Translation of "Nachteil darstellen" in English
Privatsphäre
kann
bei
der
Überweisung
für
einige
Nutzer
ebenso
ein
Nachteil
darstellen.
Privacy
may
also
be
an
issue
for
some
players.
ParaCrawl v7.1
Auch
könnte
die
Verfügbarkeit
der
Maschine
beeinträchtigen
werden,
was
ebenfalls
einen
großen
Nachteil
darstellen
würde.
Moreover,
the
availability
of
the
machine
could
be
restricted,
which
likewise
would
be
a
serious
disadvantage.
EuroPat v2
Zum
anderen
führen
die
norwegischen
Behörden
aus,
dass
der
Steuerabzug
als
Ausgleich
für
die
zusätzlichen
Kosten
betrachtet
werden
sollte,
die
den
Genossenschaften
aufgrund
der
für
sie
geltenden
Einschränkungen
beim
Zugang
zu
Eigenkapital
entstehen
und
für
Genossenschaften
einen
strukturellen
Nachteil
darstellen.
On
the
other
hand,
the
Norwegian
authorities
argue
that
the
tax
deduction
should
be
regarded
as
compensation
for
the
extra
costs
incurred
by
the
cooperatives
due
to
the
restrictions
imposed
on
them
when
it
comes
to
access
to
equity
capital,
considered
as
a
structural
disadvantage
for
the
cooperative.
DGT v2019
Die
Überwachungsbehörde
wird
aufgefordert
zu
überprüfen,
ob
es
sich
bei
den
Kosten
für
die
Beibehaltung
eines
speziellen
Pensionierungsalters
um
Kosten
handelt,
die
zum
normalen
Haushalt
eines
Unternehmens
gehören
und
daher
keinen
strukturellen
Nachteil
darstellen,
so
dass
die
Ausgleichszahlungen
eventuell
eine
staatliche
Beihilfe
darstellen
könnten.
The
Authority
is
requested
to
verity
whether
costs
for
maintenance
of
special
retirement
age
are
costs
normally
included
in
the
budget
of
an
undertaking
and
therefore
not
a
structural
disadvantage
meaning
that
the
compensation
may
amount
to
State
aid.
DGT v2019
Zunächst
ist
zu
prüfen,
ob
diese
Probleme
einen
regionalen
Nachteil
darstellen,
d.
h.
gravierende
Auswirkungen
auf
die
wirtschaftliche
Entwicklung
Sardiniens
haben.
The
first
issue
to
be
addressed
is
whether
such
problems
constitute
a
regional
handicap,
i.e.
whether
they
have
a
severe
impact
on
the
economic
development
of
Sardinia.
DGT v2019
Die
Beteiligten
behaupteten
in
ihren
Stellungnahmen,
dass
die
Kapazitätsbuchungen
zugunsten
von
MVM
für
sie
einen
Nachteil
darstellen
würden,
weil
sie
diese
Kapazitäten
—
außer
dem
Verkauf
an
MVM
—
nicht
für
andere
Zwecke
verwenden
könnten.
Interested
parties
also
argued
in
their
comments
that
the
reservation
of
capacities
for
MVM
entailed
a
disadvantage
for
them,
because
they
could
not
use
these
capacities
for
other
purposes
than
for
sales
to
MVM.
DGT v2019
Insbesondere
hat
die
Kommission
die
von
Italien
und
den
Begünstigten
dokumentierten
Probleme
des
sardischen
Stromsektors
untersucht,
um
festzustellen,
ob
diese
einen
regionalen
Nachteil
darstellen
könnten.
The
Commission
has
considered,
in
particular,
the
deficiencies
of
the
Sardinian
electricity
market,
as
documented
by
Italy
and
the
beneficiaries,
to
assess
whether
they
might
constitute
a
regional
handicap.
DGT v2019
Die
Kommission
erkennt
zwar
an,
dass
die
Übertragung
von
Verbindlichkeiten
mit
niedrigem
Spread
einen
wirtschaftlichen
Nachteil
darstellen
kann,
doch
musste
sie
ein
Gleichgewicht
zwischen
den
vereinbarten
Vermögenswerte
und
den
Verbindlichkeiten
herstellen.
While
the
Commission
recognises
the
potential
economic
disadvantage
of
transferring
low-yielding
liabilities,
it
had
to
strike
a
balance
between
compatible
amounts
on
the
asset
side
and
the
amounts
on
the
liability
side.
