Translation of "Nachteile durch" in English
Die
mit
dieser
Option
verbundenen
Vorteile
würden
zweifellos
durch
Nachteile
aufgehoben.
Advantages
gained
through
this
option
would
definitely
be
counterbalanced
by
disadvantages.
TildeMODEL v2018
Diese
Nachteile
konnten
durch
die
Entwicklung
optimierter
Protokolle
und
spezialisierter
Reaktionsgefäße
gemindert
werden.
These
disadvantages
were
largely
removed
by
the
development
of
optimised
protocols
and
specialised
reaction
tubes.
WikiMatrix v1
Diese
Nachteile
können
durch
eine
Verminderung
der
Oberfläche
des
Materials
beseitigt
werden.
These
disadvantages
can
be
eliminated
by
a
decrease
of
the
surface
area
of
the
material.
EuroPat v2
Diese
Nachteile
werden
durch
die
erfindungsgemässen
Öfen
vermieden.
These
disadvantages
are
avoided
by
the
furnace
of
the
invention.
EuroPat v2
Die
hier
aufgeführten
Nachteile
werden
durch
die
nachstehend
beschriebene
Kettenziehmaschine
eliminiert.
These
disadvantages
are
eliminated
by
the
chain
bridle
equipment
as
hereafter
described.
EuroPat v2
Diese
Nachteile
werden
durch
vorliegende
Erfindung
behoben.
These
disadvantages
are
eliminated
by
the
present
invention.
EuroPat v2
Diese
genannten
Nachteile
werden
durch
die
erfindungsgemäßen
abrasiven
Pasten
vermieden.
Said
disadvantages
are
eliminated
by
the
abrasive
compounds
of
the
invention.
EuroPat v2
Diese
Nachteile
werden
durch
den
erfindungsgemäßen
Vliesstoff
überwunden.
These
disadvantages
are
overcome
by
the
nonwoven
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Die
ihnen
anhaftenden
Nachteile
können
durch
eine
hydrierende
Behandlung
zum
Teil
ausgeglichen
werden.
The
disadvantages
inherent
in
these
resins
can,
in
part,
be
compensated
for
by
a
hydrogenating
treatment.
EuroPat v2
Diese
Nachteile
werden
hervorgerufen
durch
die
geringe
spezifische
Mischenergie
in
Rührwerksbehältern.
These
disadvantages
are
caused
by
the
low
specific
mixing
energy
in
stirred
vessels.
EuroPat v2
Sämtliche
aufgezählten
Nachteile
werden
durch
die
Erfindung
mit
Sicherheit
vermieden.
All
of
the
drawbacks
listed
above
are
avoided
with
certainty
by
the
invention.
EuroPat v2
Diese
Nachteile
werden
durch
den
Anionenaustausch
und
die
Rückführung
des
behandelten
Wassers
vermieden.
These
disadvantages
are
avoided
by
the
exchange
of
anions
and
by
the
recycling
of
the
treated
sewage.
EuroPat v2
Diese
Nachteile
werden
durch
eine
erfindungsgemäß
ausgestattete
Blasleiste
beseitigt.
These
drawbacks
are
overcome
by
the
blow-molded
strip
structured
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Jährlich
sind
immense
Summen
aufzuwenden,
um
diese
Nachteile
durch
entsprechende
Maßnahmen
auszugleichen.
To
compensate
for
these
drawbacks
by
appropriate
measures,
enormous
amounts
of
money
have
to
be
expended
every
year.
EuroPat v2
Diese
Nachteile
sollten
durch
die
vorliegende
Erfindung
beseitigt
oder
wenigstens
vermindert
werden.
These
drawbacks
are
eliminated
or
at
least
reduced
by
this
invention.
EuroPat v2
Diese
Nachteile
werden
durch
die
vorliegende
Erfindung
beseitigt.
These
disadvantages
are
eliminated
by
the
present
invention.
EuroPat v2
Diese
Nachteile
werden
durch
die
vorliegende
Erfindung
vermieden.
These
disadvantages
are
avoided
by
the
present
invention.
EuroPat v2
Diese
Nachteile
müssen
dann
durch
zusätzliche
Maßnahmen
behoben
werden.
These
disadvantages
then
have
to
be
overcome
by
additional
measures.
EuroPat v2
Alle
diese
Nachteile
werden
durch
das
erfindungsgemäße
Verfahren
überwunden.
All
these
disadvantages
are
overcome
by
the
process
according
to
the
invention.
EuroPat v2
All
diese
genannten
Nachteile
werden
durch
die
vorstehend
beschriebene
erfindungsgemäße
Ausbildung
vermieden.
All
these
aforementioned
disadvantages
are
eliminated
by
the
construction
according
to
the
invention
described
above.
EuroPat v2
Eine
gleichzeitige
Beseitigung
beider
Nachteile
ist
durch
bekannte
komplementäre
Schaltungen
nicht
möglich.
Eliminating
both
disadvantages
simultaneously
is
not
possible
with
prior-art
complementary
circuits.
EuroPat v2
Diese
Nachteile
werden
jedoch
durch
die
erfindungsgemäße
Speicherarchitektur
vermieden.
However,
these
disadvantages
are
avoided
by
the
memory
architecture
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Diese
Nachteile
werden
durch
die
Ergänzung
des
Kunststoffprofilteiles
mit
einem
Metallprofilteil
behoben.
These
disadvantages
are
eliminated
by
supplementing
the
plastic
profile
part
with
the
metal
profile
part.
EuroPat v2
Diese
Nachteile
sind
durch
eine
Haltevorrichtung
für
die
Kontaktlinse
vermeidbar.
These
problems
can
be
avoided
by
using
a
holding
device
for
the
contact
lens.
EuroPat v2
Diese
Nachteile
werden
durch
die
Kombination
mit
einem
modellgestützten
Verfahren
umgangen.
These
disadvantages
are
circumvented
by
the
combination
with
a
model-supported
procedure.
EuroPat v2
Diese
Nachteile
sollen
durch
die
erfindungsgemässe
Sprungkraft-Messplattform
behoben
werden.
These
disadvantages
are
to
be
overcome
by
the
jumping
force
measuring
platform
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Diese
Nachteile
sind
durch
den
neuen
Doppelkammerbeutel
ausgeräumt
worden.
These
disadvantages
have
been
overcome
with
the
double-chamber
bag
of
the
present
invention.
EuroPat v2
Diese
Nachteile
lassen
sich
durch
die
Verwendung
von
Perlpolymerisaten
für
das
Lasersintern
vermeiden.
These
disadvantages
can
be
avoided
by
the
use
of
spherical
polymers
beads
for
laser
sintering.
EuroPat v2
Somit
werden
die
oben
angegebenen
Nachteile
durch
Flüssigkeitsverlust
über
die
Rahmenkante
hinaus
vermieden.
This
avoids
the
abovementioned
disadvantages
through
liquid
loss
beyond
the
frame
edge.
EuroPat v2