Translation of "Nachweis der qualifikation" in English
Der
Nachweis
der
Qualifikation
wird
erbracht
durch:
Proof
of
qualification
is
provided
by:
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Zweck
können
die
Mitgliedstaaten
die
beruflichen
Qualifikationen
vorschreiben,
die
sie
als
sachgerecht
betrachten
und
die
wenigstens
dem
Niveau
von
Hochschulabschlüssen
im
Sinne
der
Richtlinie
89/48/EWG(8)
entsprechen,
oder
sie
können
vorsehen,
daß
bestimmte
staatliche
oder
staatlich
anerkannte
Prüfungen
zum
Nachweis
der
beruflichen
Qualifikation
diese
Gewähr
bieten.
For
these
purposes,
Member
States
may
require
professional
qualifications,
at
least
at
the
level
of
a
higher
education
diploma
within
the
meaning
of
Directive
89/48/EEC(8)
,
which
they
regard
as
relevant,
or
provide
that
particular
examinations
of
professional
competence
organized
or
recognized
by
the
State
offer
such
guarantees.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
veröffentlichen
auf
der
Grundlage
der
in
Anhang
VI
enthaltenen
Bestimmungen
die
Mindestanforderungen
im
Hinblick
auf
die
Aus-
und
Fortbildung
sowie
die
Anforderungen
für
den
Erhalt,
die
Aufrechterhaltung
und
den
Nachweis
der
erforderlichen
Qualifikation.
Member
States
shall
publish,
on
the
basis
of
the
elements
set
out
in
Annex
VI,
minimum
requirements
with
regard
to
education,
training
and
requirements
for
obtaining,
maintaining
and
demonstrating
requisite
competence.
TildeMODEL v2018
Gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1223/2009
ist
ein
Nachweis
der
Qualifikation
des
Sicherheitsbewerters
vorzulegen
(d.
h.
eine
Kopie
des
Abschlusszeugnisses
und
soweit
erforderlich
der
Nachweis
der
Gleichwertigkeit).
Proof
is
to
be
provided
of
the
safety
assessor’s
qualification
(i.e.
copy
of
the
diploma
and,
where
needed,
proof
of
equivalence)
laid
down
in
Article
10
of
Regulation
(EC)
No
1223/2009.
DGT v2019
Der
Nachweis
der
beruflichen
Qualifikation,
der
die
Voraussetzung
für
die
Eintragung
in
das
Register
der
Handeltreibenden
bildet,
wird
wie
folgt
erworben
(Art.
5
des
obengenannten
Gesetzes
Nr.
426):
The
necessary
qualifications
required
for
entry
in
the
trade
register
may
be
acquired
(Article
5
of
Act
No
426
of
11.6.1971)
as
follows:
EUbookshop v2
Wie
kann
man
dazu
beitragen,
daß
sich
die
Gleich
behandlung
am
Arbeitsplatz
aus
der
Be
schreibung
(wenn
schon
nicht
aus
dem
„Nachweis")
der
Qualifikation
eines
Arbeitnehmers
ergibt?
What
action
can
one
take
so
that
equality
of
treatment
at
the
place
of
work
results
from
the
description
(if
not
the
'proof)
of
the
qualification
of
a
worker?
EUbookshop v2
Der
Nachweis
der
beruflichen
Qualifikation
wird
aber
gleichermaßen
auch
für
den
Betrieb
eines
KMU
im
Handel
oder
Baugewerbe
gefordert.
In
the
same
way,
guarantees
of
vocational
qualification
are
required
to
operate
a
commercial
SME
and
an
industrial
SME
in
the
construction
sector.
EUbookshop v2
Auf
dem
gleichen
Prinzip
beruhen
auch
die
Einzelbestimmungen,
wonach
die
Ausübung
der
folgenden
handwerklichen
Berufe
den
Nachweis
der
fachlichen
Qualifikation
erfordert:
Friseur,
Kosmetikerin,
Kfz-Mechaniker,
Installateur,
Techniker,
Zahntechniker,
Optiker,
Orthopäde,
Fuhrunternehmer,
Taxifahrer
und
Autoverleiher.
In
accordance
with
this
principle,
special
provisions
require
vocational
qualifications
for
the
pursuit
of
the
following
craft
occupations:
hairdresser,
beautician,
motor
mechanic,
installation
repair
worker,
technian,
dental
technician,
optician,
orthopaedic
specialist,
road
haulage
driver,
taxi
driver
and
car
hire
operator.
EUbookshop v2
Nach
dem
Gesetz
vom
2.