DGT v2019
Durch
diese
Änderungen
haben
sich
die
Marktbedingungen
für
die
traditionellen
AKP-Lieferanten
erheblich
verändert
und
könnten
insbesondere
für
die
am
stärksten
benachteiligten
Lieferanten
einen
Nachteil
darstellen.
Whereas
these
modifications
have
substantially
altered
the
market
conditions
for
traditional
ACP
suppliers
and
might,
in
particular,
harm
the
most
disadvantaged
suppliers;
TildeMODEL v2018
Durch
diese
Änderungen
haben
sich
die
Marktbedingungen
für
die
traditionellen
AKPLiefe
ranten
erheblich
verändert
und
könnten
insbesondere
für
die
am
stärksten
benachteiligten
Lieferanten
einen
Nachteil
darstellen.
Whereas
these
trade
modifications
have
substantially
altered
the
market
conditions
for
traditional
ACP
suppliers
and
might,
in
particular,
harm
the
most
disadvantaged
suppliers;
EUbookshop v2
Hinzu
kommt,
dass
mögliche
Restmengen
an
Ethylenoxid
oder
dessen
Reaktionsprodukten
in
der
Verpackung
aufgrund
dessen
Kanzerogenität
bzw.
Toxizität
ein
Nachteil
dieser
Methode
darstellen.
An
additional
factor
is
that
possible
residual
amounts
of
ethylene
oxide
or
its
reaction
products
in
the
packaging
represent
a
disadvantage
of
this
method
because
of
its
carcinogenicity
and
toxicity.
EuroPat v2
Diese
zweite
Auslegung
der
indirekten
Diskriminierung
löst
sich
von
der
Idee
der
beabsichtigten
Diskriminierung
und
stellt
ein
Mittel
zur
Verfügung,
das
die
Überarbeitung
der
Praktiken,
Tests
und
Verfahren
ermöglicht,
deren
Auswirkungen,
unabhängig
von
den
Absichten
ihrer
Verursacher,
für
bestimmte
Personen
eine
Ungleichheit
oder
einen
Nachteil
darstellen.
Those
subject
to
trial
are
thus
responsible
for
asking
themselves
whether
these
rules
or
practices,
when
implemented,
are
likely
to
put
at
a
disadvantage
those
who,
because
of
their
membership
in
a
given
ethnic
or
‘racial’
group,
share
a
certain
number
of
characteristics
that
prevent
them
from
meeting,
in
equal
proportion
to
others,
their
requirements.
EUbookshop v2
Es
ist
nicht
möglich,
die
Dampfkocher
in
die
Tischplatte
einzulassen,
was
für
einige
Geschäftsbesitzer
einen
Nachteil
darstellen
kann.
It
is
not
possible
to
build
the
steamers
down
into
the
countertop,
and
this
may
be
a
disadvantage
for
some
shop
owners.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Werkzeuge
bzw.
die
mit
den
Werkzeugen
ausgerüsteten
sattelförmigen
Auflagen
für
die
Bearbeitung
von
verschiedenen
Druckprodukten
auch
noch
entsprechend
einzustellen
sind,
sind
Produktionswechsel
mit
viel
Arbeit
und
dadurch
langen
Produktionsausfällen
verbunden,
was
einen
weiteren
Nachteil
darstellen
kann.
If
the
tools
or
the
saddle-shaped
supports
equipped
with
the
tools
respectively
also
have
to
be
correspondingly
adjusted
for
enabling
processing
of
different
printed
products,
production
changes
are
associated
with
a
lot
of
work
and
as
a
result
of
this
with
lengthy
production
losses,
which
may
well
represent
a
further
disadvantage.
EuroPat v2
Bei
einem
solchen
Vorgehen
können
auch
selektive
Adsorptionseigenschaften,
die
sich
bei
alleiniger
Verwendung
eines
selektiven
Geruchsadsorbers
wie
z.B.
eines
bestimmten
Zeoliths
als
Nachteil
darstellen,
planmäßig
eingesetzt
werden
und
von
Vorteil
sein,
besonders,
wenn
man
es
mit
bestimmten,
in
ihrer
molekularen
Zusammensetzung
bekannten
Geruchsstoffkombinationen
zu
tun
hat.
In
such
a
procedure,
selective
adsorption
properties
which
constitute
a
disadvantage
on
sole
use
of
a
selective
odour
adsorber,
such
as,
for
example,
a
certain
zeolite,
can
also
be
routinely
used
and
may
be
advantageous,
particularly
if
certain
odorant
combinations
known
in
their
molecular
composition
are
involved.
EuroPat v2
Dies
kann
bei
einer
Freihandanwendung,
im
speziellen
perkutan
und
minimalinvasiv,
schwer
realisierbar
sein
und
einen
grossen
Nachteil
darstellen.
