Translation of "Nachweis der wirksamkeit" in English

Das Hauptproblem der nichtkonventionellen Arzneimittel ist der Nachweis der Wirksamkeit.
The main problem for non-conventional medical products is the proof of efficacy.
Europarl v8

Es liegen keine Daten zum Nachweis der Wirksamkeit in dieser klinischen Anwendung vor.
There is no avalaible data establishing efficacy in this clinical setting.
ELRC_2682 v1

Der Nachweis der Wirksamkeit von Catumaxomab erfolgte in zwei klinischen Phase-III-Studien.
The efficacy of catumaxomab was demonstrated in two phase III clinical studies.
ELRC_2682 v1

Vier der Befassungen betrafen den Nachweis der Wirksamkeit von Pharmazeutika.
Four of the referrals related to the demonstration of efficacy and concerned pharmaceuticals.
ELRC_2682 v1

Zum Nachweis der therapeutischen Wirksamkeit der Substanz cis-(3,3,5)-Trimethylcyclohexanol wurden Vorversuche an Ratten durchgeführt.
Preliminary tests on rats were conducted to prove the therapeutic efficacy of the substance cis-(3,3,5)-Trimethylcyclohexanol.
EuroPat v2

Zum Nachweis der therapeutischen Wirksamkeit von cis-(3,3,5)-Trimethylcyclohexanol wurden Vorversuche an Ratten durchgeführt.
Preliminary tests on rats were conducted to prove the therapeutic efficacy of the substance cis-(3,3,5)-Trimethylcyclohexanol.
EuroPat v2

Der Nachweis der Wirksamkeit des Verfahrens steht noch aus.
The effectiveness of the procedure still remains to be established.
EUbookshop v2

Achtung US-Patentamt, Folgendes ist Video Nachweis der Wirksamkeit meiner Lasernasenhaarschneider.
Attention U.S. Patent Office, the following is video proof of the effectiveness of my laser nose hair trimmer.
OpenSubtitles v2018

Zum Nachweis der antimikrobiellen Wirksamkeit der erwähnten Produkte wurden folgende repräsentative Vertreter getestet:
In order to demonstrate the antimicrobial activity of the aforementioned products, the following representative members were tested:
EuroPat v2

Das Ziel klinischer Prüfungen ist der Nachweis der Wirksamkeit und Unbedenklichkeit einer Behandlungsform.
The aim of clinical trials is to determine if a treatment works and is safe.
ParaCrawl v7.1

Zum Nachweis der Wirksamkeit der Erfindung wurden verschiedene Versuche durchgeführt.
To prove the effectiveness of the invention, various tests were carried out.
EuroPat v2

Zum Nachweis der Wirksamkeit wurde die Vereinfachung mittels idealem Spiegel eingeführt.
To prove the effectiveness, the simplification was provided using an ideal reflector.
EuroPat v2

Der Nachweis der therapeutischen Wirksamkeit bei diesen Indikationen ist jedoch noch unzureichend.
However, evidence of therapeutic effectiveness is still insufficient for these claims.
ParaCrawl v7.1

Daher gibt es nun neue Analysemöglichkeiten für den Nachweis der Wirksamkeit von Anti-Cellulite-Produkten.
New assays for efficacy testing of anti-cellulite products are now available.
ParaCrawl v7.1

Dies ist wichtig für den Nachweis der vergleichbaren Wirksamkeit.
This is important in order to demonstrate comparable efficacy.
ParaCrawl v7.1

Der Nachweis ihrer Wirksamkeit und Unbedenklichkeit bei Mevalonatkinase-Defizienz muss noch erbracht werden.
Proof of their efficacy and safety in mevalonate kinase deficiency is still lacking.
ParaCrawl v7.1

Die NOx-Kontrolluntersuchung dient zum Nachweis der Wirksamkeit der Emissionsminderung innerhalb des typischen Motorbetriebsbereichs.“
The NOx control check ensures the effectiveness of the emission control of the engine within the typical engine operating range.’
DGT v2019

Die Untersuchungsergebnisse können auch zum Nachweis der Wirksamkeit des HACCP-gestützten Verfahrens oder der guten Hygienepraxis dienen.
The test results can be used also for demonstrating the effectiveness of the HACCP or good hygiene procedure of the process.
DGT v2019

Nach Auffassung des Ausschusses werden die prinzipiellen Anforderungen an den Nachweis der Wirksamkeit in der Ph.
It is considered that the principle requirements for the demonstration of efficacy are laid down by the Ph. Eur.
ELRC_2682 v1

Zum Nachweis der Wirksamkeit wurden zwei randomisierte multizentrische doppelt verblindete, plazebokontrollierte Studien durchgeführt.
Two randomized, double-blind, multi-centre, placebo-controlled trials were conducted to demonstrate efficacy.
ELRC_2682 v1

Aus diesem Grunde konnte aus den Daten kein Nachweis der Wirksamkeit von Bufexamac abgeleitet werden.
Because of this, no evidence of the effectiveness of bufexamac could be derived from them.
ELRC_2682 v1

Zum Nachweis der antimikrobiellen Wirksamkeit der erfindungsgemässen Produkte wurden repräsentative Vertreter gegen verschiedene Krankheitserreger getestet.
In order to demonstrate the antimicrobial activity of the products in accordance with the invention, the following representative members were tested against various pathogens.
EuroPat v2

Zum Nachweis der Wirksamkeit gegen Pilze werden die minimalen Hemm-Konzentrationen (MHK) von N-(Dichlorfluormethylthio)-3,4-dimethylmaleinimid bestimmt:
To demonstrate the activity against fungi, the minimum inhibitory concentrations (MIC) of N-(dichlorofluoromethylthio)-3,4-dimethylmaleimide are determined:
EuroPat v2

Zum Nachweis der pharmakologischen Wirksamkeit der erfindungsgemäßen Verbindungen wurde die Natrium-Nitrit Hypoxie bei der Maus geprüft.
To demonstrate the pharmacological efficacy of the compounds of the invention the sodium nitrite hypoxia in mice was examined.
EuroPat v2

Bisher erfolgte der Nachweis der Wirksamkeit eines Desin­fektionsmittels durch aufwendige Prüfungen in mikrobiolo­gischen Laboratorien.
Hitherto, the effectiveness of a disinfectant has been determined by elaborate tests in microbiological laboratories.
EuroPat v2

Das neue Szenario B 2025 wird zum Nachweis der Wirksamkeit der sogenannten Ad-hoc-Maßnahmen herangezogen.
The new scenario B 2025 is used to prove the effectiveness of "ad-hoc" measures.
ParaCrawl v7.1