Juli
1935
über
die
Bedingungen
für
den
Erwerb
des
Meisterbriefs
ist
der
Meistertitel
ein
Nachweis
der
beruflichen
Qualifikation
und
eine
Voraussetzung
für
die
Ausbildung
von
Lehrlingen.
The
Law
of
2
July
1935,
regulating
conditions
for
the
award
of
the
brevet
de
maîtrise,
stipulates
that
the
master
craftsman's
diploma
(titre
de
maître
artisan)
shall
serve
as
proof
of
qualification
and
be
a
prior
condition
for
the
training
of
apprentices.
EUbookshop v2
Für
die
Aufnahme
des
Studiums
ist
neben
dem
Nachweis
der
allgemeinen
Qualifikation
(allgemeine
Hochschulreife
sowie
für
BewerberInnen
aus
dem
Ausland
ausreichende
Beherrschung
der
deutschen
Sprache
in
Wort
und
Schrift
C2)
der
Nachweis
einer
besonderen
studiengangsbezogenen
Eignung
zu
erbringen.
To
be
accepted
for
the
course,
evidence
of
a
general
university
entrance
qualification
is
required
(general
school-leaving
certificate;
for
applicants
from
outside
Germany,
also
evidence
of
sufficient
mastery
of
the
German
language,
spoken
and
written
C2).
Evidence
of
special
aptitude
for
the
course
must
also
be
demonstrated.
ParaCrawl v7.1
Für
diese
ist
neben
dem
Nachweis
der
Qualifikation
lediglich
ein
Nachweis
über
ein
konkretes
Arbeitsplatzangebot
erforderlich,
bei
dem
ein
jährliches
Bruttogehalt
in
Höhe
von
mindestens
53.600
Euro
(2019)
gezahlt
wird.
To
obtain
the
Blue
Card,
they
must
simply
furnish
proof
of
their
qualifications
and
a
concrete
job
offer
for
a
position
providing
annual
gross
earnings
of
at
least
52,000
euros
(2018).
ParaCrawl v7.1
Für
diese
ist
neben
dem
Nachweis
der
Qualifikation
lediglich
ein
Nachweis
über
ein
konkretes
Arbeitsplatzangebot
erforderlich,
bei
dem
ein
jährliches
Bruttogehalt
in
Höhe
von
mindestens
48.400
Euro
(2015)
gezahlt
wird.
To
obtain
the
Blue
Card,
they
must
simply
furnish
proof
of
their
qualifications
and
a
concrete
job
offer
that
would
provide
annual
gross
earnings
of
at
least
48,400
euros
(2015).
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
veröffentlichen
auf
der
Grundlage
der
in
Anhang
VII
enthaltenen
Punkte
die
Mindestanforderungen
im
Hinblick
auf
die
Aus-
und
Fortbildung
sowie
die
Anforderungen
für
den
Erhalt,
die
Aufrechterhaltung
und
den
Nachweis
der
erforderlichen
Qualifikation.
Member
States
shall
publish,
on
the
basis
of
the
elements
set
out
in
Annex
VII,
minimum
requirements
with
regard
to
education,
training
and
requirements
for
obtaining,
maintaining
and
demonstrating
requisite
competence.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Arzt
(bzw.
diese
Ärztin)
oder
diese(r)
Therapeut(in)
muss
nichts
weiter
tun
als
über
E-Mail
ein
Passwort
bei
DocCheck
beantragen
und
dann
ein
Fax
mit
einem
Nachweis
der
therapeutischen
Qualifikation
an
DocCheck
schicken.
All
this
doctor
or
therapist
has
to
do
is
apply
for
a
DocCheck
password
via
email
and
then
send
a
fax
proving
his
or
her
therapeutic
qualification
to
DocCheck.
He
or
she
will
then
get
the
password
at
short
notice.
ParaCrawl v7.1
Aktuell
werde
weder
die
volle
Straffreiheit
der
angehenden
Sicherheitsunternehmer
überprüft,
noch
ein
wirksamer
Nachweis
der
fachlichen
Qualifikation
verlangt.
Currently,
it
is
not
verified
whether
the
prospective
security
employer
is
free
of
criminal
records,
and
no
effective
proof
of
professional
qualifications
is
demanded.
ParaCrawl v7.1
Der
Nachweis
gefragter
Qualifikationen
und
die
Fähigkeit
zum
Arbeitsplatzwechsel
werden
daher
immer
wichtiger.
Possessing
the
necessary
skills
and
having
the
ability
to
move
between
jobs
is
therefore
becoming
more
and
more
important.
