben werden.
Distribution of gas and electricity is also a natural monopoly and concessions must be awarded in a non-discriminatory and competitive way.
TildeMODEL v2018

In bestimmten Fällen ist ein funktionsfähiger Wettbewerb innerhalb des Marktes nur schwierig oder gar nicht zu erreichen, wie z.B. bei der Bewirtschaftung der Infrastruktur, welche ein natürliches Monopol darstellt.
In some cases, workable competition within the market is difficult or impossible to achieve, e.g. the management of infrastructure, which constitutes a natural monopoly.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang kommt dem Netzzugang eine Schlüsselfunktion zu, insbesondere wenn man berücksichtigt, dass das Netz ein natürliches Monopol bleiben dürfte.
In this context, access to the network is a key issue, in particular taking into account that it is likely to remain a natural monopoly.
TildeMODEL v2018

Der Fahrweg stellt ein natürliches Monopol dar und es ist deshalb erforderlich, den Infrastrukturbetreibern Anreize zur Kostensenkung und zur effizienten Verwaltung ihrer Fahrwege zu geben.
Railway infrastructure is a natural monopoly and it is therefore necessary to provide infrastructure managers with incentives to reduce costs and to manage their infrastructure efficiently.
DGT v2019

Es sollte daher sichergestellt werden, dass gleiche Ausgangsbedingungen im Sektor der Nachhandelsaktivitäten allgemein nicht durch ein etwaiges natürliches Monopol bei der Erbringung von Transaktionsregisterdiensten beeinträchtigt werden.
It is appropriate to ensure that a level playing field in the post-trade sector more generally is not compromised by a possible natural monopoly in the provision of trade repository services.
DGT v2019

Diese Dienstleister behalten ein natürliches Monopol und sollten - anders als bei Zusatzdiensten - nicht dem Wettbewerb unterliegen.
These providers maintain a natural monopoly and should, unlike ancillary services, not be subject to competition.
TildeMODEL v2018

Die Effizienz dieses transeuropäischen Netzes erfordert ein Tätigwerden der Gemeinschaft, umso mehr, als es sich beim Flugverkehrsmanagement um ein natürliches Monopol handelt.
Efficiency of this trans-European network requires Community intervention, all the more because air traffic management is a natural monopoly.
TildeMODEL v2018

Bei der Elektrizitätsverteilung wird das neue Unternehmen eine Alternative für neue städtebauliche Entwicklungsgebiete sein, da dieser Markt gewöhnlich als ein "natürliches Monopol" angesehen wird.
With regard to the activity of distribution, the new company will be an alternative in the areas of new urban development, a market usually considered as a "natural monopoly".
TildeMODEL v2018

Bei der Flugsicherung handelt es sich um ein natürliches Monopol: Es ist undenkbar, dass zwei Kontrollzentren für ein und denselben Luftraum tätig sind.
This is a natural monopoly it is inconceivable for two control centres to operate within the same airspace.
TildeMODEL v2018

Wenngleich für Speicheranlagen kein natürliches Monopol besteht, können die Anlagen an bestimmten Standorten große Auswirkungen auf das Funktionieren des Binnenmarktes haben.
Although storage is not a natural monopoly, facilities in certain locations may have a large impact on the functioning of the internal market.
TildeMODEL v2018

Bei "en route"-Diensten verfügt NATS über ein natürliches Monopol, und die Maßnahme führt weder zur Schaffung, noch zur Stärkung einer marktbeherrschenden Stellung.
With regard to "en route" services, NATS is a natural monopoly and the transaction will not result in the creation or strengthening of a dominant position.
TildeMODEL v2018

Es ist und bleibt ein Monopol, ein natürliches Monopol, und ein Monopol hat nun einmal wenig mit Wettbewerb zu tun.
It is and remains a monopoly, a natural monopoly, and monopolies do not have much to do with free competition.
Europarl v8

Hohe Einstiegskosten und intensiver Wettbewerb um Topathleten und ­trainer lassen ein natürliches Monopol für die meisten professionellen Sportligen entstehen.
High entry costs and intense competition for top athletes and coaches create a natural monopoly for most professional sports leagues.
EUbookshop v2