Translation of "Nachweis der wirksamkeit" in English
Das
Hauptproblem
der
nichtkonventionellen
Arzneimittel
ist
der
Nachweis
der
Wirksamkeit.
The
main
problem
for
non-conventional
medical
products
is
the
proof
of
efficacy.
Europarl v8
Es
liegen
keine
Daten
zum
Nachweis
der
Wirksamkeit
in
dieser
klinischen
Anwendung
vor.
There
is
no
avalaible
data
establishing
efficacy
in
this
clinical
setting.
ELRC_2682 v1
Der
Nachweis
der
Wirksamkeit
von
Catumaxomab
erfolgte
in
zwei
klinischen
Phase-III-Studien.
The
efficacy
of
catumaxomab
was
demonstrated
in
two
phase
III
clinical
studies.
ELRC_2682 v1
Vier
der
Befassungen
betrafen
den
Nachweis
der
Wirksamkeit
von
Pharmazeutika.
Four
of
the
referrals
related
to
the
demonstration
of
efficacy
and
concerned
pharmaceuticals.
ELRC_2682 v1
Zum
Nachweis
der
therapeutischen
Wirksamkeit
der
Substanz
cis-(3,3,5)-Trimethylcyclohexanol
wurden
Vorversuche
an
Ratten
durchgeführt.
Preliminary
tests
on
rats
were
conducted
to
prove
the
therapeutic
efficacy
of
the
substance
cis-(3,3,5)-Trimethylcyclohexanol.
EuroPat v2
Zum
Nachweis
der
therapeutischen
Wirksamkeit
von
cis-(3,3,5)-Trimethylcyclohexanol
wurden
Vorversuche
an
Ratten
durchgeführt.
Preliminary
tests
on
rats
were
conducted
to
prove
the
therapeutic
efficacy
of
the
substance
cis-(3,3,5)-Trimethylcyclohexanol.
EuroPat v2
Der
Nachweis
der
Wirksamkeit
des
Verfahrens
steht
noch
aus.
The
effectiveness
of
the
procedure
still
remains
to
be
established.
EUbookshop v2
Achtung
US-Patentamt,
Folgendes
ist
Video
Nachweis
der
Wirksamkeit
meiner
Lasernasenhaarschneider.
Attention
U.S.
Patent
Office,
the
following
is
video
proof
of
the
effectiveness
of
my
laser
nose
hair
trimmer.
OpenSubtitles v2018
Zum
Nachweis
der
antimikrobiellen
Wirksamkeit
der
erwähnten
Produkte
wurden
folgende
repräsentative
Vertreter
getestet:
In
order
to
demonstrate
the
antimicrobial
activity
of
the
aforementioned
products,
the
following
representative
members
were
tested:
EuroPat v2
Das
Ziel
klinischer
Prüfungen
ist
der
Nachweis
der
Wirksamkeit
und
Unbedenklichkeit
einer
Behandlungsform.
The
aim
of
clinical
trials
is
to
determine
if
a
treatment
works
and
is
safe.
ParaCrawl v7.1
Zum
Nachweis
der
Wirksamkeit
der
Erfindung
wurden
verschiedene
Versuche
durchgeführt.
To
prove
the
effectiveness
of
the
invention,
various
tests
were
carried
out.
EuroPat v2
Zum
Nachweis
der
Wirksamkeit
wurde
die
Vereinfachung
mittels
idealem
Spiegel
eingeführt.
To
prove
the
effectiveness,
the
simplification
was
provided
using
an
ideal
reflector.
EuroPat v2
Der
Nachweis
der
therapeutischen
Wirksamkeit
bei
diesen
Indikationen
ist
jedoch
noch
unzureichend.
However,
evidence
of
therapeutic
effectiveness
is
still
insufficient
for
these
claims.
ParaCrawl v7.1
Daher
gibt
es
nun
neue
Analysemöglichkeiten
für
den
Nachweis
der
Wirksamkeit
von
Anti-Cellulite-Produkten.
New
assays
for
efficacy
testing
of
anti-cellulite
products
are
now
available.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
wichtig
für
den
Nachweis
der
vergleichbaren
Wirksamkeit.
