Translation of "Nahmen daran teil" in English

Es nahmen 900 Leute daran Teil.
And there were 900 people involved in that.
TED2013 v1.1

Der Kommissionspräsident und die meisten Kollegiumsmitglieder nahmen daran teil.
The President and most members of the College were involved.
TildeMODEL v2018

An die 120 Vereinigungen und Unternehmen nahmen daran teil.
Nearly 120 associations and companies participated.
TildeMODEL v2018

Etwa 60 Vertreter der wirtschaftlichen und sozialen Interessengruppen nahmen daran teil.
Some sixty representatives of economic and social interest groups took part.
TildeMODEL v2018

Es nahmen 440 Masochisten daran teil.
There were 440 masochists.
OpenSubtitles v2018

Rund 60 Künstler aus 21 Ländern und 4 Kontinenten nahmen daran teil.
About 60 artists from 21 countries and 4 continents participate.
WikiMatrix v1

Zum ersten Mal in der Geschichte der Liga nahmen vier Mannschaften daran teil.
For the first time in league history, all 30 teams participated.
WikiMatrix v1

Siebzehn Yachten der unterschiedlichsten Größen und Formen nahmen daran teil.
Seventeen yachts of various sizes and rigs took part.
WikiMatrix v1

Es nahmen 9 Nationen daran teil.
9 nations participated.
WikiMatrix v1

Über 130 Delegierte von Unternehmen, Regierungen und den Sozialpartnern nahmen daran teil.
Over 130 delegates from business, government and the social partners took part.
EUbookshop v2

Viele Heimarbeiterinnen und Gewerkschaftsvertreter nahmen daran teil und erhielten die Aufmerksamkeit der Massenmedien.
Even where homework is unregistered and informal, the products of homeworkers' labour may be on sale in major retail stores or part of a subcontracting chain for major transnational companies.
EUbookshop v2

Die Außenminister Italiens, Österreichs und Jugoslawiens nahmen als Beobachter daran teil.
The Foreign Ministers of Italy, Austria and Yugoslavia attended as observers.
EUbookshop v2

Belgische, britische, dänische, italienische und niederländische Kollegen nahmen daran teil.
Those participating included Belgian, British, Danish, Italian and Dutch colleagues.
EUbookshop v2

Alle Mitgliedstaaten der Europäischen Union nahmen daran teil.
All Member States of the European Union took part.
EUbookshop v2

Nach Angaben der Veranstalter nahmen 120.000 Menschen daran teil.
According to the organisors, 120,000 people were present.
WikiMatrix v1

Rund vierzig Organisationen aus dem ganzen Land nahmen daran teil.
In all, around forty organisations from all over the country chose to participate.
WikiMatrix v1

Über 100 Firmen nahmen daran teil, die ATCA Spezifikationzu entwickeln.
Over 100 companies participated in developing the ATCA specification
ParaCrawl v7.1

Insgesamt 905 Personen nahmen daran teil, darunter 90 Prozent Frauen.
A total of 905 people participated, 90 percent of whom were women.
ParaCrawl v7.1

Das Treffen verspätete sich und weniger als zehn Länder nahmen daran teil.
The meeting was delayed until 4:10 and less than ten countries attended.
ParaCrawl v7.1

Etwa 100 Personen nahmen daran teil und sammelten £ 300 für die Fahrtkosten.
About 100 people took part, and raised £ 300 towards ride costs.
ParaCrawl v7.1

Viele Falun Gong-Praktizierende nahmen daran teil.
Many Falun Gong practitioners attended the activity.
ParaCrawl v7.1

Viele Studenten und Lehrer aus Indien und Mauritius nahmen daran teil.
Many students and teachers from different parts of India and Mauritius attended.
ParaCrawl v7.1

Etwa 5000 Pilger aus vielen verschiedenen Ländern nahmen daran teil.
Some 5,000 pilgrims participated from many different countries.
ParaCrawl v7.1

Parlamentsmitglieder verschiedener Parteien nahmen daran teil.
Members of Parliament across the parties attended the forum.
ParaCrawl v7.1

Mehr als 4,000 Leser aus verschiedenen Ländern nahmen daran teil.
More than 4,000 readers from different countries joined in this voting campaign.
ParaCrawl v7.1

In der Befragung von 1600 Personen nahmen daran teil.
In the survey of 1600 people took part.
ParaCrawl v7.1

Er, sowie weitere leitende Offiziere und Mitarbeiter nahmen auch daran teil.
He, along with other senior officers and staff, participated as well.
ParaCrawl v7.1