Translation of "Monopol" in English

Sie erweitert und konsolidiert das Monopol, das GDF Suez bis 2025 innehatte.
It extends and consolidates the monopoly held by GDF Suez until 2025.
Europarl v8

Das kann über Monopol, Konkurrenz, verschiedene Mischformen und gewisse Unternehmensformen erfolgen.
It can be organized by way of monopolies, competition or various forms of mixed enterprise, or it can be on a contract basis.
Europarl v8

In Skandinavien besteht durch das Unternehmen Danisco ein Monopol auf dem Zuckermarkt.
A company called Danisco has a monopoly over the sugar market in Scandinavia.
Europarl v8

Diese Tatsache wird als eine bessere Situation empfunden als ein öffentlich-rechtliches Monopol.
This situation is perceived as an improvement on a public sector monopoly.
Europarl v8

Das Patent ist ja eine Art Monopol.
A patent entails a kind of monopoly.
Europarl v8

Die derzeitigen EU-Staaten hätten also ein Monopol auf die Zukunft.
The existing EU States would therefore have a monopoly on the future.
Europarl v8

Die Anmeldung betraf alle unter das Monopol fallenden Produkte einschließlich Kornbranntwein.
The notification concerned all products covered by the monopoly, including grain brandy.
DGT v2019

Vor der Liberalisierung besaß MOL ein Monopol zur Einfuhr von Gas nach Ungarn.
Prior to the liberalisation, MOL had a monopoly to import gas into Hungary.
DGT v2019

Chemikalien sind kein europäisches Problem, kein europäisches Monopol.
Chemicals are not purely a European problem, or a European monopoly.
Europarl v8

Zweitens: Wir wollen soviel Wettbewerb wie möglich, soviel Monopol wie nötig.
Secondly, we want as much competition as possible, as much monopoly as necessary.
Europarl v8

Dafür brauchen wir auch das Monopol.
And that is why we also need a monopoly.
Europarl v8

Die Finanzpolitik ist das Monopol der Europäischen Zentralbank.
Monetary policy is a European Central Bank monopoly.
Europarl v8

Er selbst, das Unternehmen selbst, möchte gern ein Monopol haben.
The entrepreneur himself or company itself would like to have a monopoly.
Europarl v8

Ein öffentliches Monopol kann eben mehr machen als ein privates Unternehmen im Wettbewerb.
A public monopoly can simply do more than a private undertaking which is in competition with others.
Europarl v8

In diesem Fall ist Wettbewerb günstiger als ein Monopol.
In this case, competition is preferable to a monopoly.
Europarl v8

Natürlich hat Griechenland kein Monopol auf diese katastrophalen Waldbrände.
Of course Greece does not have a monopoly on these disastrous fires.
Europarl v8

Es kann die Leistungserbringung als ein öffentliches oder privates Monopol organisieren.
They can organise the service as a public or private monopoly.
Europarl v8

Die Kommission hat das Monopol des Initiativrechts, das wir respektieren.
The Commission has a monopoly on the right of initiative.
Europarl v8

Niemand besitzt allerdings ein Monopol auf ethische Fragen.
However, no one should have a monopoly on ethical issues.
Europarl v8

Die Flugkontrolle ist ein natürliches Monopol, das geregelt sein muss.
Air traffic control is a natural monopoly which must be regulated.
Europarl v8

Einige von Ihnen halten das Monopol für eine ideale Bedingung.
Some of you believe that monopoly is the ideal situation.
Europarl v8

Weshalb sollte der Arzt ein Monopol auf diese Informationen besitzen?
Why should doctors have a monopoly on this information?
Europarl v8

Homophobie ist leider kein Monopol Polens, sondern ein weltweit anzutreffendes Phänomen.
Unfortunately, Poland does not have the monopoly on homophobia, which is, regrettably, to be found throughout the world.
Europarl v8

Es gilt, dem Monopol der Bipolarisierung des Krieges ein Ende zu setzen.
We have to stop this monopoly of the bipolarisation of war.
Europarl v8

Radikalismus ist, leider, niemandes Monopol, Fanatismus ebenso wenig.
Radicalism is nobody' s monopoly, unfortunately, and neither is fanaticism.
Europarl v8

Keiner von ihnen würde das Monopol je freiwillig aufgeben.
None of them would ever be willing to give their monopoly up.
Europarl v8

Es geht darum, wie viel Monopol wir brauchen.
It is about the degree of monopoly we require.
Europarl v8