Translation of "Nachteil darstellen" in English

Privatsphäre kann bei der Überweisung für einige Nutzer ebenso ein Nachteil darstellen.
Privacy may also be an issue for some players.
ParaCrawl v7.1

Auch könnte die Verfügbarkeit der Maschine beeinträchtigen werden, was ebenfalls einen großen Nachteil darstellen würde.
Moreover, the availability of the machine could be restricted, which likewise would be a serious disadvantage.
EuroPat v2

Zum anderen führen die norwegischen Behörden aus, dass der Steuerabzug als Ausgleich für die zusätzlichen Kosten betrachtet werden sollte, die den Genossenschaften aufgrund der für sie geltenden Einschränkungen beim Zugang zu Eigenkapital entstehen und für Genossenschaften einen strukturellen Nachteil darstellen.
On the other hand, the Norwegian authorities argue that the tax deduction should be regarded as compensation for the extra costs incurred by the cooperatives due to the restrictions imposed on them when it comes to access to equity capital, considered as a structural disadvantage for the cooperative.
DGT v2019

Die Überwachungsbehörde wird aufgefordert zu überprüfen, ob es sich bei den Kosten für die Beibehaltung eines speziellen Pensionierungsalters um Kosten handelt, die zum normalen Haushalt eines Unternehmens gehören und daher keinen strukturellen Nachteil darstellen, so dass die Ausgleichszahlungen eventuell eine staatliche Beihilfe darstellen könnten.
The Authority is requested to verity whether costs for maintenance of special retirement age are costs normally included in the budget of an undertaking and therefore not a structural disadvantage meaning that the compensation may amount to State aid.
DGT v2019

Zunächst ist zu prüfen, ob diese Probleme einen regionalen Nachteil darstellen, d. h. gravierende Auswirkungen auf die wirtschaftliche Entwicklung Sardiniens haben.
The first issue to be addressed is whether such problems constitute a regional handicap, i.e. whether they have a severe impact on the economic development of Sardinia.
DGT v2019

Die Beteiligten behaupteten in ihren Stellungnahmen, dass die Kapazitätsbuchungen zugunsten von MVM für sie einen Nachteil darstellen würden, weil sie diese Kapazitäten — außer dem Verkauf an MVM — nicht für andere Zwecke verwenden könnten.
Interested parties also argued in their comments that the reservation of capacities for MVM entailed a disadvantage for them, because they could not use these capacities for other purposes than for sales to MVM.
DGT v2019

Insbesondere hat die Kommission die von Italien und den Begünstigten dokumentierten Probleme des sardischen Stromsektors untersucht, um festzustellen, ob diese einen regionalen Nachteil darstellen könnten.
The Commission has considered, in particular, the deficiencies of the Sardinian electricity market, as documented by Italy and the beneficiaries, to assess whether they might constitute a regional handicap.
DGT v2019

Die Kommission erkennt zwar an, dass die Übertragung von Verbindlichkeiten mit niedrigem Spread einen wirtschaftlichen Nachteil darstellen kann, doch musste sie ein Gleichgewicht zwischen den vereinbarten Vermögenswerte und den Verbindlichkeiten herstellen.
While the Commission recognises the potential economic disadvantage of transferring low-yielding liabilities, it had to strike a balance between compatible amounts on the asset side and the amounts on the liability side.
DGT v2019

Durch diese Änderungen haben sich die Marktbedingungen für die traditionellen AKP-Lieferanten erheblich verändert und könnten insbesondere für die am stärksten benachtei­ligten Lieferanten einen Nachteil darstellen.
Whereas these modifications have substantially altered the market conditions for traditional ACP suppliers and might, in particular, harm the most disadvantaged suppliers;
TildeMODEL v2018

Durch diese Änderungen haben sich die Marktbe­dingungen für die traditionellen AKP­Liefe ranten erheblich verändert und könnten insbesondere für die am stärksten benachteiligten Lieferanten einen Nachteil darstellen.
Whereas these trade modifications have substan­tially altered the market conditions for traditional ACP suppliers and might, in particular, harm the most disadvantaged suppliers;
EUbookshop v2

Hinzu kommt, dass mögliche Restmengen an Ethylenoxid oder dessen Reaktionsprodukten in der Verpackung aufgrund dessen Kanzerogenität bzw. Toxizität ein Nachteil dieser Methode darstellen.
An additional factor is that possible residual amounts of ethylene oxide or its reaction products in the packaging represent a disadvantage of this method because of its carcinogenicity and toxicity.
EuroPat v2

Diese zweite Auslegung der indirekten Diskriminierung löst sich von der Idee der beabsichtigten Diskriminierung und stellt ein Mittel zur Verfügung, das die Überarbeitung der Praktiken, Tests und Verfahren ermöglicht, deren Auswirkungen, unabhängig von den Absichten ihrer Verursacher, für bestimmte Personen eine Ungleichheit oder einen Nachteil darstellen.
Those subject to trial are thus responsible for asking themselves whether these rules or practices, when implemented, are likely to put at a disadvantage those who, because of their membership in a given ethnic or ‘racial’ group, share a certain number of characteristics that prevent them from meeting, in equal proportion to others, their requirements.
EUbookshop v2

