Translation of "Nachweis darüber" in English

Ein Nachweis darüber, wie Sie die Behandlungskosten finanzieren werden.
Evidence of how you will pay for the cost of the treatment.
CCAligned v1

Sie müssen Ihren Reisepass und einen Nachweis darüber vorlegen, wo Sie wohnen.
You will need to show your passport and proof of where you live.
ParaCrawl v7.1

Diesen Nachweis darüber erbringt der Blower-Door-Test .
The blower-door test serves to proof this.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinen Nachweis darüber, dass Cosey jemals wieder ausgestellt wurde.
No other show records have been found to indicate that Cosey was ever shown again.
ParaCrawl v7.1

Das Ergreifen von Abhilfemaßnahmen sollte keinen Nachweis darüber voraussetzen, dass vorsätzlich oder fahrlässig gehandelt wurde.
Those third parties should be subject to authorisation by competent authorities.
DGT v2019

Sie haben eine Schattenakte, einen Nachweis darüber, wo die Leichen vergraben sind.
Like any good CEO, you kept a shadow file. A record of where the bodies are buried.
OpenSubtitles v2018

Sie geben an, die Highschool abgeschlossen zu haben, jedoch entbehrt uns jeder Nachweis darüber.
ELLER: Whereas you report that you'd graduated from high school well, we find no evidence to substantiate that.
OpenSubtitles v2018

Diese Zahlen erbringen den Nachweis darüber, dass die Kontrollsysteme der Mitgliedstaaten effizient zient arbeiten.
These figures provide evidence that the Member States’ control systems are working effectively. ectively.
EUbookshop v2

Dies dient uns als Nachweis darüber, dass die Registrierung tatsächlich von Ihnen initiiert wurde.
This serves as proof for us that the subscription was actually initiated by you.
ParaCrawl v7.1

Die SVB kann einen Nachweis darüber verlangen, wie viel Sie zum Unterhalt Ihres Kindes beitragen.
The SVB may ask you to provide proof of your contribution.
ParaCrawl v7.1

Im Falle von geschützten Ursprungsbezeichnungen und geschützten geografischen Angaben muss der in Unterabsatz 1 Buchstabe a) genannte Nachweis darüber hinaus zweierlei beinhalten: zum einen den Nachweis, dass es sich bei dieser Person um den Erzeuger oder die Gruppierung handelt, und zum anderen den Nachweis, dass die Bezeichnung/Angabe eingetragen wurde.
For protected designations of origin and protected geographical indications, the proof referred to in point (a) of the first subparagraph shall, in addition, consist in proof that the right-holder is the producer or group and proof that the designation or indication has been registered.
DGT v2019

Ich möchte den amtierenden Ratspräsidenten zunächst fragen, ob er einen Nachweis darüber hat, daß der Fremdenverkehr durch eine Beendigung des zollfreien Verkaufs innerhalb der EU Schaden nehmen wird?
I should like to ask the President-in-Office, first of all whether he has any evidence to suggest that tourism will be adversely affected by the end of duty-free within the European Union?
Europarl v8

Bei der Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens in der vorliegenden Sache hatte die Kommission die französischen Behörden aufgefordert, ihr sämtliche Informationen insbesondere über die den betroffenen Unternehmen gezahlten Beträge sowie den Nachweis darüber vorzulegen, dass diese Beihilfen lediglich der Finanzierung der zusätzlichen Kosten diente, die bei der Erfüllung gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen im Sinne von Artikel 86 Absatz 1 EG-Vertrag entstanden waren.
When the investigation into this case was initiated, the Commission asked the French authorities to supply it with all details relating in particular to aid paid to the undertakings concerned and evidence that it covered only the additional costs of performing a service of general economic interest within the meaning of Article 86(2) of the Treaty.
DGT v2019

Natürlich fordern wir auch die effizientere Nutzung der zur Verfügung gestellten Ressourcen sowie einen klareren Nachweis darüber.
Of course we are also demanding that the resources provided are used more effectively and accounted for in a clearer way.
Europarl v8

Offiziell ein Verzeichnis von Lobbyisten, aber auch ein Nachweis darüber, wer versucht hat, uns zu beeinflussen.
A register of lobbyists officially, but also a record of those who lobbied us.
Europarl v8