Translation of "Nachhaltigkeit schaffen" in English

Ihre Zahl ist groß in Europa, weshalb sie Arbeitsplätze und Nachhaltigkeit schaffen.
There are large numbers of them in Europe, which means that they create jobs and sustainability.
Europarl v8

Wir setzen auf Effizienz und Nachhaltigkeit und schaffen einen neuen Entsorgungsweg für Klärschlamm.
We focus on efficiency and sustainability and create a new disposal method for sewage sludge.
CCAligned v1

Francesco Rota: Für mich bedeutet Nachhaltigkeit das Schaffen von hochwertigen Designs, die langlebig sind.
Francesco Rota: For me sustainability is about creating quality designs that last over time.
ParaCrawl v7.1

Die Mission von Ecornet: das wissenschaftliche Fundament für gesellschaftliche Transformationen in Richtung Nachhaltigkeit zu schaffen.
The mission of Ecornet: to create the scientific basis for a societal transformation toward sustainability.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel muss die Entwicklungszusammenarbeit mit diesen Ländern verstärkt werden, um Stabilität, Sicherheit und Nachhaltigkeit zu schaffen.
For example, development cooperation with these countries needs to increase in order to create stability, security and sustainability.
Europarl v8

Die bestehenden Maßnahmen wurden vereinfacht und überarbeitet, um eine starke Verbindung zur ökologischen Nachhaltigkeit zu schaffen.
The existing measures have been streamlined and reviewed in order to establish a strong link to environmental sustainability.
TildeMODEL v2018

Neben den Instrumenten für ökologische Nachhaltigkeit, Innovation und Forschung müssen wir in den kommenden Jahren auch mehr denn je die Voraussetzungen für wirtschaftliche Nachhaltigkeit schaffen.
Alongside ecological sustainability, innovation and research, in the years to come we will also need as never before the tools for economic sustainability.
TildeMODEL v2018

Deshalb begrüßt er den Entwurf der Investitionsoffensive für Europa5, in dem das Erfordernis angegangen wird, entscheidende strukturelle Investitionen zu fördern, die die für Wettbewerbsfähigkeit notwendigen Bedingungen für Wachstum und Nachhaltigkeit schaffen.
It therefore welcomes the draft Investment Plan for Europe5, which addresses the need to promote crucial structural investments that create the conditions for the growth and sustainability required for competitiveness.
TildeMODEL v2018

Deshalb begrüßt er die Investitionsoffensive für Europa, in der das Erfordernis angegangen wird, entscheidende strukturelle Investitionen zu fördern, die die für Wettbewerbsfähigkeit notwendigen Bedingungen für Wachstum und Nachhaltigkeit schaffen.
It therefore welcomes the Investment Plan for Europe, which addresses the need to promote crucial structural investments that create the conditions for the growth and sustainability required for competitiveness.
TildeMODEL v2018

Deshalb begrüßt er die Investitionsoffensive für Europa6, in der das Erfordernis angegangen wird, entscheidende strukturelle Investitionen zu fördern, die die für Wettbewerbsfähigkeit notwendigen Bedingungen für Wachstum und Nachhaltigkeit schaffen.
It therefore welcomes the Investment Plan for Europe6, which addresses the need to promote crucial structural investments that create the conditions for the growth and sustainability required for competitiveness.
TildeMODEL v2018

Deshalb begrüßt er die Investitionsoffensive für Europa8, in der das Erfordernis angegangen wird, entscheidende strukturelle Investitionen zu fördern, die die für Wettbewerbsfähigkeit notwendigen Bedingungen für Wachstum und Nachhaltigkeit schaffen.
It therefore welcomes the Investment Plan for Europe8, which addresses the need to promote crucial structural investments that create the conditions for the growth and sustainability required for competitiveness.
TildeMODEL v2018

Richtig bewirtschaftete Böden können riesige Mengen Kohlenstoff aus der Atmosphäre aufnehmen und verschaffen uns so wertvolle Zeit, um die Emissionen zu drosseln und mehr Nachhaltigkeit zu schaffen.
Properly managed soils can absorb enormous quantities of carbon from the atmosphere, buying us valuable time to reduce emissions and move towards sustainability.
TildeMODEL v2018

Falls intelligente und zeitgerechte politische Maßnahmen gesetzt werden, wird es letzten Endes möglich sein, weltweit nicht nur Nachhaltigkeit zu schaffen und die Armut zu überwinden, sondern auch die Respektierung der Menschenrechte zu erreichen.
Given intelligent and timely political action, both sustainability and overcoming poverty, as well as achieving respect for human rights, can ultimately be attained world wide.
EUbookshop v2

Eine weltweite Ökosoziale Marktwirtschaft würde demnach die richtige Balance zwischen wettbewerbsstarker Wirtschaft, sozialer Solidarität und ökologischer Nachhaltigkeit schaffen.
A global eco-social market economy would therefore create the right balance between competitive economy, social solidarity and ecological sustainability.
WikiMatrix v1

Mit weltweit fast 2 Milliarden spielenden Menschen und einer Forschung, die Online-Spiele zur Verbesserung des Lernens fördert, werden Videospiele zur innovativen Methode, um ein Bewusstsein für Nachhaltigkeit zu schaffen.
With nearly 2 billion people worldwide playing online games and research supporting the benefits of using gaming to enhance learning, video games come ahead as an innovative method to teach sustainability.
ParaCrawl v7.1

