Translation of "Nahtlos fortsetzen" in English

Darüber hinaus ¡st die Kontinuität zwischen den LINGUA­Aktionen und den Aktionen der künftigen Programme gesichert, so daß die Dynamik der angelaufenen Projekte mit mehrjähriger Laufzeit nicht unterbrochen wird und diese ihre Entwicklung in einem neuen Kontext nahtlos fortsetzen können.
In addition, the continuity between the current Lingua actions and those of future programmes will be asssured. No interruption will upset the momentum of the multiannual projects already under way, which will continue to develop in the new context.
EUbookshop v2

Nur vier Jahre später ging sie zum Broadway, wo sie mit "My Wife" debütierte und ihre Erfolge nahtlos fortsetzen konnte.
Only four years later she appeared on Broadway where she made her debut with "My Wife". She was able to continue her success seamlessly.
ParaCrawl v7.1

Der Erfindung liegt die Idee zugrunde, einem Fahrer im "normalen" Fahrbetrieb die größtmögliche Handlungsfreiheit zu lassen, jedoch kritische Situationen im Fahrbetrieb prädiktiv zu erkennen und bei Vorliegen einer solchen Fahrsituation rechtzeitig in den Fahrbetrieb einzugreifen, mit dem Ziel, den Fahrbetrieb möglichst auch nach der kritischen Situation nahtlos fortsetzen zu können.
The idea upon which the invention is based is to enable a driver to have the maximum amount of freedom of action in “normal” driving situations, but to predictably detect critical situations and, in the event of such a driving situation, to intervene in the driving operation early enough, the goal being to seamlessly continue driving as soon as possible after the critical situation.
EuroPat v2

Das erste Bauteil 12 ist in Figur 19 in der Schnittdarstellung nur mit den Aufnahmeeinrichtungen 20 dargestellt, deren Seitenwände die Seitenwände 8 der Vertiefungen 46 nahtlos fortsetzen.
In the sectional view in FIG. 19, the first component 12 is shown only with the receiving devices 20, of which the lateral walls seamlessly continue the lateral walls 8 of the depressions 46 .
EuroPat v2

Bereits 1933 verließ Artur Guttmann wegen den Nationalsozialisten Deutschland und er ging nach Österreich zurück, wo er seine Laufbahn nahtlos fortsetzen konnte.
Artur Guttmann already left Germany in 1933 because of the National Socialists and he went back to Austria where he was able to continue his career.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Krieg konnte er seine filmische Laufbahn nahtlos fortsetzen und erlebte in den 50er Jahren nochmals einen späten Höhepunkt seiner Karriere.
Bruno Mondi was able to continue his career successfully after the war and he experienced again a late heyday in the 50's.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der politischen Probleme in Ungarn floh er 1919 nach Deutschland, wo er seine Filmlaufbahn nahtlos fortsetzen konnte.
Because of the political problems in Hungary he fled to Germany in 1919 where he was able to continue his film career.
ParaCrawl v7.1