Es ist nicht möglich, die Dampfkocher in die Tischplatte einzulassen, was für einige Geschäftsbesitzer einen Nachteil darstellen kann.
It is not possible to build the steamers down into the countertop, and this may be a disadvantage for some shop owners.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Werkzeuge bzw. die mit den Werkzeugen ausgerüsteten sattelförmigen Auflagen für die Bearbeitung von verschiedenen Druckprodukten auch noch entsprechend einzustellen sind, sind Produktionswechsel mit viel Arbeit und dadurch langen Produktionsausfällen verbunden, was einen weiteren Nachteil darstellen kann.
If the tools or the saddle-shaped supports equipped with the tools respectively also have to be correspondingly adjusted for enabling processing of different printed products, production changes are associated with a lot of work and as a result of this with lengthy production losses, which may well represent a further disadvantage.
EuroPat v2

Bei einem solchen Vorgehen können auch selektive Adsorptionseigenschaften, die sich bei alleiniger Verwendung eines selektiven Geruchsadsorbers wie z.B. eines bestimmten Zeoliths als Nachteil darstellen, planmäßig eingesetzt werden und von Vorteil sein, besonders, wenn man es mit bestimmten, in ihrer molekularen Zusammensetzung bekannten Geruchsstoffkombinationen zu tun hat.
In such a procedure, selective adsorption properties which constitute a disadvantage on sole use of a selective odour adsorber, such as, for example, a certain zeolite, can also be routinely used and may be advantageous, particularly if certain odorant combinations known in their molecular composition are involved.
EuroPat v2

Dies kann bei einer Freihandanwendung, im speziellen perkutan und minimalinvasiv, schwer realisierbar sein und einen grossen Nachteil darstellen.
This mounting may be difficult to realize in the case of a freehand application, particularly a percutaneous and minimally invasive application, and represents a major disadvantage.
EuroPat v2

Jedoch hat sich erwiesen, dass diese als negativ angesehenen Eigenschaften keinen Nachteil darstellen, wenn man den Träger mit dem Verstärkungsmaterial auf metallische Weise verbindet.
However, it has been shown that these negatively regarded characteristics do not represent a disadvantage if the support is connected to the reinforcement material in a metallic way.
EuroPat v2

Die Beständigkeit der Oberflächenbehandlungen hängt nicht nur einfach von der Schichtdicke ab, die, im Gegenteil, sogar einen Nachteil darstellen könnte, sondern vom wirksamen Beizen und von den Bad-Spezifikationen, denen das Teil unterworfen wird.
The surface treatment resistance is not only due to covering thickness, which could be on the contrary a disadvantage, but to efficient pickling and to the specifications of the baths where the product is immersed.
CCAligned v1

Ein sonst verwendeter hochohmiger Widerstand, um den Steuerstrom klein zu halten, würde bei Verschaltung von AC-Signalen ein Nachteil darstellen, da er ein RC-Glied mit den parasitären Kapazitäten von T1 und T2 bildet.
A resistor having a high resistance that is otherwise used in order to keep the control current low, would constitute a disadvantage when interconnecting AC signals since it forms an RC element with the parasitic capacitances of T 1 and T 2 .
EuroPat v2

Dies würde einen Nachteil darstellen, der durch die Bereitstellung der erfindungsgemäßen Verbindungen mit ihrer Gleichausrichtung des Dichroismus beseitigt wird.
This would represent a disadvantage which is eliminated by the provision of the compounds according to the invention with their identical direction of the dichroism.
EuroPat v2

Die Untersuchungen haben ergeben, dass das Dumping und die festgestellten Nachteile unbestreitbare Fakten darstellen und dass die Auswirkungen der Antidumpingmaßnahmen auf die Verwender begrenzt waren.
As a result of the investigations, it was concluded that there is no doubt about the dumping and the damage it causes and that the effect of the anti-dumping measures on the user industries would be limited.
Europarl v8

Dieses Reagens ist allerdings umständlich herzustellen und liefert als Abfallprodukt das geruchsbelästigende Dimethylsulfid, was schwerwiegende Nachteile darstellen.
This reagent is, however, troublesome to produce and yields as a byproduct the olfactorily annoying dimethyl sulphide, which are serious disadvantages.
EuroPat v2

Eine gleiche Dicke aller Schichten im Übergitter kann in einem solchen Fall bestenfalls ein Kompromiss zwischen erreichbaren Vorteilen und in Kauf zu nehmenden Nachteilen darstellen.
In such a case, having all the layers in the superlattice be of the same thickness can, at best, represent a compromise between the advantages that can be gained and the disadvantages that must be accepted.
EuroPat v2

Eine gleiche Zusammensetzung für alle Schichten eines Typs kann in einem solchen Fall bestenfalls ein Kompromiss zwischen erreichbaren Vorteilen und in Kauf zu nehmenden Nachteilen darstellen.
In such a case, having all the layers of one type be of the same composition can, at best, represent a compromise between the advantages that can be gained and the disadvantages that must be accepted.
EuroPat v2