Translation of "Nachsitzen müssen" in English

Er kann mir kein Nachsitzen geben, wir müssen für Freitag alles richten!
How he gon' give me detention when he knows we gon' set this up on Friday!
OpenSubtitles v2018

Hast du Angst, dass wir dann nachsitzen müssen?
You afraid we'll end up in detention?
OpenSubtitles v2018

Papa, wirst du, wenn du frech bist, bei Mr Leonard nachsitzen müssen?
Dad, do you think if you misbehave, Mr. Leonard's gonna give you a detention?
OpenSubtitles v2018

Wenn der nachsitzen muss, haben wir heute keinen Anführer.
This is not the day to get detention.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte ich könnte, aber ich muss nachsitzen.
I wish I could, but I've got detention.
OpenSubtitles v2018

Sie war unartig, sie muss nachsitzen.
See, she's been bad. She has to stay after class.
OpenSubtitles v2018

Jeder, mit dem du sprichst, muss nachsitzen.
In case you haven't noticed, everyone you talk to winds up in detention.
OpenSubtitles v2018

Du wirst es zwar sicher kaum glauben, aber ich muss nachsitzen.
I know you're going to find this hard to believe, but I just got in detention.
OpenSubtitles v2018

Ich hab' heute einen Buben, der muss nachsitzen.
I have a boy today who must stay after class.
OpenSubtitles v2018

Wisst ihr, warum ich heute nachsitzen muss?
Do you guys know what I did to get in here?
OpenSubtitles v2018

Jim-Bob muss nachsitzen, darum muss sie bei ihm bleiben.
She made Jim-Bob stay after school, so she had to stay there with him.
OpenSubtitles v2018

Mama sagt, er muss nachsitzen, bis er das getan hat.
Well, Mama says he has to stay at school until he does.
OpenSubtitles v2018