This
mounting
may
be
difficult
to
realize
in
the
case
of
a
freehand
application,
particularly
a
percutaneous
and
minimally
invasive
application,
and
represents
a
major
disadvantage.
EuroPat v2
Jedoch
hat
sich
erwiesen,
dass
diese
als
negativ
angesehenen
Eigenschaften
keinen
Nachteil
darstellen,
wenn
man
den
Träger
mit
dem
Verstärkungsmaterial
auf
metallische
Weise
verbindet.
However,
it
has
been
shown
that
these
negatively
regarded
characteristics
do
not
represent
a
disadvantage
if
the
support
is
connected
to
the
reinforcement
material
in
a
metallic
way.
EuroPat v2
Die
Beständigkeit
der
Oberflächenbehandlungen
hängt
nicht
nur
einfach
von
der
Schichtdicke
ab,
die,
im
Gegenteil,
sogar
einen
Nachteil
darstellen
könnte,
sondern
vom
wirksamen
Beizen
und
von
den
Bad-Spezifikationen,
denen
das
Teil
unterworfen
wird.
The
surface
treatment
resistance
is
not
only
due
to
covering
thickness,
which
could
be
on
the
contrary
a
disadvantage,
but
to
efficient
pickling
and
to
the
specifications
of
the
baths
where
the
product
is
immersed.
CCAligned v1
Ein
sonst
verwendeter
hochohmiger
Widerstand,
um
den
Steuerstrom
klein
zu
halten,
würde
bei
Verschaltung
von
AC-Signalen
ein
Nachteil
darstellen,
da
er
ein
RC-Glied
mit
den
parasitären
Kapazitäten
von
T1
und
T2
bildet.
A
resistor
having
a
high
resistance
that
is
otherwise
used
in
order
to
keep
the
control
current
low,
would
constitute
a
disadvantage
when
interconnecting
AC
signals
since
it
forms
an
RC
element
with
the
parasitic
capacitances
of
T
1
and
T
2
.
EuroPat v2
Dies
würde
einen
Nachteil
darstellen,
der
durch
die
Bereitstellung
der
erfindungsgemäßen
Verbindungen
mit
ihrer
Gleichausrichtung
des
Dichroismus
beseitigt
wird.
This
would
represent
a
disadvantage
which
is
eliminated
by
the
provision
of
the
compounds
according
to
the
invention
with
their
identical
direction
of
the
dichroism.
EuroPat v2
Die
Untersuchungen
haben
ergeben,
dass
das
Dumping
und
die
festgestellten
Nachteile
unbestreitbare
Fakten
darstellen
und
dass
die
Auswirkungen
der
Antidumpingmaßnahmen
auf
die
Verwender
begrenzt
waren.
As
a
result
of
the
investigations,
it
was
concluded
that
there
is
no
doubt
about
the
dumping
and
the
damage
it
causes
and
that
the
effect
of
the
anti-dumping
measures
on
the
user
industries
would
be
limited.
Europarl v8
Dieses
Reagens
ist
allerdings
umständlich
herzustellen
und
liefert
als
Abfallprodukt
das
geruchsbelästigende
Dimethylsulfid,
was
schwerwiegende
Nachteile
darstellen.
This
reagent
is,
however,
troublesome
to
produce
and
yields
as
a
byproduct
the
olfactorily
annoying
dimethyl
sulphide,
which
are
serious
disadvantages.
EuroPat v2
Eine
gleiche
Dicke
aller
Schichten
im
Übergitter
kann
in
einem
solchen
Fall
bestenfalls
ein
Kompromiss
zwischen
erreichbaren
Vorteilen
und
in
Kauf
zu
nehmenden
Nachteilen
darstellen.
In
such
a
case,
having
all
the
layers
in
the
superlattice
be
of
the
same
thickness
can,
at
best,
represent
a
compromise
between
the
advantages
that
can
be
gained
and
the
disadvantages
that
must
be
accepted.
EuroPat v2
Eine
gleiche
Zusammensetzung
für
alle
Schichten
eines
Typs
kann
in
einem
solchen
Fall
bestenfalls
ein
Kompromiss
zwischen
erreichbaren
Vorteilen
und
in
Kauf
zu
nehmenden
Nachteilen
darstellen.
In
such
a
case,
having
all
the
layers
of
one
type
be
of
the
same
composition
can,
at
best,
represent
a
compromise
between
the
advantages
that
can
be
gained
and
the
disadvantages
that
must
be
accepted.
EuroPat v2