Translation of "Nachsitzen müssen" in English
Er
kann
mir
kein
Nachsitzen
geben,
wir
müssen
für
Freitag
alles
richten!
How
he
gon'
give
me
detention
when
he
knows
we
gon'
set
this
up
on
Friday!
OpenSubtitles v2018
Hast
du
Angst,
dass
wir
dann
nachsitzen
müssen?
You
afraid
we'll
end
up
in
detention?
OpenSubtitles v2018
Papa,
wirst
du,
wenn
du
frech
bist,
bei
Mr
Leonard
nachsitzen
müssen?
Dad,
do
you
think
if
you
misbehave,
Mr.
Leonard's
gonna
give
you
a
detention?
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
nachsitzen
muss,
haben
wir
heute
keinen
Anführer.
This
is
not
the
day
to
get
detention.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte
ich
könnte,
aber
ich
muss
nachsitzen.
I
wish
I
could,
but
I've
got
detention.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
unartig,
sie
muss
nachsitzen.
See,
she's
been
bad.
She
has
to
stay
after
class.
OpenSubtitles v2018
Jeder,
mit
dem
du
sprichst,
muss
nachsitzen.
In
case
you
haven't
noticed,
everyone
you
talk
to
winds
up
in
detention.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
es
zwar
sicher
kaum
glauben,
aber
ich
muss
nachsitzen.
I
know
you're
going
to
find
this
hard
to
believe,
but
I
just
got
in
detention.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab'
heute
einen
Buben,
der
muss
nachsitzen.
I
have
a
boy
today
who
must
stay
after
class.
OpenSubtitles v2018
Wisst
ihr,
warum
ich
heute
nachsitzen
muss?
Do
you
guys
know
what
I
did
to
get
in
here?
OpenSubtitles v2018
Jim-Bob
muss
nachsitzen,
darum
muss
sie
bei
ihm
bleiben.
She
made
Jim-Bob
stay
after
school,
so
she
had
to
stay
there
with
him.
OpenSubtitles v2018
Mama
sagt,
er
muss
nachsitzen,
bis
er
das
getan
hat.
Well,
Mama
says
he
has
to
stay
at
school
until
he
does.
OpenSubtitles v2018