EUbookshop v2
Auf
Verlangen
ist
der
Nachweis
weiterer
Qualifikationen
zu
erbringen.
Candidates
must
be
prepared
to
submit
proof
of
other
qualifications
upon
request.
ParaCrawl v7.1
Der
Nachweis
einer
der
folgenden
Qualifikationen
ermöglicht
Bewerber*innen
mit
deutschen
Zeugnissen
den
Zugang
zum
Masterstudium:
The
evidence
of
one
of
the
following
qualifications
provides
applicants
with
German
certificates
access
to
a
master
program:
ParaCrawl v7.1
Angesichts
dessen
ist
die
Wahl
des
BAFA
als
Durchführungsstelle
für
die
Maßnahmen
der
Union
zur
Unterstützung
der
Durchführung
des
Vertrags
über
den
Waffenhandel
in
Drittländern
aufgrund
der
nachweislich
vorhandenen
Erfahrung,
der
Qualifikation
und
der
nötigen
Fachkompetenz
dieses
Amtes
gerechtfertigt,
die
sich
auf
die
gesamte
Bandbreite
der
einschlägigen
Maßnahmen
der
Union
sowohl
im
Bereich
der
Ausfuhrkontrolle
von
Gütern
mit
doppeltem
Verwendungszweck
als
auch
im
Bereich
der
Waffenausfuhrkontrolle
erstrecken.
Against
this
background,
the
selection
of
BAFA
as
the
implementing
agency
for
the
Union
activities
supporting
the
implementation
of
the
Arms
Trade
Treaty
in
third
countries
is
justified
by
its
proven
experience,
qualifications
and
necessary
expertise
over
the
full
range
of
relevant
Union
export
control
activities
both
in
the
dual-use
and
arms
export
control
areas.
DGT v2019
Gewerbetreibende
aus
anderen
EG-Mitgliedstaaten,
die
sich
mit
einem
dieser
Gesundheitshandwerke
in
Luxemburg
niederlassen
wollen
oder
dort
Dienstleistungen
in
diesem
Bereich
erbringen
wollen,
müssen
die
auch
von
luxemburgischen
Staatsangehörigen
geforderten
Nachweise
der
be
ruflichen
Qualifikation
(Meisterbrief)
erbringen.
A
special
visa
is
required
for
periods
of
residence
of
between
three
months
and
one
year
and
for
periods
of
residence
connected
with
the
practice
of
a
trade
or
another
commercially-related
activity.
EUbookshop v2
Diese
Software
ist
insbesondere
geeignet
die
Anforderungen
der
EASA
(Part-21/-145/-147)
zur
Nachweis-und
Aufzeichnungspflicht
der
Qualifikationen
des
Personals
zu
erfüllen.
This
software
is
particularly
useful
to
meet
the
record
keeping
requirements
for
employee
qualifications
of
EASA
Part-21
/
-145
/
-147.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Lieferant
eine
juristische
Person,
so
hat
er
im
Rahmen
des
Nachweises
der
grundlegenden
Qualifikation
ein
Verzeichnis
der
Gesellschaften
oder
Mitglieder
vorzulegen.
If
the
contractor
is
a
legal
entity,
it
is
obliged,
as
a
part
of
documenting
its
basic
qualifications,
to
present
a
list
of
its
partners
or
members.
ParaCrawl v7.1
Sofern
der
von
Ihnen
beabsichtigte
Beruf
in
der
Tschechischen
Republik,
in
Ihrem
Heimatland
reguliert
ist,
empfehlen
wir
ebenfalls
eine
Kopie
des
Nachweises
der
beruflichen
Qualifikation
samt
tschechischer
Übersetzung
hinzuzufügen).
In
case
the
profession
you
want
to
provide
in
the
Czech
Republic
is
regulated
in
your
country
of
origin,
it
is
recommended
also
to
include
a
copy
of
your
qualification
certificate
and
the
Czech
translation
thereof).
ParaCrawl v7.1
Weiter
eröffnet
die
IGVW
den
Absolventen
der
einzelnen
Ausbildungslevels
die
Möglichkeit
sich
über
diese
Datenbank
am
Markt
zu
präsentieren
und
bei
Ablauf
der
jeweils
geforderten
Nachweise
zum
Erhalt
der
Qualifikation
eine
Erinnerung
zu
erhalten.
In
addition,
the
IGVW
enables
the
graduates
of
each
education
level
to
present
themselves
to
the
market
through
this
database,
and
they
receive
a
reminder
once
it
is
time
to
renew
their
qualification.
ParaCrawl v7.1