Translation of "Nahtlos fortsetzen" in English
Darüber
hinaus
¡st
die
Kontinuität
zwischen
den
LINGUAAktionen
und
den
Aktionen
der
künftigen
Programme
gesichert,
so
daß
die
Dynamik
der
angelaufenen
Projekte
mit
mehrjähriger
Laufzeit
nicht
unterbrochen
wird
und
diese
ihre
Entwicklung
in
einem
neuen
Kontext
nahtlos
fortsetzen
können.
In
addition,
the
continuity
between
the
current
Lingua
actions
and
those
of
future
programmes
will
be
asssured.
No
interruption
will
upset
the
momentum
of
the
multiannual
projects
already
under
way,
which
will
continue
to
develop
in
the
new
context.
EUbookshop v2
Nur
vier
Jahre
später
ging
sie
zum
Broadway,
wo
sie
mit
"My
Wife"
debütierte
und
ihre
Erfolge
nahtlos
fortsetzen
konnte.
Only
four
years
later
she
appeared
on
Broadway
where
she
made
her
debut
with
"My
Wife".
She
was
able
to
continue
her
success
seamlessly.
ParaCrawl v7.1
Der
Erfindung
liegt
die
Idee
zugrunde,
einem
Fahrer
im
"normalen"
Fahrbetrieb
die
größtmögliche
Handlungsfreiheit
zu
lassen,
jedoch
kritische
Situationen
im
Fahrbetrieb
prädiktiv
zu
erkennen
und
bei
Vorliegen
einer
solchen
Fahrsituation
rechtzeitig
in
den
Fahrbetrieb
einzugreifen,
mit
dem
Ziel,
den
Fahrbetrieb
möglichst
auch
nach
der
kritischen
Situation
nahtlos
fortsetzen
zu
können.
The
idea
upon
which
the
invention
is
based
is
to
enable
a
driver
to
have
the
maximum
amount
of
freedom
of
action
in
“normal”
driving
situations,
but
to
predictably
detect
critical
situations
and,
in
the
event
of
such
a
driving
situation,
to
intervene
in
the
driving
operation
early
enough,
the
goal
being
to
seamlessly
continue
driving
as
soon
as
possible
after
the
critical
situation.
EuroPat v2
Das
erste
Bauteil
12
ist
in
Figur
19
in
der
Schnittdarstellung
nur
mit
den
Aufnahmeeinrichtungen
20
dargestellt,
deren
Seitenwände
die
Seitenwände
8
der
Vertiefungen
46
nahtlos
fortsetzen.
In
the
sectional
view
in
FIG.
19,
the
first
component
12
is
shown
only
with
the
receiving
devices
20,
of
which
the
lateral
walls
seamlessly
continue
the
lateral
walls
8
of
the
depressions
46
.
EuroPat v2
Bereits
1933
verließ
Artur
Guttmann
wegen
den
Nationalsozialisten
Deutschland
und
er
ging
nach
Österreich
zurück,
wo
er
seine
Laufbahn
nahtlos
fortsetzen
konnte.
Artur
Guttmann
already
left
Germany
in
1933
because
of
the
National
Socialists
and
he
went
back
to
Austria
where
he
was
able
to
continue
his
career.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Krieg
konnte
er
seine
filmische
Laufbahn
nahtlos
fortsetzen
und
erlebte
in
den
50er
Jahren
nochmals
einen
späten
Höhepunkt
seiner
Karriere.
Bruno
Mondi
was
able
to
continue
his
career
successfully
after
the
war
and
he
experienced
again
a
late
heyday
in
the
50's.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
politischen
Probleme
in
Ungarn
floh
er
1919
nach
Deutschland,
wo
er
seine
Filmlaufbahn
nahtlos
fortsetzen
konnte.
Because
of
the
political
problems
in
Hungary
he
fled
to
Germany
in
1919
where
he
was
able
to
continue
his
film
career.
ParaCrawl v7.1