This
is
important
in
order
to
demonstrate
comparable
efficacy.
ParaCrawl v7.1
Der
Nachweis
ihrer
Wirksamkeit
und
Unbedenklichkeit
bei
Mevalonatkinase-Defizienz
muss
noch
erbracht
werden.
Proof
of
their
efficacy
and
safety
in
mevalonate
kinase
deficiency
is
still
lacking.
ParaCrawl v7.1
Die
NOx-Kontrolluntersuchung
dient
zum
Nachweis
der
Wirksamkeit
der
Emissionsminderung
innerhalb
des
typischen
Motorbetriebsbereichs.“
The
NOx
control
check
ensures
the
effectiveness
of
the
emission
control
of
the
engine
within
the
typical
engine
operating
range.’
DGT v2019
Die
Untersuchungsergebnisse
können
auch
zum
Nachweis
der
Wirksamkeit
des
HACCP-gestützten
Verfahrens
oder
der
guten
Hygienepraxis
dienen.
The
test
results
can
be
used
also
for
demonstrating
the
effectiveness
of
the
HACCP
or
good
hygiene
procedure
of
the
process.
DGT v2019
Nach
Auffassung
des
Ausschusses
werden
die
prinzipiellen
Anforderungen
an
den
Nachweis
der
Wirksamkeit
in
der
Ph.
It
is
considered
that
the
principle
requirements
for
the
demonstration
of
efficacy
are
laid
down
by
the
Ph.
Eur.
ELRC_2682 v1
Zum
Nachweis
der
Wirksamkeit
wurden
zwei
randomisierte
multizentrische
doppelt
verblindete,
plazebokontrollierte
Studien
durchgeführt.
Two
randomized,
double-blind,
multi-centre,
placebo-controlled
trials
were
conducted
to
demonstrate
efficacy.
ELRC_2682 v1
Aus
diesem
Grunde
konnte
aus
den
Daten
kein
Nachweis
der
Wirksamkeit
von
Bufexamac
abgeleitet
werden.
Because
of
this,
no
evidence
of
the
effectiveness
of
bufexamac
could
be
derived
from
them.
ELRC_2682 v1
Zum
Nachweis
der
antimikrobiellen
Wirksamkeit
der
erfindungsgemässen
Produkte
wurden
repräsentative
Vertreter
gegen
verschiedene
Krankheitserreger
getestet.
In
order
to
demonstrate
the
antimicrobial
activity
of
the
products
in
accordance
with
the
invention,
the
following
representative
members
were
tested
against
various
pathogens.
EuroPat v2
Zum
Nachweis
der
Wirksamkeit
gegen
Pilze
werden
die
minimalen
Hemm-Konzentrationen
(MHK)
von
N-(Dichlorfluormethylthio)-3,4-dimethylmaleinimid
bestimmt:
To
demonstrate
the
activity
against
fungi,
the
minimum
inhibitory
concentrations
(MIC)
of
N-(dichlorofluoromethylthio)-3,4-dimethylmaleimide
are
determined:
EuroPat v2
Zum
Nachweis
der
pharmakologischen
Wirksamkeit
der
erfindungsgemäßen
Verbindungen
wurde
die
Natrium-Nitrit
Hypoxie
bei
der
Maus
geprüft.
To
demonstrate
the
pharmacological
efficacy
of
the
compounds
of
the
invention
the
sodium
nitrite
hypoxia
in
mice
was
examined.
EuroPat v2
Bisher
erfolgte
der
Nachweis
der
Wirksamkeit
eines
Desinfektionsmittels
durch
aufwendige
Prüfungen
in
mikrobiologischen
Laboratorien.
Hitherto,
the
effectiveness
of
a
disinfectant
has
been
determined
by
elaborate
tests
in
microbiological
laboratories.
EuroPat v2
Das
neue
Szenario
B
2025
wird
zum
Nachweis
der
Wirksamkeit
der
sogenannten
Ad-hoc-Maßnahmen
herangezogen.
The
new
scenario
B
2025
is
used
to
prove
the
effectiveness
of
"ad-hoc"
measures.
ParaCrawl v7.1