Aus Edelstahl, bestem Metall und Massivholz, mit Talent, inspiriertem Design und zertifizierten Herstellern, die unser hohes Niveau an Qualität und Nachhaltigkeit leben, schaffen wir mit System:
Made of the best materials (stainless steel, the best metal and solid wood), inspired design and certified manufacturers, who live up to our high level of quality and sustainability - we are creating with a system:
ParaCrawl v7.1

Genaue und zuverlässige CSR-Daten werden zunehmend wichtiger, da bei Unternehmen der Bedarf besteht, Aktivitäten im Corporate Social Responsibility-Bereich zu dokumentieren, Nachhaltigkeit zu schaffen sowie finanzbezogene Berichterstellung zu integrieren.
Main Findings Accurate and reliable CSR data will become increasingly important as companies are pressured to document their CSR activities and integrate sustainability and financial reporting.
ParaCrawl v7.1

So wird in erster Linie gerade die Umwelt begünstigt: die eingesetzten Produkte, die Abdichtungen, das Gewicht der Strukturen stellen eine echte Innovation dar, ein System, das Luxus, Wohlbefinden und Nachhaltigkeit gleichzeitig zu schaffen vermag.
The materials that we use, the waterproofing system, the weights of the structure are all a real innovation, a system to create luxury, well-being and the environment at the same time.
ParaCrawl v7.1

Die Kunst ist es, sich mit seinem Werbeartikel positiv aus dem Meer der Werbemittel abzuheben und durch Individualität und Affinität des Artikels zu Unternehmen, Marke und Zielgruppe Nachhaltigkeit zu schaffen.
The trick is to positively stand out from the sea of marketing materials with one’s own promotional products and to sustainably create an affinity with the company, brand and target group through the products’ individuality.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht sollten vor allem jene außerhalb der Faltschachtelindustrie daran erinnert werden, dass die Reduktion von Gewicht oder Recycling allein noch keine Nachhaltigkeit schaffen.
It's perhaps worth reminding everyone, especially those outside the carton industry, that lightweighting or even recycling, in themselves, do not achieve sustainability.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz zu anderen Regionen der Welt, besteht hier die Möglichkeit, einen neuen Kurs für den Ausbau der Erschließung der natürlich Ressourcen fest zu legen und für die internationale Gemeinschaft ein Modell der Nachhaltigkeit zu schaffen.
The Arctic region is a unique place at a unique moment in time; unlike other regions of the world, there is an opportunity to set a new course for expanding natural resource development and establish a model of sustainability for the global community.
ParaCrawl v7.1

Wir haben internationale Gäste – etwa aus Deutschland, Europa, Asien oder dem Nahen und Mittleren Osten – bei uns begrüßt und ihnen unsere Produkte, Systeme und Lösungen präsentiert, die in Gebäuden ein optimales Gleichgewicht zwischen Komfort, Nachhaltigkeit und Produktivität schaffen.
We welcomed many international visitors, for example, from Germany, Europe and Asia, as well as the Near and Middle East, and showed them our products, systems and solutions, which create an optimum balance between comfort, sustainability and productivity in buildings.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam verfolgen die Ecornet-Institute das Ziel, das wissenschaftliche Fundament für gesellschaftliche Transformationen in Richtung Nachhaltigkeit zu schaffen.
Together the Ecornet institutes are pursuing the goal of creating the scientific and research foundation for social transformations towards sustainability.
ParaCrawl v7.1

Wir setzen uns für zertifizierbare Standards ein, um in der gesamten Lieferkette ein einheitliches Verständnis von Nachhaltigkeit zu schaffen und umzusetzen", so Angermann.
We are committed to certifiable standards to create and implement a common understanding of sustainability throughout the supply chain", says Angermann.
ParaCrawl v7.1

Ein solches System würde sicherstellen, dass sich alle an die Regeln halten, gleiche Wettbewerbsbedingungen in allen Fischereisektoren und EU-Ländern gewährleisten und Transparenz und Nachhaltigkeit schaffen.
Such a system would make sure everyone plays by the rules, ensure a level playing field across fishing sectors and EU countries, and deliver transparency and sustainability.
CCAligned v1

Wir schaffen Nachhaltigkeit, indem wir nicht nur auf unseren Energie- und Schadstoffverbrauch achten, sondern auch zertifizierte Einzelkomponenten für unsere Produkte verwenden.
We achieve sustainability by not only minding our pollutant releases and energy consumption, but also
CCAligned v1

Bis zum Jahr 2015 übernimmt Afgha nistan die volle Verantwortung für seine Sicherheit und initiiert Entwick lungsinitiativen und -verfahren, um auf diesem Wege die Grundlage für Wirt schaftswachstum sowie fiskalische Sta bilität und Nachhaltigkeit zu schaffen.
By 2015 Afghanistan will have taken over full responsibility for its own sec urity, and will be leading develop ment initiatives and processes with the con fidence to make critical foun dational investments that will lead to economic growth and fiscal sustainability.
ParaCrawl v7.1